تاريخ ترجمة كونان في مسومس

[ إصدارات فريق ترجمة كونان ]


صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
النتائج 21 إلى 32 من 32
  1. #21
    الصورة الرمزية الشبح الأسود

    تاريخ التسجيل
    May 2013
    المـشـــاركــات
    198
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    حجز ^^

  2. #22
    الصورة الرمزية Lucilfer

    تاريخ التسجيل
    Apr 2020
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس



  3. #23
    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    536
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    حجز..
    هي وقفت علي

  4. #24
    الصورة الرمزية kaka_opan

    تاريخ التسجيل
    Feb 2016
    المـشـــاركــات
    67
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    -


    رغم اني عشت بين اروقة مسومس كزائر منذ سنين طوال ( اعتقد 2007-2008 )
    ولكن كنت ذاك الشخص الذي يأخذ ما يريد من هذا الصرح ثم يرحل بدون كلمة xD
    هذه المسيرة الطويلة اللي بذل فيها كل هالاشخاص من اجل كونان شيء يدمع العيون واريد ان اشكرهم فردا فردا على ما فعلوه
    وكذلك اشكرك كايتو على هذا المرجع العظيم .. هالمسيرة هذه فعلا تستحق التوثيق وعدم الضياع

  5. #25

    تاريخ التسجيل
    Jul 2020
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    شكرآ لجهودكم الجبارة لاسعادنا طوال 19 سنة.

    شخصيآ اتمنى من كل قلبي ان يستأنفو عملهم على ترجمة حلقات لانمي الاسطوري والذي هو اول انمي لمسومس (المحقق كونان). لانهو من المؤسف ان تتوقف حلقات (المحقق كونان) في منتدى مسومس.

    خلاص تحياتي لمنتدى مسومس الرائع ولجميع اعضائه الكرام

  6. #26
    الصورة الرمزية تشيزوكو

    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    المـشـــاركــات
    4,328
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    ما شاء الله جهد جبار ومشكور لا يسعني أمامه سوى تسجيل الدخول خصيصًا للرد ولو بكلمة شكر بسيطة، شكرًا جزيلًا لك ولكل من ساعدك على إظهار الموضوع بهذه الحلة. وشكرًا لكل مترجمي كونان على مر تاريخ المنتدى. يسعدني أن وجد اسمي وترجمتي المتواضعة للشارات مكانًا بين هذه الأسماء العملاقة. شكرًا مجددًا وبوركت جهودكم جميعًا.

  7. #27
    الصورة الرمزية أأبو محمد

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    957
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    من زماااااان عن المواضيع الجميلة مثل هذي

    شكراً لك كايتو على الفكرة الجميلة اللي تعيدنا للماضي الجميل


    سقى الله تلك الأيام الجميلة بحلوها ومرها
    أيام لم يعشها الجيل الجديد ويعش روعتها وجمالها

  8. #28
    الصورة الرمزية killua 98

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    601
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس



    لالا مش حجز
    بس تحمست مع ردود الحجز وحبيت أحط رد حجز لمرة واحدة في حياتي xDD


    معلومات دقيقة وإحصائيات لترجمات كونان, موضوع وثائقي شيق التقت فيه جميع الفرق الكونانية منذ بدأت إلى أن اعتزلت

    موضوع اسطوري بحق بوركت جهودك يا كايتو وجميع من ساعد وعمل فيه


    (سألت فيه: هل تتوقعون أن يستمر كونان لعشر سنوات أخرى؟ ها قد عرفت الجواب بعد 14 عامًا!)
    xD
    همممم, أتساءل إن كان علينا إعادة السؤال الآن


    *وللأسف لم تتمكن الفرق رغم إكمالها لعمل بعضها البعض من النيل من كونان، كونان بحلقاته الألف وأفلامه ال23 نال منهم جميعًا. *
    في حرب أزلية دامت قرابة العشرين سنة كونان يقضي على أربع إمبراطويات دون أن يتزحزح


    وشكرًا لقرائتكم وآسف للإطالة
    لو كان هناك ضِعف ما كتبت لقرأته دون أن أشعر بطوله xD


    شكرا شكرا مجددًا للجهود المبذولة في إخراج الموضوع



  9. #29

    تاريخ التسجيل
    Aug 2018
    المـشـــاركــات
    1
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    كل الشكر والامتنان للمترجمين العظماء الذذين بذلوا الجهد والوقت لكي يخرجوا المسلسل بأفضل حله
    أنا عضو جديد لكن من الزوار سابقاً كنت أدخل من بداية سنة 2011 تقريباً للتحميل فقط
    لولا الله ثم المترجمين والأعضاء في هذا المنتدى لما كنا شاهدنا كونان بهذا الشكل
    علماً أني بدأت بمتابعة كونان من سنتين وإلى الآن لم انتهي منه وصلت إلى 806




  10. #30
    الصورة الرمزية Loveforever

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    702
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    موضوع خرافي جدًا ما شاء الله
    لا أعلم ماذا أقول حقًا على هذا المجهود الجبار xD
    يعطيكم العافية جميعًا لإخراج الموضوع بهذه الحلة


  11. #31
    الصورة الرمزية شهاب مغربي

    تاريخ التسجيل
    Aug 2018
    المـشـــاركــات
    55
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: DCMS Fansubs | فريق دسمس


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaito Kid TH مشاهدة المشاركة



    الخطوط الرئيسية التي استخدمها الفريق في مسيرته Mega



    جزيت خيرا عى الموضوع المميز
    أخي اريد فقط ان انبه الى رابط فهو لايعمل

    شكرا لك


  12. #32
    الصورة الرمزية kid_5

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    578
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    ...
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أثناء تصفحي المنتدى لفت أنتباهي موضوعك الذي دغدغ مشاعر الحنين بقلبي
    كوني أحد أولئك الذين عاصروا تلك الفترات الجميلة جداً وعلى الرغم من كسلي وأبتعادي عن عالم
    المنتديات والكتابة الإ أنه وبصراحة لسبب ما ذلك العضو النشيط الذي كان موجود داخلي أستيقظ فجأة
    من سبات دآم سنوات بعد قراءة ماكتبه
    من المؤسف أنه بعد ظهور السوشل ميديا أصبحنا كسالى جداً فبالكاد يمكننا كتابة بضعة أسطر في حين
    أنه كان بأمكاننا أن نكتب عشرات الأسطر دون أن نشعر بالملل أو التعب في تلك الأيام الخوالي

    سأكتفي بالتعقيب على الفرق فقط لكن هذا ليس تقليل من شأن المترجمين الفرديين
    فأنا أعلم أنهم كانوا جزء لايتجزء من تاريخ ترجمة كونان العربية وأنهم قدموا الكثير للمشاهد العربي
    لكنني ولسوء حظي لم أتواجد بالفترة الزمنية التي كانوا يعملون فيها على الترجمة
    فوجودي تزامن مع بداية ظهور الفرق لذلك أنا بطبيعة الحال لا أعرف عنهم الشي الكثير عنهم





    Shinjitsu Fansubs
    لنكون صريحين نظراً لطول الانمي الذي لازال مستمراً حتى هذه اللحظة
    فالمتابع للانمي في أغلب الأحيان لايملك وقت لأعادة مشاهدة الحلقات القديمة
    وحتى أن رغب في ذلك فهو غالباً سيختار حلقات معينة لمشاهدتها ناهيك أن حلقات المئوية الأولى
    كانت أيضاً مدبلجة من مركز الزهرة بدبلجة ممتازة بالمقام الأولى لذلك أعتقد أن هذا السبب يفسر
    إلى حد ما سبب قلة شعبية الفريق مقارنة بالبقية...لكن من ناحية أخرى أعتقد أننا لانستطيع أنكار جودة
    الأصدارات التي كانوا يعملون عليها لأنها تعتبر الأفضل حتى هذه اللحظة وستكون خيار ممتاز جداً
    لمتابعين الانمي الجدد وللمتابعين القدمى الذين يرغبون بأستعادة الذكريات الجميلة

    فشكراً جزيلاً لكل ماقدموه لنا من أصدارات رائعة مع كامل التمنيات بالنجاح والتوفيق
    لكل أعضاء الفريق فرداً فرداً أينما كانوا





    MCT Fansubs
    هذا الفريق كان وسيظل للأبد خالداً بقلوبنا وعقولاً بشكل لايصدق
    كان أشبه بالحلم الجميل جداً بالنسبة لنا تلك الأيام ربما لأنه ظهر في فترة كن فيها بحاجة ماسة
    إلى وجود العمل الجماعي في أصدارات كونان العربية ليس لأن الترجمة الفردية سيئة الجودة بالضرورة
    لكن بأعتقادي الخاص أن العمل الجماعي يعطي نتائج مذهلة جداً ويجعل الفرد يستمر بالعطاء لمدة أطول
    حيث أن المهام توزع على الجميع بالتساوي والكل يحاول أبراز مواهبه الخاصة بالجانب الذي يبرع فيه
    أتوقع أن الجميع تلك الأيام لاحظوا أن جودة الأصدارت أصبحت أفضل بعشرات المرات بعد مفهوم
    العمل الجماعي الذي كان أبرز سمات الفريق

    لازالت أتذكر كيف كانت فرحتي تلك الأيام عندما أعود من المدرسة وأعرف أن MCT قدر طرحوا أصداراً ما
    فقد كانوا حقاً يبذلون جهد كبيراً في تقديم الحلقات بأفضل جودة صورة وصوت مع ترجمة لغوية
    دقيقة جداً تتوازن بين المعنى العربي وصياغة الجملة اليابانية بشكل مثالي
    أنا ومئات الأعضاء من مختلف الدول العربية عشنا لحظات لاتنسى مع هذا الفريق العظيم جداً
    رغم أن نهاية مشوارهم كانت محبطة جداً لكن أرى أن لحظاتنا السعيدة معهم كانت أكثر من اللحظات الحزينة
    لا أدري أن كان أحد أعضاء الفريق سيقرأ ماكتبته لكنني سأكتب مافي قلبي على أية حال

    ربما قد تنسون أنكم كنتم مترجمين للانمي في يوم من الأيام
    لكنني أنا وكل من عاصر فترة عطائكم لن ننساكم وستظل ذكراكم خالدة بقلوبنا للابد
    فشكراً جزيلاً على كل شيء قدمتوموه لنا، بعد عدة أشهر من الآن ستعرض الحلقة 1000
    من حلقات مسلسل المتحري كونان أتمنى وأن كانت هذه الأمنية مستحيلة أن تشاركوننا
    فرحة هذا الحدث الأستثنائي لنا ولكم ولكل جمهور كونان العربي




    Mystery Fansubs
    خلال فترة نشاط هذا الفريق أنشغلت بالدراسة الجامعية كما أنني بصراحة أتجهت إلى أصدارات الترجمة
    السريعة من المترجمين الهواة خارج المنتدى للآسف وكان هذا قرار غبي لازالت نادم عليه حتى الآن
    ولعلى ذلك أحد أسباب أبتعادي عن مشاهدة كونان في منتصف 2014 مع الآسف!!
    لكن هذه القطيعة بيني وبين الانمي أنتهت عام 2018 عندما وجدت نفسي مشتاق بشدة
    لكونان وشخصيات كونان وكأنني شخص سافر عن وطنه في رحلة طويلة وقد عاد أخيراً

    ومنذا ذلك الوقت وحتى هذه اللحظة لازالت أشاهده الانمي أسبوعياً
    لذلك كما أشرت في الأعلى أنا لا أملك كثير من الذكريات عن هذا الفريق
    لكنني عندما عدت لمشاهدة الانمي عام 2018 شاهدت أصداراتهم
    كانت جودة أنتاجهم عالية للغاية ومن الوضح جداً أنهم أستفادوا كثيراً من تجارب وخبرات MCT
    ونجحوا في تقديم حلقات كونان بشكل ممتاز للمشاهد العربي




    DCMS
    تجربتي مع هذا الفريق كانت مشابهة جداً لتجربتي مع الفريق الذي سبقه مع الآسف
    لكنني أيضاً أحببت جودة الأنتاج العالية جداً لأعمالهم وأختيارهم للخامات ذات الجودة الخارقة
    كما أنهم كانوا موفقين جداً فالفترة الزمنية التي عملوا فيها زادات فيها كفاءة برامج الترجمة والأنتاج
    وأصبح من الممكن تقديم أصدارات بجودة تفوق جودة أنتاج الأجيال السابقة عشرات المرات
    لكنني وبصراحة لم أحب فكرة تجاهلهم للفلير فهي في النهاية حلقات محسوبة من ضمن العمل
    وللمشاهد الحق في متابعتها أن أراد وأنا أحد أولئك المشاهدين الذين يشاهدون جميع الحلقات بلا أستثناء
    لكن على مايبدو أن هذا الفريق أعتزل الترجمة مع الآسف العام الماضي
    ووفقاً لما أراه أنه لم يظهر أي فريق بعدهم حتى الآن!!
    مسومس كان البوابة لنا نحن الجمهور العربي للانمي وتاريخه العظيم يشهد بأعداد
    المترجمين سواءاً كانوا أفراداً أو فرقاً الذين قدموا أعمال لاتنسى أن كان ذلك على صعيد
    انمي كونان بشكل خاص أو الانميات الأخرى بشكل عام كما أن
    الانمي على أبواب الحلقة 1000 لذلك غياب فرق مسومس عن هذا الحدث التاريخي سيكون أمر مؤسف
    لكل من تابع الانمي لأن مسومس وببساطة
    جزء لايتجزء من تاريخ ترجمة كونان وكونان جزء لايتجزء من أصدارات فرق مسومس
    لذلك أتمنى بقلب صادق أن لايغيب مسومس ومبدعيه عن هذه المناسبة




    أخيراً
    الشكر الجزيل للعضو المبدع Kaito Kid TH على المجهود الهائل في توفير هذا الكم الكبير
    من المعلومات التاريخية لترجمة كونان العربية قراءة الموضوع جعلتني أشعر وكأنني بطريقة أو بأخرى
    ذهبت في رحلة زمنية إلى الماضي وأسترجعت خلالها الكثير من اللحظات السعيدة
    وطالما أن الانمي لازال مستمر سنتطلع إلى المزيد من فرق الترجمة
    عذراً على الأطالة ^^



صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Untitled Document
مسومس هو منتدى تعليمي هادف، أسس في شهر سبتمبر من العام 2001 م، يقدم إنتاجات  الأنمي الياباني المترجمة إلى العربية، كما يشمل العديد من الأقسام المختلفة. نتمنى أن تقضوا معنا أمتع الأوقات.  
 
RSS Google Plus YouTube Twitter Facebook
استعادة كلمة السر
تفعيل العضوية بالبريد
منتدى المساعدة العام
راسل المشرفين
مشاكل . حلول . استفسارات