لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 39 من 60 الأولىالأولى ... 293031323334353637383940414243444546474849 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 761 إلى 780 من 1200
  1. #761

    الصورة الرمزية Kyu ^^

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    324
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم

    ممكن إستفسار بسيط

    كيف ألصق فيديوين إثنين مع بعضها و مع الترجمه دو أن تتأثر الجودة ؟
    يعني أنا الأن عندي لوجون خاص بالفريق في بداية الحلقة عبارة عن مقطع فيديو
    كيف ألصقة في الحلقة المترجمه بالعلم إني إستخدمة برنامج الوندوز موفي ميكر
    و برنامج Ulead VideoStudio 11
    في البرنامج الأول طلعلي نفس الحجم بجودة سيئه و البرنامج الثاني حجم كبير جداً جداً
    بجودة سيئه ؟

    و شكراً
    في أمان الله

  2. #762

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    oOo HUNTER oOo
    انا لو كنت حاط رد عن الDVD, فأنا ما بنتظر احد يقولي استخدم Nero السابع او الثامن S:
    اهلا بك اخي ^^
    انا نحكي علي الاستخلاص مو تصدير لي DVD
    انا فقط سألت إذا كانت النسخة دي في دي ام لا لاني استخلص
    الترجمة من الدي في دي و اجعل الحلقة خام ^^

  3. #763

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    oOo HUNTER oOo
    ديمو.. <_<
    انا كنت اتكلم عن استخلاص الراو من الديفيدي..
    مب تصدير O_O

    حتى اني كتبت الصيغة العامة له في الAVS .. <_<

    ديمو.. كيف فهمت انها تصدير لـ DVD <_<

  4. #764


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    شباب ..

    ممكن وصلة برنامج DGLndex ..

    مع العلم ان الفلم حملته تورنت بصيغة iso وليس من دي في دي إذا كان هذا الشيء يأثر ..

  5. #765


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kyu ^^ مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    ممكن إستفسار بسيط

    كيف ألصق فيديوين إثنين مع بعضها و مع الترجمه دو أن تتأثر الجودة ؟
    يعني أنا الأن عندي لوجون خاص بالفريق في بداية الحلقة عبارة عن مقطع فيديو
    كيف ألصقة في الحلقة المترجمه بالعلم إني إستخدمة برنامج الوندوز موفي ميكر
    و برنامج Ulead VideoStudio 11
    في البرنامج الأول طلعلي نفس الحجم بجودة سيئه و البرنامج الثاني حجم كبير جداً جداً
    بجودة سيئه ؟

    و شكراً

    في أمان الله
    إختي أوامر الـ avs هي الأفضل للدمج و هي موجودة بموضوع الأخ ميمو

    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    تحياتي

  6. #766

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    mr. sword

    موجود ضمن اداوت الـ Megui

    المهم تجده في هذه الحزمة Here

    إذا كان الفلم Iso مالذي وجد داخله ؟ ملفات دي في دي < هذا الغرض

    وفقك الله

  7. #767

    الصورة الرمزية ToOoT

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    60
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    كيف اقدر اسوي تضليل للترجمة العربية يعني زي خلفية
    عشان اخفي الانجليزية الملصقة بالفيديو؟

  8. #768

    الصورة الرمزية Kyu ^^

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    324
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8ht مشاهدة المشاركة
    إختي أوامر الـ avs هي الأفضل للدمج و هي موجودة بموضوع الأخ ميمو

    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    تحياتي

    شكراً لك q8ht ^^

    بس المشكله لما شفت الموضوع كاتب أوامر طيب في ألاقي برنامج أطبق هذي الأوامر عليه السراحة تقريباً ماني فاهمة شي من الدرس ^^"
    إذا عندك رابط للبرنامج ألى أسوي فيه هذي الأوامر ياليت تدلني عليه ^^" ؟

    شكراً لك ^^

  9. #769

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    Kyu ^^

    امم البرنامج المستخدم هو الـ |Notpad , المفكرة| كل ماعليك هو إلى إضافة الأوامر

    ومن ثم تحفظي المستند وثم تغيري الإمتداد من txt إلى Avs

    انتبهي للتوقيع :O

  10. #770

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    mr. sword

    احرق الـ iso في ديفيدي.. او اصنع ديفيدي وهمي, الكحول او شيء له كذا..
    استخدم غوغل علشان تحصل على الDGIndex ..

    لأني بصراحة مب في حالة اقدر تسمح لي ارفع نسخة الDGIndex حقي =X

  11. #771

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    ToOoT

    بالنسبة لوضع خلفية على النص من الـ Aegisub

    إذهب إلى Subtitles ثم Styles Manger ثم اختار الإستايل الذي تعمل عليه

    ثم بجانب مكان الحدود والظل ستجد كلمة Opague Box فعلها وانتهى

    وفقك الله

  12. #772

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    عندي اسئلة بخصوصلا الـ kara Tempelter ؟

    1 _ مافائدة retime , syl , si ؟

    2 _ كيف نصنع دخول للتتر بواسطة التمبلتر ؟

    3 _ امم هل برنامج ASSTool يعمل لك تدرج لوني أفضل أم انه عليك عمله يدوي ؟

    هذا مالدي وفقكم الله


  13. #773

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم

    لا أدري إنْ كان مكان السؤال هنا أم في البرامج ؟

    المهم ... لدي حلقة بصيغة mkv ، وعند تشغيلها ببرنامج (ميديا بلاير كلاسيك) لا تظهر علامة السهم الأخضر Vobsub وبهذا لا تظهر الترجمة لدي ؟

    فما الحل ؟

    التعديل الأخير تم بواسطة HMD_kid ; 21-7-2008 الساعة 10:54 PM

  14. #774

    الصورة الرمزية Kyu ^^

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    324
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa مشاهدة المشاركة
    Kyu ^^


    امم البرنامج المستخدم هو الـ |Notpad , المفكرة| كل ماعليك هو إلى إضافة الأوامر

    ومن ثم تحفظي المستند وثم تغيري الإمتداد من txt إلى Avs


    انتبهي للتوقيع :O
    شكراً أخي على المعلومة أفادتني كثير و الله ^^
    بس معليش بجننك شوي ^^"
    طيب بعد ما حولت الملف فين أضعه ^^" يعني مافي برنامج معين أشتغل عليه عشان أفتح الفيديو و ألصقه في الفيديو الأخر ؟

    أسفه على الإزعاج ^^"
    في أمان الله

  15. #775

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    Kyu ^^

    امم عندما اصبح جاهز تستطيعين عرضه بالـ Media Player Classic لتنظري له

    او تفتحيه بالـ VDM أو الـ Megui لإنتاجه

    وفقك الله

  16. #776

    الصورة الرمزية Kyu ^^

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    324
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa مشاهدة المشاركة
    Kyu ^^



    امم عندما اصبح جاهز تستطيعين عرضه بالـ Media Player Classic لتنظري له

    او تفتحيه بالـ VDM أو الـ Megui لإنتاجه


    وفقك الله
    هلا أخي

    و الله الموضوع صعب علي مررررررررة شغلت الأكواد هذي ما أفلح فيها كل ما سويت واحد يطلع غلط ><
    طيب أخي ماعندك فكرة أسهل أم انها هذه هذي الطريقة الوحيدة ^^" ؟
    يعني مو ممكن أفتح فيديوين إثنين في برنامج اللصق ؟
    وشكراً

  17. #777

    الصورة الرمزية MicroSmSm

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    80
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    مرحباً .. ممكن سؤال .. !

    عندي حلقة بصيغة MKV مترجمة إنجليزي .. !

    سمعت إني أقدر أسحب الترجمة منها وأخليها raw ... فكيف الطريقة ؟ ممكن شرح ؟

    وشكراً جزيلاً ..

  18. #778

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MicroSmSm مشاهدة المشاركة
    مرحباً .. ممكن سؤال .. !

    عندي حلقة بصيغة MKV مترجمة إنجليزي .. !

    سمعت إني أقدر أسحب الترجمة منها وأخليها raw ... فكيف الطريقة ؟ ممكن شرح ؟

    وشكراً جزيلاً ..
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    يمكنك ذلك باستخدام برنامج MKVExtract GUI

    وهذه حزمة MKVtoolnix ..

    وتحوي هذا البرنامج من ضمن مجموعتها



    بعد التنصيب .. ادخل على مجلد الحزمة حيثما نصبتها .. وشغل برنامج MKVExtract GUI ..



    واتبع الخطوات في الصورة التالية ..




    Shion

  19. #779

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بدأت في تعمل استخدام أوامر AviSynth ..

    ولدي بعض الأسئلة حوله ..

    1- هل يمكن إنشاء ملف (script) واحد يحمل عدة أوامر .. (كلصق ترجمة و لصق الشعار)؟

    2- هل يهم ترتيب الأوامر في الملف من بعد أمر استيراد ملف الفيديو والصوت؟

    3- أنشأت ملف (script) يحوي أمري لصق الترجمة والشعار متتبعة درس اخ (ميمو)، عند اختباره في برنامج [ Media Classic ] .. يعطيني رسالة خطأ ( السطر السادس، العمود 16)
    (Line 6, Column 16) كيف يمكنني أن أحسب الأعمدة ؟!

    - مع العلم أن السطر السادس في ملفي .. يحوي بيانات إعدادات الشعار.. أرقام نسختها كما أشار الأخ ميمو في درسه .. ولمزيد من التوضيح، الملف يحوي أمر استدعاء 3 شعارات -

    Shion

  20. #780

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    3 _ امم هل برنامج ASSTool يعمل لك تدرج لوني أفضل أم انه عليك عمله يدوي ؟
    يدوي افضل ام بطريقة آلية.. في العادة طريقة الآلية يكون ادق, ولكن..
    بما ان الامر مقارنة من الافضل.. فهنا تصير على حسب المصمم, إذا كان صاحب خبرة ام مجرد اطلاع
    بسيط في التدرج اللوني.


    1- هل يمكن إنشاء ملف (script) واحد يحمل عدة أوامر .. (كلصق ترجمة و لصق الشعار)؟
    نعم.. يمكن.. تقدرين أيضًا تدمجين الفيديو وتقصين الاعلانات وتضيفين الترجمة والشعار وتشويش
    مقاطع في سكريبت واحد..


    2- هل يهم ترتيب الأوامر في الملف من بعد أمر استيراد ملف الفيديو والصوت؟

    الصوت والفيديو مب يهم, بس مهم في ملفات الترجمة (Typesetting,tltion,karaoke&logo)
    علشان لا يطلع الشعار فوق الترجمة وتغطي عليه بعدين <_<


    3- أنشأت ملف (script) يحوي أمري لصق الترجمة والشعار متتبعة درس اخ (ميمو)، عند اختباره في برنامج [ Media Classic ] .. يعطيني رسالة خطأ ( السطر السادس، العمود 16)
    (Line 6, Column 16) كيف يمكنني أن أحسب الأعمدة ؟!
    لازم تنسخين السكريبت للي كتبتيه.. هنا علشان نعرف وش المشكلة D:
    انا واجهت خطأ مشابه قبلاً.. المشكلة ليست في وجود عامود ام, هذا مجرد رسالة تفيد بخطأ لا عمود ولا شيء lol


صفحة 39 من 60 الأولىالأولى ... 293031323334353637383940414243444546474849 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...