لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 36 من 60 الأولىالأولى ... 262728293031323334353637383940414243444546 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 701 إلى 720 من 1200
  1. #701

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    جزيتم عنا خير الجزاء ..

    سؤالي حول التحكم في الشفافية ..

    هل يمكن التحكم بشفافية الأشكال في برنامج الأجيسب Aegisub ؟

    ( بحيث يشف الشكل عما تحته بنسبة أحددها أنا )

    ولكم جزيل شكري مسبقًا

    Shion
    نعم بإمكانك ذلك

    لنفترض أنك تريدين وضع شفافية لهذا الشكل

    كود:
    {\p1}m 0 0 l 0 15 l 27 15 l 27 0
    نقوم بإضافة كود

    كود:
    {\alpha45}
    ملاحظة: الرقم الذي يأتي بعد كلمة Alpha هو درجة الشفافية

    بعد أن نضيف الكود يصبح

    كود:
    {\alpha45\p1}m 0 0 l 0 15 l 27 15 l 27 0
    و السموحة

  2. #702

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    ابي اعرف اذا في برنامج ترجمه يقدر يفصل الترجمه من مقطع الفيديو (يعني يقدر يعطيني ملف الترجمه المدمج في المقطع) وفي نفس الوقت يكون مظهر وقت كل جمله
    برنامج AVISubDetector

  3. #703

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    في محاولتي لمحاكاة طريقة فريق MSOMS في عرض إحدى ملاحظاته في إنمي أكاديمية الأليس ..

    وجدت أن بإمكاني التحكم بشفافية الأشكال عن طريق الكود

    كود:
    \fade
    فهل هناك طريقة أخرى للتحكم بالشفافية؟ (وما هي؟، إن وجدت)

    -------------------------

    Uchibra`Weg - (رونقة الحياة) - Al-Braa

    شكرًا جزيلاً

    Shion
    التعديل الأخير تم بواسطة Shion ; 16-7-2008 الساعة 09:21 PM

  4. #704

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    الكود Fade يجعل الكلمة تظهر و تختفي تدريجياً .. يعني الشفافية ما تكون ثابتة

    راجعي ردي اللي في اول الصفحة

    و السموحة

  5. #705

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    Shion

    كود:
    {\alpha*Hex no.*} or {\a&H*Hex no.*&}
    eg
    كود:
    {\alphaEE} or {\a&HA8&}

  6. #706

    الصورة الرمزية الولهان6

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    95
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم

    اخوي انا ابغى اعرف كيف اقطع مسيقة البداية والنهايه من الحلقة

  7. #707

    الصورة الرمزية Mr.Silent

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    479
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم

    ممكن طريقه سحب الترجمه من ملف Mkv

    هل عندما أسحب الترجمه يجعلها كملف ترجمه أم يسحبها فقط؟

  8. #708


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الولهان6 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    اخوي انا ابغى اعرف كيف اقطع مسيقة البداية والنهايه من الحلقة
    أهلا بمبدعنا الولهان

    إذا كنت تقصد فيديو المقدمة و النهاية مع موسيقته

    فالطريقة الأسهل هي ببرنامج Virtual Dub

    1- نروح لبداية المقدمة و نضغط بالكيبورد زر home
    2- نروح لنهاية المقدمة و نضغط بالكيبورد زر End
    3- راح تشوف شريط بلون ثاني إضغط بالكيبورد زر delete
    4- تقوم بعمل نغس الشيء لأغنية النهاية

    في أمان الله

  9. #709


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    ممكن طريقه سحب الترجمه من ملف Mkv

    هل عندما أسحب الترجمه يجعلها كملف ترجمه أم يسحبها فقط؟
    و عليكم السلام

    أخي في الرد الأول من هذا الموضوع الكثير عن فصل الـ mkv و أيضا هذه المواضيع

    كيفيه استخراج الترجمة من ملفات الفيديو التي بصيغة Mkv

    لـعشاق الـMkv بــرنامج يفصل الملفات بدون أدنى تعب...

    تحياتي

  10. #710

    الصورة الرمزية manshy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    68
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    أخي الكريم كيف أضع الشعار المتحرك في إنتاج بصيغة mkv

  11. #711

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    أنا عندي مشكلة عند فتح ملف الفيديو في برنامج Aegisub

    يكون الفيديو بطيييييييييء (لاحظت هذه المشكلة فقط في الاصدار2.1.2 )

    أما الاصدار 1.09 فلا توجد به مشاكل عند عرض الفيديو

    فهل هذه المشكلة من اصدار البرنامج ام هنالك اعدادات ينبغي علي تغييرها

    .....

    استفسار آخر

    كيف يمكنني انتاج الفيديو بجودة HD و SD

    .....

    استفسار آخر

    كيف يمكنني تحريك كود {(t(00,00,effect\} من مكان إلى آخر (إضافة كود Move)

    حيث أحرك حرفاً حرفاً في الكاريوكي و ليس الجملة كاملة مرة واحدة ..

    و مشكورين مقدماً

    و السموحة
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 17-7-2008 الساعة 10:32 PM

  12. #712

    الصورة الرمزية السقال

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    21
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    كيفكم اخواني ابي استفسر عن برنامجaegiasub
    حين اخلص من الترجمة كيف احفظ ملف الترجمة..وأقدر اضعه على virtual dub يعني يكون بصيغة تدعم الفيرتيال ديب.؟؟
    سؤال ثاني ارجوا ما اكون ثقلت عليكم ..
    كيف اصنع صيغة mp4 عالية الجودة نقاء عالي للصورة واضيف عليها ملف الترجمة وشكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 18-7-2008 الساعة 05:10 AM

  13. #713

    الصورة الرمزية Bone-Chan

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    765
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    ممكن آحد من الشباب يجيب لي موقع يدعم استكمال الرفع والتحميل

  14. #714


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    43
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (رونقة الحياة) مشاهدة المشاركة
    برأيي صنع بانر الملاحظات عن طريق الصور (كتصميمها في الفوتوشوب )
    لهو أفضل وأجمل .. كما الذي اضعه في موشيشي


    جلست ساعات اصمم على هذا البانر المعقد تصميماً


    ومن ثم الشفافية تُعدل في الـسكريبت وكذلك المكان
    عذراً على الإزعاج

    ما هي الطريقة لعمل هذا البنر؟؟


    أيضاً عندما أفتح ملف ترجمة ببنرنامج subtitle workshop
    ما تظهر الترجمة

    أنتظر الصورة

    http://anime-me.ch/up/12163164798340_1232111.gif


    أيضاً أريد معرفة بعض المعلومات عن Lua
    التعديل الأخير تم بواسطة Hawk Eyes ; 17-7-2008 الساعة 10:19 PM

  15. #715


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة manshy مشاهدة المشاركة
    أخي الكريم كيف أضع الشعار المتحرك في إنتاج بصيغة mkv
    سيفيدك هذا الموضوع

    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    تحتاج لـ

    أولاً .............::::››› › استيراد الملفات ▌▌ DirectShowSource ▌▌AviSource ▌▌Import

    ثالثاً ............::::››› › لصق الترجمة

    أحد عشر .....::::››› › لصق الشعار (Logo)


    في أمان الله

  16. #716


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    أنا عندي مشكلة عند فتح ملف الفيديو في برنامج Aegisub


    يكون الفيديو بطيييييييييء (لاحظت هذه المشكلة فقط في الاصدار2.1.2 )

    أما الاصدار 1.09 فلا توجد به مشاكل عند عرض الفيديو

    فهل هذه المشكلة من اصدار البرنامج ام هنالك اعدادات ينبغي علي تغييرها

    .....

    استفسار آخر

    كيف يمكنني انتاج الفيديو بجودة HD و SD

    .....

    استفسار آخر

    كيف يمكنني تحريك كود {(t(00,00,effect\} من مكان إلى آخر (إضافة كود Move)

    حيث أحرك حرفاً حرفاً في الكاريوكي و ليس الجملة كاملة مرة واحدة ..

    و مشكورين مقدماً

    و السموحة
    1- ربما يكون من الإصدار
    البطء يكون لأسباب كثيرة :: الرام - الفريمات - المدة الطويلة للملف ....... إلخ

    2- فقط تغير الأبعاد ... إذا كنت تبي تطول السالفة تحمل نسختين و تنتجهم

    إذا كنت تستخدم الفرتوال دب فإستخدم فلتر resize كما في هذا الشرح

    لديك فيديو تريد ضغطه ولكن لا تعرف كيف تحدد أبعاده [تفضل بالدخول]

    أما إذا كنت تستخدم أوامر الـ avs فإستخدم BilinearResize

    في هذا الموضوع : تحتاج خامسا :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    3- نسيت كل شيء يتعلق بالكاريوكي ... إنتظر الإجابة من غيري

    في أمان الله

  17. #717


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السقال مشاهدة المشاركة
    كيفكم اخواني ابي استفسر عن برنامجaegiasub
    حين اخلص من الترجمة كيف احفظ ملف الترجمة..وأقدر اضعه على virtual dub يعني يكون بصيغة تدعم الفيرتيال ديب.؟؟
    سؤال ثاني ارجوا ما اكون ثقلت عليكم ..
    كيف اصنع صيغة mp4 عالية الجودة نقاء عالي للصورة واضيف عليها ملف الترجمة وشكرا
    أهلا بك

    1- تحفظ الملف كأنك تحفظ أي ملف عادي

    File -----> Save As ----> Write Name ----> Save

    و الملف الناتج تستخدم فلتر TextSub بالفرتوال دب لإضافته

    2- موضوع الأخ كرييتف
    ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4

    في أمان الله

  18. #718


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة R.Zoro مشاهدة المشاركة
    ممكن آحد من الشباب يجيب لي موقع يدعم استكمال الرفع والتحميل
    ]¦•¦[ كيفية حجز مساحة على اللايكوس ورفع الملفات فيها ]¦•¦[ -clab0" class="inlineimg" />

    في أمان الله

  19. #719


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hawk Eyes مشاهدة المشاركة
    ما هي الطريقة لعمل هذا البنر؟؟


    أيضاً عندما أفتح ملف ترجمة ببنرنامج subtitle workshop
    ما تظهر الترجمة

    أنتظر الصورة

    http://anime-me.ch/up/12163164798340_1232111.gif


    أيضاً أريد معرفة بعض المعلومات عن Lua
    1- الفوتوشوب و دمجه بفلتر اللوجو ( كصورة تقدر تقول )

    2- لا تظهر الصورة لدي

    3- اللوا هي لغة برمجة ... يتم إستخدامها بتعريف بعض الدوال في الكاريوكي لأنها توفر وقتا كبيرا
    طريقة إستخدامها و أين تجدها في هذا الموضوع

    أضخم شرح عـAegiSubـن ( 70 صورة ) مع فــHTـقــQ8ـط

    في أمان الله

  20. #720

    الصورة الرمزية SASK

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,047
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    هلا اخواني الكرام
    انا عندي سؤال محيرني جداً

    انا عندي شعار مسومس ابي مثلا احطه في البداية والمنتصف والنهاية
    كل ماحولت يطلع طول الحلقة ...!!

    ياريت الإجابة*_*

صفحة 36 من 60 الأولىالأولى ... 262728293031323334353637383940414243444546 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...