•˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 23 من 53 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 441 إلى 460 من 1044
  1. #441

    الصورة الرمزية THE_KILLER

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    أخوي ماجد لم أفهم قصدك .. ممكن تعطيني الامر الى يمكنني به دمج صورة تطلع بالفيديو لمدة 5 ثواني وبعدين يبدأ الفيديو

  2. #442

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE_KILLER مشاهدة المشاركة
    أخوي ماجد لم أفهم قصدك .. ممكن تعطيني الامر الى يمكنني به دمج صورة تطلع بالفيديو لمدة 5 ثواني وبعدين يبدأ الفيديو
    مرحباً أخي الكريم ..

    أعتذر للأخ ماجد عن التدخل .. لكن أنا فهمت مقصدك .. أتقصد مثل هذا ::

    Download

    هذا مقطع قديم فمت بعمله .. وموجود فيه مثل الذي تقصده أنت .. فإن كان هذا ما تقصد .. فهو عن طريق سكربت أعطانيه الأخ MexFX (حيدر) .. قبل فترة طوييييلة .. استخدمته كثيراً ولا أزال أعتمد عليه بشكل كبير ..

    تركيب السكربت كالتالي ::
    كود:
    ################################
    #  MexFX (c) 12/2008
    # وضع صورة في بداية الحلقة للمدة التي يحددها المستخدم
    # كذلك يقوم السكربت بعمل تعديلات على الصورة لتفادي وقوع أي مشاكل عدم تطابق ...ألخ
    #      TheFulf هذا السكربت تطوير لسكربت صغير كتبه 
    #     وهذه هي نسخته
    #    avisource("X:/stuff/episode.avi")
    #    logo = imagesource("X:/stuff/logo.png", end=200).converttoyv12().assumefps(last)
    #    logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=200)
    #    logo ++ last
    ################################
    #  عدل هذه المتغيرات الأربعة حسب ما تريد
    #الأول ضع فيه مسار الحلقة تبعك 
    MyVideo = "[Shinsen-Raws] CLANNAD AFTER STORY - 05 (BS-i 1280x720 DivX6.8).avi"
    
    # وهنا ضع مسار ملف الترجمة
    MySub1 ="sub1"
    MySub2 ="sub2"
    MySub3 ="sub3"
    # وهذا ضع فيه مسار الصورة
    MyPicture = "pic.png or jpg"
    # وهنا حدد عدد الثواني التي تريد للصورة أن تظهر فيها
    Second_To_Appear = 7
    
    # بقية الأشياء في الأسفل أرجو  ألا تعبث بها إن كنت لم تعرفها للآن :P
    # خصوصاً أمر الفريمات والتحجيم
    #فتح الفيديو , إن كان الراو ذو صيغة غير avi فتستخدم الأمر DirectShowSource وإن احتجت إلى تغيير سرعة الفريمات وغيرها فاستخدم ما هو موجود في الأسفل .. أما إن كانت الراو avi فاستخدم Avisource عوضاً عن الموجود ..
    DirectShowSource(MyVideo,fps=23.976, convertfps=true ,audio=true).Lanczos4Resize(1280,720)
    # رفع الترجمة على 
    TextSub(MySub1)
    TextSub(MySub2)
    TextSub(MySub3)
    #إحضار تردد فريمات الفيديو 
    Frame_Rate = Framerate(last)
    # ثم أضرب هنا عدد الثواني بتردد الفريمات لأحصل على عدد الفريمات التي تظهر في عدد الثواني المحدد بالأعلى
    # فمثلاً لو كان تردد الفيديو ثلاثين , وأنا حطيت الثواني فوق (خمسة) إذن خمسة في ثلاثين تساوي 150 
    #وهو عدد الفريمات التي سأطلب للصورة أن تظهر فيها , فهذا البرنامج لا يتعامل مع الثواني, بل الفريمات
    Frames_To_Appear = int(Second_To_Appear *Frame_Rate)
    #ثم رفع الصورة وضبط عدد الفريمات التي ستظهر فيها + تحجيمها وتغيير نظام ألوانها وتردد فريماتها
    logo = imagesource(MyPicture , end=Frames_To_Appear ).Lanczos4Resize(Width(last),Height (last)).converttoyv12().assumefps(last).FadeOut(70)
    # دمج الصورة على فيديو ذو خلفية سوداء , بنفس عدد الفريمات المستخرج سابقاً
    logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=Frames_To_Appear ))
    #وأخيراً , دمج الصورة مع الفيديو الأساسي 
    logo ++ last
    #إنتهى

    هذه هي صورة السكربت بكتابة الأخ حيدر مع بعض تعديلاتي ..

    اللون البني من إضافتي ..

    اللون الأحمر :: عليك أن تنتبه لأبعاد الفيديو وتدخلها كما هي لأنها ستؤثر على الصورة وأبعادها ..

    اللون الأزرق :: هذا أمر لاختفاء الصورة على شكل تلاشي .. وأنا وضعتها على أن تبدأ بالاختفاء قبل 70 فريم من الاختفاء الكلّي .. بإمكانك تغييرها .. إن زدتها فسيكون التلاشي أبطأ وإن أنقصتها فسيكون أسرع .. وإن كنت تعرف أمر fad الخاص بالترجمة فستعرف ماذا أقصد بسهولة ..

    جرب السكربت وأخبرني بالنتيجة ..
    وفقكم الله


  3. #443

    الصورة الرمزية SASK

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,047
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اسف اخوي ماجد...^^"

    تم التعديل بحركة سرية>>غلط بايخ..
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 28-11-2008 الساعة 09:04 AM

  4. #444

    الصورة الرمزية SASK

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,047
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    رجعت بالأسئلة معليه تحملوني^^

    انا حملت اداةLogo.vdf
    في اي مسار اضعها+هل تحتاج الى تنصيب...
    +هل لها اصدارات اخرى...؟؟!

    وشكراً

  5. #445

    الصورة الرمزية Sp!derMan

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    72
    الــــدولــــــــة
    هولندا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears مشاهدة المشاركة

    هذه هي صورة السكربت بكتابة الأخ حيدر مع بعض تعديلاتي ..

    اللون البني من إضافتي ..

    اللون الأحمر :: عليك أن تنتبه لأبعاد الفيديو وتدخلها كما هي لأنها ستؤثر على الصورة وأبعادها ..

    اللون الأزرق :: هذا أمر لاختفاء الصورة على شكل تلاشي .. وأنا وضعتها على أن تبدأ بالاختفاء قبل 70 فريم من الاختفاء الكلّي .. بإمكانك تغييرها .. إن زدتها فسيكون التلاشي أبطأ وإن أنقصتها فسيكون أسرع .. وإن كنت تعرف أمر fad الخاص بالترجمة فستعرف ماذا أقصد بسهولة ..

    جرب السكربت وأخبرني بالنتيجة ..
    وفقكم الله

    حبيبي ممكن سؤال؟

    كيف إذا أردت للصورة أن تظهر في وسط أو نهاية المقطع وليس البداية

    ممكن تعطيني السكربت

    تحياتي

  6. #446

    الصورة الرمزية zack&cloud

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    427
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SASK مشاهدة المشاركة
    رجعت بالأسئلة معليه تحملوني^^

    انا حملت اداةLogo.vdf
    في اي مسار اضعها+هل تحتاج الى تنصيب...
    +هل لها اصدارات اخرى...؟؟!

    وشكراً
    أخوي إذا قصدك لبرنامج vertualdub إدخل ملف البرنامج وإختر ملف plugins وحط الأداة و بعدين شغل البرنامج ويشتغل

  7. #447


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    لما اشغل فيديو في الأفتر إفيكت ما يظهر الصوت , وأنا أعرف أضيف مؤثرات وكل شيء لكن المشكلة أحتاج الصوت حتى أوقت متى تظهر المؤثرات ومتى تنتهي

    وشكراً
    التعديل الأخير تم بواسطة mr. sword ; 27-11-2008 الساعة 06:47 PM سبب آخر: حليت المشكلة , سؤال آخر :)

  8. #448

    الصورة الرمزية قمراء

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    47
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    عندي سؤال لما أبي أفتح أداةAviSynth أروح أبدأ كافة البرامج AviSynth ماألقى البرنامج ألقى ملفات وصفحات أنترنت أتمنى تساعدوني

  9. #449

    الصورة الرمزية sayis

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    766
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قمراء مشاهدة المشاركة
    عندي سؤال لما أبي أفتح أداة
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قمراء مشاهدة المشاركة
    AviSynth أروح أبدأ كافة البرامج AviSynth ماألقى البرنامج ألقى ملفات وصفحات أنترنت أتمنى تساعدوني


    السلام عليكم
    AviSynth اداة مساعده لتشغيل الفيديو وعمل التأثيرات
    ولزق الترجمه الشعار وهكذا عن طريق اوامر بسيطه
    اما عن طريقة استخدامها فبنفتح ملف نوت باد notepad عادي خالص
    ونضع في الاوامر التي نريدها مثل :

    امر استدراج الفيديو

    (DirectShowSource("E:\RAW 1\[Zero-Raws] Soul Eater 33 Raw (x264 1280x720).avi",fps=23.98



    وبعد الانتهاء من وضع الاوامر نختار من قايمة file
    نختار save as
    وبعد اختيار الاسم الذي نريده نضع في نهايته
    .avs



    وبعد هذا يمكنا تشغيل الملف التاتج في الميديا بلاير كلاسك او نبدا الانتاج بأستخدام الملف الناتج
    اول شرح لي فارجو ان اكون افدتك
    وسلام


  10. #450


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    394
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اهلاً

    همم ... أنا عندي استفسـار غريب

    هـل توجد طريقة لتشغيل ملفات WMV في برنامج

    VirtualDub


  11. #451

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم...
    لدي تعقيب بسيط على مسألة صيغ ملفات الترجمة و اللغة الغريبة,,,
    في الحقيقة احترت.. أين أضع الرد في موضوع جديد أو في موضوعنا الجميل هذا XD
    لكن في الأخير اخترت هنا..
    ----
    لنـبدأ...
    هذه اللغة الغريبة التي تظهر بسبب الترميز الغير مناسب..




    ===
    اتبع الـ formula التالية XDD
    (اللغة)UNKNOWN IN SUBTITLE WORKSHOP-(اللغة)ARABIC IN AEGISUB<<<(الترميز)UTF-8<<<(الصيغة)ASS+SRT
    (اللغة)UNKNOWN IN SUBTITLE WORKSHOP - (اللغة)ARABIC IN AEGISUB <<< (الترميز)ANSI <<< (الصيغة)ASS
    (اللغة)ARABIC IN SUBTITLE WORKSHOP - (اللغة)UNKNOWN IN AEGISUB <<< (الترميز)ANSI <<< (الصيغة)SRT
    ----
    أتمنى أن يكون الشرح واضح.. أية استفسارات لا تترددو في طرحها...
    ..ســــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــلام..

  12. #452

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    Mr.m7md
    تقدر بأوامر الـ AVS ^^
    كود:
    DirectShowSource("c:\video_Name.wmv",fps=23.98,convertfps=true)
    تقوم تبدل إلي باللون الأزرق إلى مكان الفيديو .. ولمعرفة مكان الفيديو روح إلى
    Run بعدين تجر الملف له .. وتنقل إلي يطلع لك بدله .. ولازم تتأكد إنه الـ " " موجودة
    وطبعا تكتب هذا في الدفتر [notepad] وتحفظه على صيغة Avs وبعدين تفتح ملف الـ Avs في الـ VirtualDub

  13. #453


    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    28
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اريد ان اعرف كل الأكواد و أريد ان أعرف هل يوجد كود يغطي على الترجمه الأنجليزية

  14. #454

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md مشاهدة المشاركة
    اهلاً





    همم ... أنا عندي استفسـار غريب

    هـل توجد طريقة لتشغيل ملفات WMV في برنامج

    VirtualDub


    محمد تقدر بالـAVS لكن بعدين تفتحه بالـVirtualdubmod
    و انتبه للتوقيع

  15. #455

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اريد ان اعرف كل الأكواد و أريد ان أعرف هل يوجد كود يغطي على الترجمه الأنجليزية
    هناك كتاب الأخ MexFx
    شرح فيها تقريبا جميع الأكواد بنسبة 95%

    بخصوص كود لتغية الترجمة الإنجليزية
    هناك خاصية بمكان تختار في الإستايلات ببرنامج الإيجي سب
    يجعل للنص العربية له خلفية مستطيله يغطي ع الترجمة الإنجليزية ولكن ليس كاملا
    وهناك فلتر تستطيع أن تخفي الترجمة الإنجليزية بنسبة 90%


  16. #456

    الصورة الرمزية عاشق كونان 11

    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    149
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم

    أنا عندي ملف فديو مترجم بالانجليزية
    ولكـن بصيغة avi

    أنا أبغى برنامج يحول من avi إلى mkv

    عشان أطلع الترجمة

    أرجو الرد

  17. #457

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahunka مشاهدة المشاركة
    اريد ان اعرف كل الأكواد و أريد ان أعرف هل يوجد كود يغطي على الترجمه الأنجليزية
    أخي الكريم حمل كتاب الأخ العزيز Phantom Kid ففيه تقريباً كل الأكواد (هنا)

  18. #458

    الصورة الرمزية عاشق كونان 11

    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    149
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    ,ويا أخواني أبغى نفس هذا خط الترجمة

    [IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/nesnas/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-6.jpg[/IMG][IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/nesnas/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-7.jpg[/IMG][IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/nesnas/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-8.jpg[/IMG]http://i223.photobucket.com/albums/dd135/FOUAD-SPIDER/9-9.jpg


    وله جزيل الشكر


  19. #459

    الصورة الرمزية عاشق كونان 11

    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    149
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    يا أخواني أبغى مثل هذا الخط الترجمة

    وله جزيل الشكر
    [

  20. #460

    الصورة الرمزية USB 3.0

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    730
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Post رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword مشاهدة المشاركة
    لما اشغل فيديو في الأفتر إفيكت ما يظهر الصوت , وأنا أعرف أضيف مؤثرات وكل شيء لكن المشكلة أحتاج الصوت حتى أوقت متى تظهر المؤثرات ومتى تنتهي

    وشكراً
    تأكد من أن كوديك الصوت مدعوم لدى البرنامج ..

    وبإمكانك إنتاج الصوت لوحده بصيغة WAV مثلاً واستيراده داخل البرنامج ..

    لم أفهم ماذا تقصد بتوقيت المؤثرات ..

    إن كنت ستنتج تأثيرات الكاراوكي بالأفتر فالتوقيت سيكون بـAegisub ..

    راجع الردود السابقة في هذا الموضوع ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشق كونان 11 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أنا عندي ملف فديو مترجم بالانجليزية
    ولكـن بصيغة avi

    أنا أبغى برنامج يحول من avi إلى mkv

    عشان أطلع الترجمة

    أرجو الرد
    إن كانت الحلقة أساسًا Avi فلا جدوى من تحويلها إلى MKV لاستخراج الترجمة ..

    لابد أن تكون الحلقة MKV أصلاً وتكون الترجمة SoftSub حتى تتمكن من استخراجها ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahunka مشاهدة المشاركة
    اريد ان اعرف كل الأكواد و أريد ان أعرف هل يوجد كود يغطي على الترجمه الأنجليزية

    قد يفيدك هذا الشرح ..

صفحة 23 من 53 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...