تفضل أخي جرب هذا الفلتر أظنه سيعمل هذه المشكلة من الفلتر الموجود عندك لأن هناك بعض الفلاتر لا تعمل ^^
textsub.rar - 0.01MB
|
تفضل أخي جرب هذا الفلتر أظنه سيعمل هذه المشكلة من الفلتر الموجود عندك لأن هناك بعض الفلاتر لا تعمل ^^
textsub.rar - 0.01MB
التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 24-5-2008 الساعة 02:22 PM سبب آخر: إنتبه للتوقيع أخي..
|
وعليكم السلام ورحمة الله
هذه المشكلة ظهرت لي قبل فترة وجيزة ^^
وحلّها كالتالي ::
إن كان الفيديو Mkv فحل المشكلة في استخدام الأمر DirectShowSource وتحديد سرعة الفريمس 23.976 في سكربت الـ avs
إن كان الفيديو avi فاستخدم الأمر AVIsource في السكربت ..
هذا كلّ شيء وبإذن الله تتوافق الصورة مع الصوت ^^
وفقك الله ^^
|
مشكووووووووووووووووووراخوك Zihark
يسلمو الله يعطييييك العافية
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيف يمكنني عمل تأثير مثل Blur باستخدام إيجي سب
إذا كان التأثير من عدة أكواد فأتمنى أن توضح لي الفكرة على الأقل
التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 24-5-2008 الساعة 02:22 PM سبب آخر: إنتبه للتوقيع أخي..
|
السلام عليكم..
ابغى اسال اذا في طريقة لسحب الترجمة الملصقة بالفيديو
لان بصراحه مافيني انزل الحلقات راو
ـــــــــــــــــــــــــــــــ
انا استخدم برنامج aegisub
وابغى اخلي النوت فوق بس لما ارفعه كل الكلام يرتفع
مثلاً: اوه .. انا ملاحظة: هو يحاول التحدث ......
كيف اخلي الكلام الي بالاحمر فوق لان لما ارفع الكلام كله يرتفع؟
|
طريقة صنع البلور.. يكون بالتلاعب بطبقات الاسطر
وأيضاً بشفافية بالأحرف alpha\
هذا كاروكي سويته.. استخدمت فيه تأثير البلور..
وهذا مثال له
حمل الملف هنا
http://www.mediafire.com/?x1vy1xtmmhd
|
مشكور اخي Shining Tears
على الطريقة الناجحه ..
طيب الآن كيف باخراج الخام من mkv
والصوت ايضا كيف اقوم باخراجه [ ههه ,,, يبغى ينشف الفديو ]
همم .. او هل في طريقة في برنامج VirtualDub لأختيار الصوت الذي اريده في تلك الصيغه
ايضا هل يمكني ان اعرضه بدون عرض الترجمه الأنجليزيه
ووضع الترجمه العربيه مكانها ,,
يعني الحلقات الي عندي بتلك الصيغه فيها صوت دبلجه يابانيه وانجليزيه فكيف اختار الصوت في VirtualDub
وبارك الله فيكم على كل جهودكم ..
|
سويت كذا -_-"
صيغة الراو: Mp4
السكربت كالآتي:
كود:LoadPlugin("C:\Program Files\megui\vsfilter.dll") Directshowsource("D:\ALanime Projects\Yu-Gi-Oh! 5D's\[Dada-Raw]_Yu-Gi-Oh!_5D's_-_03_-_(704x480_x264_AAC_VFR).mp4" ,fps=23.98,audio=true).ConverttoRGB32() #crop BilinearResize(704,400) # Bilinear (Soft) #denoise logo01 = Directshowsource("D:\ALanime Projects\Yu-Gi-Oh! 5D's\5D's DRAGON_4.avi" ,fps=23.97).ConverttoRGB32() insertsign(last, logo01,2074,2293) Textsub("D:\ALanime Projects\Yu-Gi-Oh! 5D's\title 03.ass") Textsub("D:\ALanime Projects\Yu-Gi-Oh! 5D's\Yu-Gi-Oh! 5D's Opening 03.ass") textsub("D:\ALanime Projects\Yu-Gi-Oh! 5D's\Yu-Gi-Oh! 5D's Ending 03.ass") textsub("D:\ALanime Projects\Yu-Gi-Oh! 5D's\[AA-HMD]Yu-Gi-Oh! 5D's 03.ass") ConvertToYV12()
. . نفس المصكل . .
×__×
|
سؤال صريح يا هيوما.. ليش مطبق خطوات Shining Tears غلط؟
+ اول مرة اشوف صيغة Mp4 ب24 فريم
الخطأ هنا
كود:Directshowsource("D:\ALanime Projects\Yu-Gi-Oh! 5D's\[Dada-Raw]_Yu-Gi-Oh!_5D's_-_03_-_(704x480_x264_AAC_VFR).mp4" ,fps=23.98,audio=true).ConverttoRGB32() #crop
أخي هيو كنت أعاني من نفس المشكل و حليته قبل أمس
الهل هو كما قال الأخ تستعمل أوانر الavs
استعمل هذا الكود و سرعة فريمات الفيديو تعملها على حسب الفيديو و يمكنك الحصول عليها عن طريقكود:Directshowsource("input file",fps=23.98,audio=true,convertfps=true)
media player classic
افتح الفيديو بعدين كلك الزر الأيمن للفأرة
روح properties و روح لافتة details وراح تلاقي السرعة تحت
جرب الطريقة و إن لم تنجح أخبرني
|
ممكن توضيح ؟ ×_×
استعمل هذا الكود و سرعة فريمات الفيديو تعملها على حسب الفيديو و يمكنك الحصول عليها عن طريق
media player classic
افتح الفيديو بعدين كلك الزر الأيمن للفأرة
روح properties و روح لافتة details وراح تلاقي السرعة تحت
جرب الطريقة و إن لم تنجح أخبرني
انا استخدمت هذا الامر... وبالنسبة لسرعة الفريمات غير موجودة في نافذة details
إذا حاول إجعل الصوت في ملف لوحده
إعمل الكود بتغيير audio=true خليها false و أضف ملف الصوت عن طريق هذا الكود
[QUOTE]video=Directshowsource("input file",fps=23.98,audio=false,convertfps=true)
Directshowsource("input file,rue)[/QUOTEaudio=]و أضف في الأخير AudioDub(video,audio) و باقي الأوامر اللي تريدها
|
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
بالنسبة للسؤال الأول :: فقد سبق الإجابة عنه قريباً .. ^^"
هنا :: 911
---
بالنسبة للسؤال الثاني ::
فبإمكانك عمل هذا عن طريق الكود
كود:{\an8}فوضع هذا الكود قبل الجملة أو الكلمة يجعلها في المنتصف الأعلى من الشاشة ..
يعني في جملتك ستكون الجملة كالتالي ::
كود:{\an8}ملاحظة : هو يحاول التحدث عن .......وفقكم الله ^^
|
همممممم في شخص يقول ان الكود Xvid أفضل من X264 في الجودة العالية .. لأنه عندما يعرض الفيديو على التلفاز الـXvid صافي , وأما الآخر يقول تظهر مربعات ..
نانداكوريا .. << شكلها كذا دشششش
هل هناك شيء يدل على صحة هاسا الكلام ^^
|
مرحباً مجدداً ..
بالنسبة لاستخراج ملف الصوت لوحده .. بإمكانك عمل هذا عن طريق برنامج VirtualDub mod.. باتباع الخطوات التالية ::
أولاً شغّل الملف (ذو الصيغة Mkv) في البرنامج وتجاهل رسالة الخطأ (إن ظهرت لك) ..
---
ثانياً ::
من stream ثم stream list
-----
وبعد ذلك ستظهر هذه القائمة .. إن كان هناك أكثر من دبلجة في الفيديو ستجد أكثر من فايل للـ audio .. اختر منها ما تشاء ثم بزر الفأرة اليمين اختر full processing mode ثم سيتنشّط لك خيار compression
----
سيظهر لك مربع الحوار هذا .. وهو لاختيار كوديك الصوت المفضل لديك ..
عادة ما أفضله هو AC3 ولو أن هناك أفضل منه لكنه المفضل لديّ .. اختر كوديك الصوت المفضل لديك ثم OK
----
بعد ذلك اضغط على save wav .. وحدد المكان المطلوب لحفظ ملف الصوت به .. ثم OK ..
وبهذا تكون قد حفظت ملف الصوت لوحده ^_^
---------------------
بالنسبة للسؤال الثاني ::
إن أرفقتَ ملف الترجمة على الفيديو لغرض ضغط الحلقة وإنتاجها (سواءً عن طريق VDub أو megui).. فستجد النتيجة بدون الترجمة الإنجليزية وما يظهر هو العربية فقط (يعني ترجمتك أنت) ^_^
وفقك الله ^^
|
انا لا استخدم Save WAVShining Tears
أستخدم Demux ^^ .. لكن الراو صوته MP3 اللي عندي ! ..
وعلى طول استخراج في ثوان بنفس الصوت من دون تغيير ابداً
|
السلام عليكم
اريد ان اجعل الجملة مخفية و الحدود ظاهرة وثم تظهر الجملة تدريجيا استعمل هذه الاكواد
[PHP]{\an5\r\shad0\1a&HFF&\t($start,$end,1a&HHFDE4B3&)}[/PHP]
لكنه لا يعمل تبقى الجملة مخفية فقط
ارجوا الحل من اهل الخبرة
|
|
لكن يا اخي semo2010 انظر لهدا الكود لماذا لم يعمل
كود:{\an5\r\fs24\fad(500,500)\shad0\b1\1a&HFF&\3c&HH244A68&\t($start,$end,\1c&HH4381B1&)\1c&HH4381B1&}
المفضلات