][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 2 من 45 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 900
  1. #21


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    29
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ^^

    أول مره أستفسر عندكم ^^

    المهم..

    الحينه أنا أبي أدمج الفيلم أو الحلقة..

    وأبيه بصيغة mp4 علشان أحصل على جودة عالية..

    ممكن الطريقة ببرنامج الدب هع

    وشكرا

    KAITO KED
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 18-10-2006 الساعة 09:50 PM

  2. #22


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    127
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shooshoo_san مشاهدة المشاركة

    هو اسمه VirtualDub؟؟




    ياريت لو تعطيني اللنك ... لاني جفت مواضيع شرح طريقة الترجمة وليس عملية لصق الترجمة بالحلقة ...


    هذا أحد الشروحات في القسم

    وإذا واجهتِ أي مشكله
    لاتترددين في طرحها

  3. #23


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    127
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبه "شينشي" مشاهدة المشاركة
    لدي سؤال


    عندما اردت ان الصق كلمه في الفيديو ببرنامج فيرتشال دوب..يظهر وراء الكلمه خلفيه
    وهذه صوره للتوضيح

    وراء كلمه Dark خلفيه سوداء..كيف ازيلها..لتخرج كلمه Dark وحدها

    ألصق الكلمه
    بواسطة برنامج فيرتشوال دب (VirtualDub)
    بفلتر TextSub
    ولا تعدلين فيه شي
    التعديل الأخير تم بواسطة Mr.Kudo ; 18-10-2006 الساعة 06:02 PM

  4. #24

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    [ محبة سينشي ] تأكد انك ازلت علامة صح من
    هذا الخيار


    [ Anime Locer ] ضع علامة صح على
    هذا الخيار


    KAITO KED ( بطل الرفع الثقيل ^^ )

    عندما تصل إلى مرحلة الضغط .. اختر هذا الكود 3vid داخل
    قائمة Compression
    ( لا اذكر اسم الكود بعينه و لكنه يحوي رقم 3 ، المعذرة الـVirtualDub عندي مخرف شوي.. يبيله شوت XD )
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 05:47 PM

  5. #25


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    31
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم

    هلا شباب انا عندها مشكله بسيط في الكاروكي

    و هي عندها عمل الكاروكي كله ما عمل كاروكي مثل أضاء بتجاء من يسار الى يمين

    بس انا بدي من يمين الى يسرا لو ممكن جواب بسرعه

  6. #26

    الصورة الرمزية тнэ ѕиіρэя

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,778
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    SSS_999
    جرب تستخدم اصدار الجديد من الفلتر Logo 1.5 ( آسف على عدم التفصيل.. مشغول شوي )
    يعطيك العافية اخوي Uchiha.Haibra

  7. #27

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Alarosy استعمل فلتر flip horizontally و بعدها text sub و بعدها flip horizontally مع مرعاة الترتيب

    مثل هذا


  8. #28
    YoSoKy
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    أخوي Uchiha.Haibra مشكور على مساعدتك لإخوانك وأتمنى لك التوفيق دائماً00

    عندي سؤال إذا تكرمت وهو أني عندما ألصق الترجمة مع الفيديو بكود DivX يكون الحجم كبيراً

    تقريبا350 م والجودة لا تكون عالية أستطيع أن أقول شبه عالية ما المشكلة وإذا كان بالإمكان

    وضع رابط تحميل كود x264 وهل هو أفضل الأكواد للضغط لأني لم أجربه من قبل00

    تقبل تحياتي وشاكر لك مقدماً

  9. #29


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    31
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Alarosy استعمل فلتر flip horizontally و بعدها text sub و بعدها flip horizontally مع مرعاة الترتيب

    مثل هذا


    مشكور على توضح بس هذا طريقة عملت عليه من الاول بس ما نجاحت معه

    و هذا صورة



    أرجو رد

    و شكرا على ردك اختي

  10. #30

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yOsOkY مشاهدة المشاركة
    عندي سؤال إذا تكرمت وهو أني عندما ألصق الترجمة مع الفيديو بكود DivX يكون الحجم كبيراً

    تقريبا350 م والجودة لا تكون عالية أستطيع أن أقول شبه عالية ما المشكلة وإذا كان بالإمكان

    وضع رابط تحميل كود x264 وهل هو أفضل الأكواد للضغط لأني لم أجربه من قبل00
    أخوي yOsOkY إذا أردت لصق ترجمة على فيديو فعليك أستعمال كودك XviD فهو أفضل بكثير من كودك DivX من ناحية المحافظة على جودة الفيديو و لكن عيبه أن الحلقة تكون بحجم يقرب 230MB .

    بخصوص كود x264 فهو ممتاز جدا لأنه ينتج الفيديو بجودة ممتازة و حجم أقل من باقي الأكواد لكن عيبه أن الفيديو المركب عليه هذا الكود لا يعمل من دون حزمة CCCP أو K-Lite.

    و هذا رابط حزمة K-Lite و الذي يوجد فيها كودك x264 و الأكواد الأخرى:-

    >>>>>
    www.s-msoms.com<<<<<

    وإن أردت كودك x264 لوحده فتفضل هذا رابطه:-


    >>>>>
    www.s-msoms.com<<<<<

  11. #31

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    alarosy
    بالنسبة للخط للعمل كارويوكي عربي فتحتاج إلى خطوط معكوسة و يكون النتيجة مثل التي
    بمسلسل ون نبيس رعد السماء و يحدث ذلك بعد تلك العملية..

    PhentomKid سيفتح موضوعاً عن ذلك.. و لا كيف XD ..

    yOsOkY
    جرب تحميل حزمة Codec-Pack-All-In-One من هذا الرابط و بعدها
    اضغط على Download


  12. #32


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    31
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشكور اختي Uchiha.Haibra vbmenu_register("postmenu_10682", true); على ردك مرة تاني

    بس أحين كيف حال انا ليه بدوير عليه ليه سيبواع

    أرجو رد و أوريد حال الى هذا مشكله اختي ضرور و الله

    و شكرا

  13. #33

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    alarosy
    قم بتحميل كتاب لصنع كارويوكي العربي بقلم فانتوم كيد من هنا و حمل
    خطي تروكي و بو مربعات

    بالتوفيق ^^

  14. #34
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة


    تواجهني مشكله في لصق الترجمه وحفضها
    وهي كل ما ألصق الترجمه وأقوم بحفضها

    تضهرلي هذه الرساله




    ويغلق البرنامج !!


    حاولت كثيرا لكن نفس النتيجه


    فما الحل ؟

  15. #35

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Sakura-chan ..

    يوجد مشكلة في الانتاج.. و تحدث ذلك بكود Divx بعد تنقية فريم رايت ( هذا اللي يصير لي ) و لكن
    جربي تستخدمين كود Xvid و عند الاعداد اضغط على هذا الخيار .. ثم اكملي الانتاج
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 05:48 PM

  16. #36
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Sakura-chan ..

    يوجد مشكلة في الانتاج.. و تحدث ذلك بكود Divx بعد تنقية فريم رايت ( هذا اللي يصير لي ) و لكن
    جربي تستخدمين كود Xvid و عند الاعداد اضغط على هذا الخيار .. ثم اكملي الانتاج

    مشكور أخوي

    لكن جربت الطريقه ومانفعت
    وجربت كود Divx
    و كود X264

    ونفس المشكله بالضبط


    وش الحل ؟؟
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 05:49 PM

  17. #37

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Sakura-chan ..
    ما الفلترات الذي تستخدميه بالجانب text sub2.3 و هل هو ملف كارويوكي
    ام ملف srt عادي ؟!

  18. #38
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Sakura-chan ..
    ما الفلترات الذي تستخدميه بالجانب text sub2.3 و هل هو ملف كارويوكي
    ام ملف srt عادي ؟!
    لم استخدم الا فلتر text sub
    أنا استخدمت برنامج Agisub
    وأضفت عليه بعض التأثيرات
    بصيغة ass

    فماذا أفعل ؟؟

  19. #39


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    14
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ممكن طريقة لسحب ملف الصوت من الحلقه



    وشكرا

  20. #40


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم أخى سوكامى

    يمكنك فعل هذا باستخدام virtual dub

    حيث قم بتحديد المقطع الذى تريد سحب الصوت منه(مقطع الاغنية مثلا)

    ثم اختر file و save wav

صفحة 2 من 45 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...