طيب جرب تحذف الحزمة وأعد تشغيل الجهاز و شغل أي حلقة بالايجيسب
وشوف نفس المشكلة!
في حال مازالت المشكلة جرب حزمة
https://www.videohelp.com/software/PotPlayer
|
طيب جرب تحذف الحزمة وأعد تشغيل الجهاز و شغل أي حلقة بالايجيسب
وشوف نفس المشكلة!
في حال مازالت المشكلة جرب حزمة
https://www.videohelp.com/software/PotPlayer
|
جرب نسخة قديمة من ايجيسب
مع نسخة portable
Old version
aegisub-3.2.0-portable-64.exe 2014-07-28 15.4MB *
aegisub-3.2.0-portable-32.exe 2014-07-28 14.4MB
هنا https://www.videohelp.com/software/Aegisub/old-versions
أريد الاستفسار عن الفروقات العامّة (أهمّ الفروقات) بين الإنكودر x264 وffmpeg
|
فروقات من أية ناحية؟
اذا قصدك الجودة ماشي فرق
الفرق الجوهري أن هناك اختلاف في أسماء أوامر الإنتاج
لكن ف النهاية النتيجة واحدة
والفرق الآخر ان ffmpeg تحتوي ع مجموعة كبيرة من المكتبات
فهي أداة تشفير وفك تشفير ودمج وفك الدمج وفلترة محدودة الخ
اما x264.exe فهو مجرد *مشفر* أي إنكودر فقط
أريد السّؤال عن مصادر جيّدة لتعلم لغة الّlua
والkaraoke templater (والAutomation في الإيجيسب)
(وجدت بعض الدروس القديمة تشرح الكاروكي تبملتر، وأبحث عن المزيد
استفدت بعض الشيء من دوك الإيجيسب في الموقع
وبعض قنوات اليوتيوب، ومدونات أخرى (لم أستطع إيجاد تلك المدونات الآن (ربما تعطلت أو حُذفت))
أنا مهتمّ الآن بتعلّم اللّوا، أعتقد لأنّها مفتاح للإيجيسب
(بعيدًا عن دوك الموقع الرّسمي رجاءً :3 )
أخي الكون هلا تفقدت سكريبتات هذا الشخص
qad21044@
http://pub2.fileniko.ir/video/Learni...the.Basics.rar
PASS/www.fileniko.com
http://dl.sourcebaran.com/download1/...eBaran.Com.rar
PASS/www.sourcebaran.com
|
لاحظت هذا بالفعل
لكن لا أزال أرغب في هذا، أحاول البحث هنا وهناك وأحاول سؤال من أرى أنّ لديهم الخبرة
وجدت بعض المواضيع في المنتدى هنا، كانت مفيدة رغم أنّ معظمها كان تالفًا..
أمّا الثّانية، فلا أعرف الكثير من الخبيرين في هذا المجال، أو بالأحرى لا يوجد طرق للتّواصل..
لكن أحاول كل ما سنحت لي الفرصة أنّ أفعل هذا..
لذا، إن لم أزعجك
أريد سؤالك أخ ألكون بعض الأسئلة عن هذا،
بداية، ما هي طريقتك أو أسلوبك الّذي تتبعه غالبًا لصناعة الكاروكي
هل تلجأ للأفتر أم الإيجيسب وتأثيرات اللّوا
وهل تعتمد سكربتات جاهزة، أم تحبّ بدء العمل خالصًا من بدايته؟
وإن كنت تعرف مدونات أو أشياء متوفرة حاليا- قد تساعد على الكاروكي والتأثيرات باللّوا (نظرًا إلى أنّ البطاطس لا تتحمّل الأفتر)
وجزيت خيرًا
ما أقصده هو سكريبت مصاف... به محرر داعم لإتجاه العربية و تمنيته مكان الأصلي عوض استخدامه كسكريبت خارجي
كود:https://github.com/Majid110/MasafAutomation
|
لم أجرب السكربت سابقا، وكما قلت ياليت كان مكان الأصليو تمنيته مكان الأصلي عوض استخدامه كسكريبت خارجي
بس للأسف هذا الشيء راجع لمطوري الايجيسب
السكربت مفيد بس متعب، وأرى أنه سيكون من الجيد أن تطرح موضوع لكيفية تثبيت السكربت واستخدامه
ليستفيد منه البقية
ملاحظة: انا انصح باستخدم المحرر الخارجي أفضل شيء، حتى يصحح لك السكربت كاملا
لأن السكربت المرفق متعب لكن في حال استخدمت اداة Sub RTL corrector أفضل بكثير لأنها تصحح لك الملف كاملا بضغطة زر
الأداة: https://github.com/Majid110/Subtitle...ector/releases
|
فيجيتا
ترجم عاادي وضع الفاصلة وعلامة التعجب والااستفهام الخ بشكل طبيعي دون ماتقوم بالتعديل يدويا
بعد ذلك احفظ الملف ثم..
اسمه
SubtitleRtlCorrector.exe
انتقل إلى قائمة
correct file
وتختار الملف من
browse file
بعد ذلك تضغط
Correct and save
راح يحفظ لك ملف المعدل بنفس الاسم لكن بإضافة كلمة
New_
|
إضافة لما قاله الأخ ALKOON هذا رابط لدروس Demon weky في التمبلت من موقع العاشق https://www.3asq.tv/showthread.php?t=211743 أجد دروسه مفيدة للغاية فأنا في بداية تعلمي للكاراوكي ونزلت كاراوكي جاهز وبدأت أتابع مع دروسه , سيكون لي إصدار بوقت لاحق بإذن الله حاوياًُ على الكاراوكي والذي هو معدل قليلا عمّا أخذته , ماذا أفعل لا زلت في بدايتي ! ههههه
استاذ "الكون" اتمنى تكون بخير
عندى اقتراح و استفسار اتمنى تساعدني فيهم 😊
اقتراح :
جميع مواضيعك و شرحك بالقسم قديمة و خربت بسبب ان الصور لينكاتها اتحذفت و لينكات الملفات كمان
فأنا بقترح يعنى انك تعيد شرح كل حاجه من أ-ي و لكن المره دى بيكون كورس كامل فيديو و شرح بالصوت لو امكن على اليوتيوب يكون فيه كل حاجه تعرفها عن الترجمه من أ- ي كل شئ كل شئ علشان الخير يعم على الكل و تكسب منه حسنات لكل من استفاد منه 😊😊 اتمنى تراجع الاقتراح ده 😊😊
الاستفسار :
هو هل فى طريقة تسهل عليا تظبيط توقيت الكاريوكى فى كل حلقات الانمى
لان تظبيط توقيت الجمله و كلمات فى كل حلقه شئ متعب جدا و مرهق و بالاخص لو هاتترجم انمى مكتمل من البدايه مره واحده
هل فى طريقه تخلي كل شئ تلقائي بناءاً على اول كاريوكى تم تظبيط توقيته
لأن لفت نظرى بالصدفة و انا ببحث فى ملفات ترجمة انمى معين من ترجمة صديقك "omar hidan" ان توقيت الكاريوكى واحد فى كل الحلقات
لأني حسبت عدد الثوانى لجمله معينه و أيضاً حرف معين طلع هو هو
رقم ثابت فى جميع الحلقات لم يزيد او ينقص ثانيه واحده
هل ده براعة منك انت و "luccy087" ولا فى فعلا طريقه 😁
اتمنى تفهمنى الوضع ده 😊
و شكرا..😊
اي نعم فقط انسخ توقيت الكاريوكي واجعله في نفس وقت ظهوره كل حلقة يعني مثلا لو نتكلم في اغنية البدايةمن كل حلقة يظهر مشهد معين انت من اول فريم من هذا المشهد في اول حلقة اعمل سطر فارغ ينتهي ببداية توقيت الأغنية واكمل التوقيت ثم في الحلقة التي تليها فقط اعمل نسخ لسطور كاريوكي هذه الحلقة ومن ثم الصقها في ملف ترجمة الحلقة الجديدة طبعا ممكن جدا التوقيت ما يكون مع الاغنية اذا الانمي ما يبدا مباشرة باغنية البداية فاللي تعمله انو تحدد سطور الاغنية وهناك خيار في الايجيسب لتقديم او تأخير التوقيت تقدم او تأخر التوقيت به حتى تكون بداية السطر الفارغ مع ظهور الفريم اللي اتفقنا انو ثابت وحصلنا توقيت ثابت اما اذا لم يكن هناك فريم واحد ثابت في بداية الاغنية وهذا نادر جدا لا اذكر اني رأيت شيء مثله فابدأ التوقيت من بداية صوت المغني واكمل مع الخطوات السابقة ، اعذرني لعدم وجود صور توضيحية فانا اكتب الرد من الهاتف بالنسبة للدروس فامكانيات اللوا وامكانيات التمبلت متقاربة هذا ما ذكره demon weky وشرحه للtemplate ممتاز ارفقت لك رابطه في ردي السابق
المفضلات