تاريخ ترجمة كونان في مسومس

[ إصدارات فريق ترجمة كونان ]


صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 123
النتائج 41 إلى 51 من 51
  1. #41
    الصورة الرمزية wreef

    تاريخ التسجيل
    Jun 2013
    المـشـــاركــات
    901
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    تقرير رائع شكرا لك ولكل من ساعدك ذكرتنا ب الماضي وبداية تسجيلي في المنتدى وشعوري ب السعادة عندما وجدت حلقات كونان مترجمة فكان المنتدى الوحيد الذي انتظر فيه نزول حلقات كونان لكن اتمنى لو انهم يضعون موقع لجميع فصول مانجا كونان -

  2. #42
    الصورة الرمزية Aijou no HAnkyou

    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    1,441
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    موضوع أثار الحنين بداخلي بداية متابعتي لكونان ودخولي للمنتدى
    تابعت كل إصدرات الفرق واستمتعت بكل إصدار
    وأول فريق تابعته
    MCT أشعر بالإمتنان للفريق على ترجمته الإحترافية
    شكرًا لك على الموضوع الأكثر من رائع

  3. #43
    الصورة الرمزية Bheeg Kun

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    4,327
    الــــدولــــــــة
    ساموا الغربية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    السلام عليكم ورحمة الله ,,
    موضوع يعيد الكثير من الذكريات
    لم يعد هناك بروز لفريق حالي مسومسي في ترجمة كونان
    طالت حلقات كونان واعتقد المؤلف افسد قيمة كونان بهذه الاطاله او ربما بكثرة الحلقات التي ليس لها علاقة باساس القصة
    لم تعد هناك حاجة لتسأل متى سينتهي كونان > لأنك تعلم ان حفيدك المستقبلي سيتابع صدور حلقات كونان الاسبوعية

    معلومة بسيطة ,, فريق ctl > ترجم بعض الحلقات من اليابانية مباشرة الى العربية > لا اعلم ان كان له الاسبقية في ذلك ^^"
    > الان ليس من الصعب ان تجد من يتحدث اليابانية والعربية معاً في تويتر > هي فرصة لترجمة اعمال قديمة ليس لها اي ترجمة

    إضافة أيضا ,, المترجم konan10 > اعتقد اسم حساب هكذا تقريبا ,, كانت له عشرات الترجمات لحلقات كونان في المنتدى القديم في 2006 بالتزامن تقريبا مع بداية ترجمات محمد شريف
    فله فضل كبير أيضا في تعريفه لكونان لنا ، فله تحيه خاصة ^^

    جزاك الله خير كايتو ,, موضوع للتاريخ ، للتاريخ الذي يحتويه
    في أمان الله

  4. #44
    الصورة الرمزية Garoo

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,957
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Bheeg Kun مشاهدة المشاركة
    ا
    معلومة بسيطة ,, فريق ctl > ترجم بعض الحلقات من اليابانية مباشرة الى العربية > لا اعلم ان كان له الاسبقية في ذلك ^^"
    صحيح، منها حلقة كونان ضد لوبان بترجمة alele_4869 في 2010 تقريبًا وتغلب في سباق ترجمة تلك الحلقة على MCT بحوالي شهر. شرّفني العمل عليها معهم تحت اسمي القديم kai2kidx2

  5. #45
    الصورة الرمزية reaiony

    تاريخ التسجيل
    Aug 2020
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    شكراً جزيلاً لكم فرق مسومس للترجمة بترجمتكم الرائعة
    التي أسعدتمونا بها طيلة هذه الفترة

  6. #46
    الصورة الرمزية يوساكو-كودو

    تاريخ التسجيل
    Aug 2013
    المـشـــاركــات
    302
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    عمل موفق وفكرة جميلة يا كايتو لكن ما عندك نفس المؤرخ كان لازم تآخذ كورس عند المعلم ياسر 😉...

    تعليقي على ذكرك لتاريخ مستري المثير وذلك بما به أخطاء بما أني أحد شاهديه ولا أعلم من مصدرك بالمعلومات

    فالشق الأول من تاريخه كان لسامر دور قيادي بارز لحد ابتعاده لأنه قيادي ومن حضر تلك الفترة يعلم أن دوره يفوق حسب علمي ومشاهدتي أبو الوليد وكاب بل له كلمة فصل قوية في أحد مسائل توجهات الفريق استمر عليها الفريق حتى مؤخرا...
    فكان ينبغي ذكره

    وبالشق الثاني لو أردت سميت أشخاص معينين لكن تقدر تقول التعاون الخاص بالفريق هو من قاد الفريق وهذه مسألة جوهرية في أحداث تاريخه الماتع المثير والذي لا يدركه إلا قلة

    وجهد جميل بوركت عليه

  7. #47
    الصورة الرمزية كونان رايق

    تاريخ التسجيل
    Nov 2011
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    تاريخ عظيم
    موضوع عظيم

  8. #48
    الصورة الرمزية ESAN.Q

    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    المـشـــاركــات
    718
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    Wink رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    يا إلهي اقف تعجباً لكل مترجمي المحقق كونان
    لكم تصقيف حار على جهدكم الجبارة

  9. #49

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    مع الأسف توني اشوف الموضوع

    والسبب في ذلك هو عدم دخولي للمنتدى كما السابق

    وللأمانة كان بخاطري اشارك في هذا الموضوع ..
    ليكون فعلا مكتمل

    صحيح ان الموضوع هو تراث كوناني مسومسي ولكن كان بخاطري اشوفة تراث للمحقق كونان بشكل
    خاص

    فلكنا سوف نتحدث عن احداث حدثت منذ 1999

    ولكن هذا لايمنع ان نتحدث عن بعض الذكريات التي حدثت منذ
    1999 والى 2005

    في ذلك الوقت

    كانت المنتديات العربية في بداية نشاطها وعددها على الاصابع

    وكان هناك بعض الاشخاص الذي يهتمون بعالم المحقق كونان

    من امثال
    medo holmes ومشعل القبلان وصاحب موقع كونان ويب

    في البداية كان كل موقع يشتغل على حدى ف
    ميدو هولمز كان يمتلك موقع

    www.arconan.cjb.net

    وكان يضع خلفيات للمحقق كونان ومعلومات عنه وكذلك بعض القصص من المانجا

    وكان فاتح منتدى بسيط للمحقق كونان

    وكذلك
    مشعل القبلان كان فاتح موقع

    www.dconan.8m.com

    وكان يحط فيه معلومات للمحقق كونان وايضا كان لديه منتدى خاص فيه

    الى ان جاء صاحب موقع
    كونان ويب

    www.conanweb.net

    وكلم الشباب دام احنا نهتم بنفس الموضوع خلونا نكون بمنتدى واحد عشان الناس لا تتشتت

    وبالفعل تم اغلاق منتديات الشباب وصار هناك منتدى واحد وهو منتدى
    كونان ويب

    ملاحظة مهمه: في ذلك الوقت كانوا المواقع اللي تهتم بكونان او اي مواقع خارجية كانوا يسوقون لمنتدى كونان ويب

    حتى بموقع
    ميدو هولمز وموقع مشعل القبلان يقولك ادخل على المنتدى تشوف دخلك على موقع كونان ويب

    وهو منتدى بشكل خاص

    المهم ما علينا

    ميدو هولمز بسنة 2000 فجر قنبلة لأول مرة تصير واهو تحميل الفيلم الثالث للمحقق كونان

    اوف اشلون .. وكيف .. انتوا تدرون بذلك الوقت مواقع التورنت ما كانت مشهورة وفوق هذا كان يايب الفيلم خام
    او كان يبدوا ان خام كما كان موجود

    يعني حتى ببرامج المشاركة بذلك الوقت مثل
    kaza وال بيرشير وايدونكي ما كانت توفر الفيلم

    الحبيب طلع
    ميدو هولمز شاري الفيلم فيديو (vhs) وحولة على الكمبيوتر وبعدها ترجم الفيلم بطريقة جد صعبة

    ضروري ايب لكم
    ميدو هولمز واخليه اهو يشرح القصة على لسانة .. (( ان شاء الله بالقريب العاجل ))

    المهم وتم نزول الفيلم بالمنتديات وعلى اجزاء .. وبذلك الوقت يا جماعة كانت المواقع تعاني من
    مشكلة الباندويث
    يعني ترفع ملف و100 شخص ينزلة عادي
    الموقع ينهار من الضغط

    فكان يضطر يرفعه كذى مرة .. ول
    حسن الحظ حصلت مقطع من الاجزاء موجود عندي بالهاردسكات القديمه

    https://mega.nz/file/hhNxnASI#ToSXVb...QgwNte_oyHvtv4

    طبعا ما اقولكم عن الفرحة اللي صارت ولا الفيلم كيف انتشر .. لان هذي بحد ذاتها قصة

    يبيلها موضوع اخر واعداد احترافي عشان نشرحها

    ولكـــن اللي صار مشعل القبلان استانس وقال مثل ما ميدو هولمز يترجم حتى انا اترجم

    وقام وترجم
    دعايات افلام المحقق كونان ..وهم لحسن الحظ انها موجودة عندي بعضها


    دعاية الفيلم الخامس

    https://mega.nz/file/dhN3VIaB#Ol-TRG...cnsPch5P7QiPEk

    دعاية الفيلم الرابع

    https://mega.nz/file/0xNRWIYY#eIUmmY...KXFJzZKfwOUW5w

    دعاية الفيلم الثالث

    https://mega.nz/file/phVzBCjb#R1pF8K...0RKfv9C3G9tpkg

    ودعاية اخرى للفيلم الثالث

    https://mega.nz/file/cxEF0IwA#4mEh_S...jdgbTAwjXHw-Y8

    واخيرا دعاية الفيلم الأول:

    https://mega.nz/file/Mtd3nSJC#SWOQP5...qjjS23IzQFpIUA


    مشعل القبلان بذاك الوقت كانو يسمونه القلودي لان كان يقلد ميدو هولمز بالطرح

    ولكن عشان ما ندخل وايد بالاحداث والقارئ يمل

    خلونا ننتقل الى سنة قدام وتحديدا في سنة 2001 وعلى ارض موقع منتدى نت

    montda.net

    كان
    محمد شريف متواجد هناك بالمنتدى وكان يتحدى الكل ان ترجم فيلم المحقق كونان الأول

    والكل كان مصدوم اصلا اشلون وكيف وما تقدر

    لين يه
    محمد شريف وعرض الفيلم الأول للتحميل

    وكان الفيلم يا جماعة مترجم على الترجمة الانجليزية

    والفيلم كان مقسم على جزئين وحجمهم على بعض ما يتعدى 18 ميغا

    وانا شخصيا يعني كنت وقتها مابي اقول اني هكر ومن مثل مواضيع
    ولكن قدرت احصل على الفيلم الأول من جهاز محمد شريف النسخه الانجليزي وهي من سيدين
    وحجم الفيلم على بعضه 300 ميغا

    وفوق هذا ملفات الترجمة العربية اللي اهو مترجمها موجودة عندي الى الان
    اذا اهو راضي ارفعها لكم من باب الذكريات فأنا على استعداد اني ارفع الفيلم مع ترجماته

    المهم في ذلك الوقت
    محمد شريف كان عنده كذى موقع من ضمنهم موقع
    msoms.cjb.net
    وكذلك موقع اخر على نفس السيرفر ولكن الاسم كان يحتوي على ارقام مثل ايميلة القديم

    وكان بالبداية حاب يبلش مشروع
    بيع الكرتون المدبلج ولكن ما كمل بالمشروع

    https://www.angelfire.com/super/msoms/main.html

    بس محمد شريف امتاز بشغلة كل المترجمين يشكرونه عليها ..
    وهو شرح طريقة اللي استخدمها بالترجمة
    من خلال
    السب ستيشن الفا ومن خلال الفرشال دب وكل هل شروح موجودة عندي ولكن مثل ما قلتلكم نحتاج لموضوع اكثر احترافي وليس رد

    بذلك الوقت وتحديد من 2001 والى 2003 صار
    عالم كونان يمتاز بمجموعة من المترجمين

    ولما اقول مترجمين يعني كل المنتديات بذلك الوقت تشهد باعمالهم

    من امثال:
    شابير صاحب موقع: www.freewebs.com/gin4ever
    وكذلك
    مهند صاحب موقع: www.vip-anime.com
    وكانت الاعمال والحلقات ما تتعدى 4 و6 ميغا

    انتوا متصورين حلقة
    حجمها 4 ميغا .. كان عز الريل بلاير

    شابير امتاز ان ترجم كونان وايضا فيلم لاسرة البطاقات ساكورا
    ومهند اشتغل مع aabas اهو كان يترجم حلقات كونان وعباس ترجم تقريبا 8 حلقات من انمي انيوشا

    ولكن اللي صدم الكل اهو فريق نلاحظ اني قلت ((
    فريق )) وهو اول فريق بعالم كونان يترجم حلقات المحقق كونان
    وهو فريق
    براست وورد

    www.brastword.com

    كانوا يترجمون
    حلقات كونان وافلام كونان وفي ظل ان المواقع كانت دائما تنهار بسبب الباندويث الا ان فريق براست وورد قرر يسوي طريقة ان الحلقات لا تعرض الا لمشتركين الموقع وقفل نظام التسجيل
    ولكن ماكو فايدة كانوا الاعضاء ياخذون الروابط ويرفعونها على المنتديات الاخرى وينهار الموقع مرة ثانية

    الى ان توصلوا الى
    مرحلة الاشتراك في الموقع بفلوس وهنا كان الموقع مستمر بقيادة نادر وهو رئيس الفريق وصاحب الموقع

    فريق براست وورد كان امتيازه ليس فقط بترجمة الحلقات والافلام .. كان ايضا
    يترجم الاغاني الحقيقية
    اقصد كلبات اغاني كونان وهذه بعضها

    اغنية الفيلم الثامن دريم اكس دريم

    https://mega.nz/file/81E11aRI#fXT109...afih6qH0kfp5gc

    اغنية الموسم 19 عشر

    https://mega.nz/file/wsMxDARS#S1bDfO..._IbhM7sG3S1ijM

    اغنية الفيلم السابع

    https://mega.nz/file/0gcx2KyD#5bL4eR...g-0V6RQ5RhKRMs

    كانوا
    مجانين بمعنى الكلمة واعتقد اهم فعلا اول فريق عربي ترجم الاغاني للغتين العربية والانجليزية

    عندي مجموعة اخرى ولكن لضيق الرد اكتفي بهذيل لان الصدمة الان سوف تأتي

    في حين
    براست وورد متفوقة من هذي الناحية .. كذلك كان محمد شريف يترجم اغاني المحقق كونان

    وبجودة خارقة ( طبعا بذلك الوقت تعتبر خارقة ) فحجم الاغنية تساوي حجم الحلقة في ذلك الوقت

    وترجم لنا هذي الاغاني:

    https://mega.nz/file/B8NRDSIS#_oOzyS...0Uo-IA0rYYt0w8

    https://mega.nz/file/JwcHFIqL#tf79XH...cdTMzxHeyUil-o

    طب الحين
    في ناس تقولي طلال انت ليش تطرقت لموضوع الاغاني وشمعنى الاغاني

    يا جماعة في موضوع ما تعرفونه
    medo holmes انسان مريض .. مريض بمعنى الكلمة

    مريض لان هذا الشخص ما يرضى بأقل من 100% لي درجة كان يرفع الحلقات عادي اكثر من 10 مرات اذا تواجد فيها خطأ ولو بسيط جدا جدا

    وانتو مستوعبين ان هذا الرجل من اعتزل الترجمة في 2004 والى قبل اسبوعين توه ينتهي من دراسته
    بس باقيله ثلاث اسنين ويصير استشاري بالطب بسبب مرض حصولة على الأول


    ليش هذا الكلام وشنو السبب

    السبب
    ببساطة ان في سنة 2003 فجر قنبلة لم يستطيع او لم يستطع او لم يسطع اي مترجم تنفيذها

    وتعتبر الترجمة الى اليوم هذا وبعد 17 سنة مناسبة للجيل الحالي

    وهو استخدام النظام الكاريوكي بالترجمة

    استخدم
    ترجمة حيل متقدمة في ذلك العصر وفوق هذا بجودة عالية

    دون الاطالة بالكلام

    اقدم لكم اغنية البداية للموسم 12

    https://mega.nz/file/UgVBQK5b#TpsqEl...xnsAUBthFmEt-g

    واعاد الكرة في سنة 2004

    بترجمة اغنية النهاية للموسم 12

    https://mega.nz/file/lpcVia7Z#VOdNPv...30TDfKK8eCgaHw

    مع العلم ان كان هناك عمل مشترك بينه وبين محمد شريف في فيلم الرابع للمحقق كونان

    يا جماعة يوجد الكثير والكثير من الاحداث وهذا يعتبر نقطه من بحر المعلومات التي حدثت في ذلك الوقت
    واعتقد لا الرد يكفي لكتابة هذا الموضوع


    في الأخير هل تؤيد ترجمة حلقة او فيلم على يد اساتذة الترجمة او اول من بلش المشوار في عالم كونان


    محمد شريف وميدو هولمز

    اذا نعم ارجوا التواصل مع
    محمد شريف
    وانا سوف اتواصل مع
    ميدو هولمز

    اثنان انا بصدد فتح موقع خاص لسرد التاريخ الكامل للمحقق كونان
    ليكون مرجع للكل بحيث يكون الموقع مدفوع بالكامل ويعتبر ارشيف لكل احداث الترجمة التي مرت على كونان
    منذ بداية الالفية والى الان ..

    عموما انا لا اتواجد بالموقع بشكل يومي اذا فعلا حاب الموضوع
    وحاب تساعدني فيه من احداث ومعلومات وملفات للحلقات او اي شيء لتوثيق الاحداث


    ارجوا التواصل معي على الخاص او على الايميل:
    kokayes@gmail.com



    التعديل الأخير تم بواسطة طلال123 ; 22-12-2020 الساعة 06:46 AM سبب آخر: الخط جدا صغير

  10. #50
    الصورة الرمزية Hikari

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    1,625
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    سيرة نضرة، ملؤها إخلاص في العمل وتفان في الإتقان
    جزى الله خيرًا كل من بذل وأعطى، لكم منا خالص الود والاحترام وإن مر الزمن
    نادرون أنتم في أعمالكم وأشخاصكم، وحتى لو فتشت حولي قلما أرى أمثالكم
    وأجزم أن العمل الجماعي المنسق كان له دور عظيم في إنجاز هذه الأعمال .. بل التحف الجميلة المتقنة
    شكرًا لمن ساهم في هذا الموضوع، ذكرنا بأيام جميلة طيبة
    دمتم بود جميعًا

  11. #51
    الصورة الرمزية المظفر بالله

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    117
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: تاريخ ترجمة كونان في مسومس


    انا لربما من احد القدامى في هذا المنتدى ومشاركاتي قليلة لكن انتهز الفرصة لتقديم شكري لكل الفرق

    لكن حبذا لو يتم توفير روابط لكافة الانتاجات على شكل تورنت حيث روابط Google Drive لا تعمل, ويمكني ترك seeding من عندي, لكن يا ريت يكون فيه توررنت.

صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 123

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Untitled Document
مسومس هو منتدى تعليمي هادف، أسس في شهر سبتمبر من العام 2001 م، يقدم إنتاجات  الأنمي الياباني المترجمة إلى العربية، كما يشمل العديد من الأقسام المختلفة. نتمنى أن تقضوا معنا أمتع الأوقات.  
 
RSS Google Plus YouTube Twitter Facebook
استعادة كلمة السر
تفعيل العضوية بالبريد
منتدى المساعدة العام
راسل المشرفين
مشاكل . حلول . استفسارات