ممكن مساعدة في ترجمة مقطع ...!!!

[ منتدى اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 2 من 2
  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    66
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Exclamation ممكن مساعدة في ترجمة مقطع ...!!!

    السلام عليكم..

    في ضوء خروج أول دعاية للفلم الـ11 للمحقق كونان ..

    الدعاية كانت تحوي بعض الجمل اليابانيه وفي آخر الدعاية فيه صوت بالياباني أيضاً..

    فحبيت أن أعيد إنتاجه بطريقة جميلة لكن للأسف لم تتوفر لدي الترجمة لهذه الجمل فلقد راسلت مجموعة من المشرفين منذ 4 أيام .. ولا إستجابة .. (يمكن منشغلين بالعيد)

    :hissyfit3:
    فقلت أفضل مكان هو منتدى اللغة اليابانية , فهل من مساعد ؟


    هذا رابط الدعاية [المدة : 30 ثانيه فقط , الحجم : 1 ميجا]:-

    ومشكورين مقدماً
    التعديل الأخير تم بواسطة modVIP ; 31-12-2006 الساعة 03:30 PM

  2. #2

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ممكن مساعدة في ترجمة مقطع ...!!!

    عذراً على التأخر في الرد

    لنبدأ أولاً بالكلمات المكتوبة في الإعلان:

    原作 青山剛昌
    كاتب القصة : أوياما غوشو

    海の底に眠る、300年前の財宝
    من قبل 300 سنة، يوجد كنز في قاع المحيط

    伝説の謎に挑む者たち
    وقد ظهر المتنافسون كي يحلوا اللغز الأسطوري

    シリーズは新たな進化を遂げる
    مسلسل كونان يأخذ طوراً جديداً

    名探偵コナン 紺碧の棺(ジョリー・ロジャー) 2007. 4. 21
    المحقق كونان، التابوت الرمادي (جولي روجر)، يعرض في 12/4/2007
    ________________________

    ترجمة الأصوات الموجودة في الإعلان:

    コナン君、どこにいるの
    ران : كونان، أين أنت؟

    劇場版名探偵コナン、最新作。紺碧のジョリー・ロジャー
    كونان: فيلم المحقق كونان، آخر الأعمال (جولي روجر الرمادي)

    新たなるコナンが始まる
    كونان: كونان الجديد سيبدأ الآن

    ولكن لا أعرف ما معنى (جولي روجر) ...ربما هو اسم شخص أجنبي، أو اسم شيء ما...

    تحياتي

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...