•˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 34 من 53 الأولىالأولى ... 242526272829303132333435363738394041424344 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 661 إلى 680 من 1044
  1. #661


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jgjc مشاهدة المشاركة
    أخوي Mr. sword

    هذي الطريقة لتصدير صورة واحدة فقط

    والافتر ايفكت حقك الاصدار السابع

    أشكرك على ردك

    دمت،،

    jgjc


    الطريقة ليست لصورة واحدة تأكد من ان عدد الفريم 23.976 للأنمي او 29.97 للدراما

    وبالنسبة للأصدار ما ادري والله لأني ما استخدمت غير الإصدار السابع

  2. #662


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    311
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    معليش أخوي كنت مشوش

    أقصد أنك ما تقدر تسميها على كيفك

    يعني لو كنت مسوي شعار مثل شعار مسومس

    صعب تسميها يدوي

    لازم تسويها من الـ Render

  3. #663


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jgjc مشاهدة المشاركة
    معليش أخوي كنت مشوش

    أقصد أنك ما تقدر تسميها على كيفك

    يعني لو كنت مسوي شعار مثل شعار مسومس

    صعب تسميها يدوي

    لازم تسويها من الـ Render

    لا أخي , تقدر تسميها على كيفك , انت لما تحدد المكان اكتب الأسم في خانة File Name واختار حفظ او Save

  4. #664


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    311
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اخوي شكلك ما قد اشتغلت على فلتر اللوغو

    فلتر اللوقو له طريقة غبية في حفظ الصور

    اعذرني على (جفاستي)<<ما يخلي حركاته

    دمت،،

    jgjc

  5. #665

    الصورة الرمزية {..سندريلا..}

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    1,164
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    مشكوره جدا جدا على ردك اخى ممكن استفسر عن شئ ثانى هو
    انا عندى الزد شاير مو بيشتغل عندى وما بعرف احمب شئ خالص ممكن لو تعرف شئ لماذا لا يعمل
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 12-12-2008 الساعة 08:41 PM سبب آخر: التوقيع...

  6. #666

    الصورة الرمزية Sp!derMan

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    72
    الــــدولــــــــة
    هولندا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    سؤالي على طول ^^

    أنا فرضاً أريد أنتج حلقة من الأنمي ببعدين مختلفين واحدة HD والثانية SD

    1- هل يجب علي تحميل الحلقة بأبعاد HD وبعد ذلك تحويلها بأوامر ال Avisynth الى SD ؟
    2- أم
    يجب علي تحميل الحلقة بأبعاد SD وبعد ذلك تحويلها بأوامر ال Avisynth الى HD ؟
    3- أم يجب علي تحميل خامين مختلفين للحلقة واحد HD والثاني SD ؟

    رجاءاً فقط اللي يعرفون الجواب يجيبون لأني لا أريد أجوبة عشاوئية وإنما أريدها من شخص مجرب ^^

    وعذرا على الأطالة

    تحياتي

  7. #667

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    Sp!derMan

    خام HD واحد كافي..

    ولكن لازم تحط في عين الاعبتار الـ Aspect ratios لملفات الass.

    وللمعلومة.. بيكون في اختلاف في الفريمات إذا حملت للأتش دي راو والاس دي راو لحاله!

  8. #668


    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم

    اخواني انا عندي استفسار عن التمبلت

    اذا طبقت اي تمبلت بيكون بآخر الصفحه كيف اضعه في رأس الصفحه


    وشكراً

  9. #669

    الصورة الرمزية ROX0

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    16
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم

    اخواني انا سويت حركه الافتير افكيت

    السؤال؟


    كيف الصقه على المقطع؟؟


    وشكراً

  10. #670

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    LAHARAL
    مافهمت سؤالك بالضبط.. ولكن بجاوب على حسب فهمي له.. لأني مااظن انك تقصد شيء
    وجوده وعدمه واحد

    على سبيل المثال:

    كلمة "مرحبًا" مكتوبة باللون الاحمر والآخرى بلون الازرق
    ولكن المشكلة ان الاحمر يظهر فوق الارزق وانت تريد العكس؟

    فالحل انت تزيد في قيمة الLayer Number للسطر كلمة "مرحبًا" الازرق



    *تطبيق*

  11. #671


    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    مرحباً اخي Uchibra`Weg

    المقصد قبل تطبيق التمبلت
    الموقع الذي يكون في الكارايوكي

    وبعد التطبيق


    اتمنى الفكره وضحت

    انا اريده بعد التطبيق بيكون بنفس مكانه بالاعلى

    وليس بالاسفل

    وشكراً

  12. #672

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    LAHARL

    عندك مشكلة بالتمبلت نفسه تأكد من الـ pos او ضع السطر هنا لننظر

  13. #673


    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    تفضل اخي Al-Braa


    كود:
    Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,template syl  noblank notext loop 10,!retime("syl",0,400)!{\blur4\fad(200,200)\move($x,$y,!$x+math.random(-80,80)!,!$y+math.random(-80,80)!)\p1}m 0 0 b 2 -2 2 -3 0 -5 b -2 -3 -2 -2 0 0 b 2 -2 3 -2 5 0 b 3 2 2 2 0 0 b 2 2 2 3 0 5 b -2 3 -2 2 0 0 b -2 -2 -3 -2 -5 0 b -3 2 -2 2 0 0
    Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,template syl  noblank notext,!retime("presyl",-400,0)!{\blur4\fad(200,200)\frz720\an5\move($scenter,!$smiddle-45!,$scenter,$smiddle)\fad(300,300)\p2}m 0 0 m 0 20 b 10 13 10 6 0 0 b -10 7 -10 14 0 20 b 0 20 0 20 0 20 b 1 19 3 18 4 17 b 7 10 13 10 20 20 m 1 40 b 10 36 9 26 1 20 m 20 20 b 14 30 7 30 1 20 b -6 8 -12 10 -19 20 b 1 20 0 21 0 22 b -9 25 -10 34 1 40 b 1 19 1 18 1 18 m -20 20 b -14 29 -7 30 1 20
    Comment: 1,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0000,0000,0000,template syl noblank,{\pos($x,$y)\1c&H1EBDE0&\t($start,$mid,\fscx150\fscy150)\t($mid,$end,\fscx100\fscy100)}
    Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.31,Default,,0000,0000,0000,,{\k28}me {\k48}ne {\k55}ga


    jana~

  14. #674

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    LAHARL

    تم التطبيق بنجاح وبنفس المكان التمبلت سليم

    بالنسبة لتفارق الحروف

    Subtitle >> Resample Resolution >> From video >> OK

    اما الموقع تأكد من الإستايل

  15. #675


    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    شكراً لك اخي على ردك الواضح



    حاولت لكن بدون فائده اذا وضعت للـ pos مكان مثال 300 محور السينات 50 محور الصادات يخرب الكود

    وشكراً

  16. #676

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    LAHARL

    لا التمبلت سليم لاتعدل عليه أبداً

  17. #677


    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اها فهمت

    سحقاً ليXD

    هذا هو الملف
    http://www.fileflyer.com/view/FC0icBO
    للفائده


    ااسف على الازعاج وشكراً

  18. #678

    الصورة الرمزية الملك الازرق

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    327
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم ....
    انا ترجمة فلم
    و جيت احط الفلم في برنامج VirtualDubMod
    ما تطلع الصورة ... ولا الفلاتر .... بس صوت


    ما هو السبب ؟
    وما هو الحل ؟

  19. #679

    الصورة الرمزية الفجر القريب

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    6,398
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    Al-Braa

    شكراً لك ...

    استفسار ثاني معليش ^^"

    --------

    لدي ملف ترجمة وأود أن أضيف عليه بعض التأثيرات المتحركة

    لدي أكواد لكن لا اعرف كيفية استخدامها

    هل بعد نهاية الجملة أم ماذا ؟

    وكيف

    ----------

    وشكراً جزيلاً لكم أساتذتي
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 12-12-2008 الساعة 08:45 PM سبب آخر: التوقيع...

  20. #680

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فتى المجهول مشاهدة المشاركة
    Al-Braa


    شكراً لك ...

    استفسار ثاني معليش ^^"

    --------

    لدي ملف ترجمة وأود أن أضيف عليه بعض التأثيرات المتحركة

    لدي أكواد لكن لا اعرف كيفية استخدامها

    هل بعد نهاية الجملة أم ماذا ؟

    وكيف

    ----------

    وشكراً جزيلاً لكم أساتذتي
    نعم الكود يكون قبل كتابة الجملة أو في نهاية الجملة
    مثل ( ما الذي يحدث هنا ؟{(fad(200,200} )

صفحة 34 من 53 الأولىالأولى ... 242526272829303132333435363738394041424344 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...