•˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 1 من 53 123456789101151 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 1044
  1. #1

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    :: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ::

    مرحباً بكم مبدعي MSOMS في سلسلة جديدة من موضوع •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    قبل كل شيء .. أرجوا قراءة القوانين جيداً , صدقني .. إن لم تقرأها وخالفت القوانين سيكون مصير ردّك الحذف , وليس التعديل!!

    نترككم مع القوانين إذن

    أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
    マジド - ALMOTHANA

  2. #2

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    إرشادات أرجوا التقيد بها:
    01- عدم وضع التواقيع في الرد ...

    02- الرجاء توضيح الأسئلة قدر المستطاع ... وإن لم تستطع فبالصور كي يسهل على المترجمين والخبراء الإجابة على مرادك ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كانت تأتي أسئلة ما ني عارف والله من وين جات ] .... فأرجوا التوضيح قدر المستطاع كي يتم مساعدتك أخي المبدع ...

    03- عدم طلب السؤال من عضو معين ... اكتب استفسارك وأي عضو من الخبراء سيرد عليك ...

    04- عدم تكرار السؤال أكثر من مرة في حال لم يجب عليك الخبراء في ذلك ... ولن أتردد في حذف رد أي سؤال مكرر لم يتم الإجابة عنه ...

    05- بالنسبة للخبراء ... نتمنى منكم اقتباس أسئلة الأعضاء والرد عليها ... ولا تكتفوا بأخذ اسم العضو فقط ...

    06- لا نريد كلمات الشكر لو سمحتوا ... حضطر إني أحذف أي رد فيها كلمات شكر ... فقط نحتاج لأسئلة وأجوبة كي لا يمتلئ الموضوع بردود لا يحتاجها الأعضاء ...

    07- التأكد من وجود إجابة على سؤالك في ردي التالي حيث أننا سنضع رد بعد هذا الموضوع فيها جميع الأسئلة التي تذكر وتحل من قبل الخبراء مع روابطها ... بمعنى آخر ... سوف أضطر لحذف الأسئلة المكررة في هذا الموضوع ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كان وجود السؤال الواحد يتكرر أكثر من 10 أو 20 مرة ] ... ويجب القضاء على هذه الحالة ...

    08- بالنسبة للأسئلة التي لا تتعلق بأمور الترجمة سوف أضطر أيضا لحذفها ...

    09- سوف يحذف أي رد يتضمن إلحاح أو المسارعة في حل مشكلة معينة ... والسبب معروف ...

    10- سوف يحذف أي موضوع جديد داخل المنتدى يحتوي على استفسارات خاصة بالترجمة ...

    11- عدم وضع استفسارات الكاريوكي تمبلتر إلا في موضوعها المخصص

    -----------------------------------------------------

    إلى هنا نراكم على خير ... ونرجوا منكم التزام القوانين كي ترى رد على استفسارك ...


    أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
    マジド - ALMOTHANA

  3. #3

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    في هذا الرد سوف نضع جميع الأسئلة التي تمت الإجابة عليها من قبل خبراء الترجمة مع روابطها ... وذلك تفاديا لتكرار الأسئلة مرة أخرى ...

    بداية وقبل الأسئلة ... هنا ستجدون جميع برامج وأدوات الترجمة كي تستطيعون الترجمة على راحتكم ...




    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    •˜§ الأسئلة المتعلقة بأمور الترجمة، و التعامل مع ملفات الترجمة، و برامجها §˜•
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: كيف يمكنني تعديل توقيت بداية ظهور الترجمة ... [ شرح آخر مفصل مع الصور ] ...
    :: هل يمكننا الحصول على حلقات RAW إذا كانت الترجمة Softsub ... كيف ذلك ...
    :: كيفية فصل الحلقة عن الـ Sofsub ...
    :: كيفية مشاهدة الحلقة على ملفات الترجمة ...
    :: كيف نقوم بعكس الخطوط للخطوط الغير متوافقة مع برامج الترجمة ...
    :: هل يمكنني القضاء على استعمال برنامج الـ AVI Sub Detector ... واستخدام برامج أفضل منه ...
    :: كيف أضبط وقت بداية ونهاية ظهور الجملة في الـ Aegisub ... أي توقيت ملف كامل ...
    :: كيف أخفي ترجمة Hardsub من حلقة معينة ... وإذا لم أستطع من أين أحصل على حلقات لا تحتوي على ترجمة ...
    :: عندما أقوم بتشغيل حلقة ملف الترجمة الخاص به لا تشتغل معه ... لماذا ... وكيف أقوم بتشغيله مع الحلقة مباشرة ...
    :: كيف أبحث عن ملفات الترجمة ... وما هي المواقع المخصصة لذلك ...
    :: كيف أحفظ ملف الترجمة عن طريق برنامج الـ Subtitle Workshop ...
    :: لدي ملف ترجمة صيغتها SUB ولا تعمل مع أي من برامج الترجمة ... كيف أحولها على أي صيغة من الصيغ التي تعمل مع
    :: برامج الترجمة ...
    :: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ...
    :: عندما أحفظ ملف الترجمة بالـAegisub ... و أقوم بفتحه في الـVirtualDub .. تظهر رموز غريبة .. ماذا أفعل؟ ...
    :: كيف أقدم و أؤخر توقيت ملف ترجمة بالكامل؟...
    :: عندما أفتح ملف ترجمة عربي بالـAegisub .. تظهر لي رموز غريبة .. ماذا أفعل؟...

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    •˜§ الأسئلة المتعلقة بالتأثيرات، و الأكواد، و الـ Typesetting §˜•
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: جعل الكلام يتحرك من أعلى لأسفل مع التصغير...

    :: كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى ...
    :: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ...
    :: ما هو الكود المستخدم لتكبير الجملة ... مع شرح له إن أمكن ...
    :: هل يمكنني صنع أو برمجة كاروكي باستخدام برمجة الـ Lua في الـ Automaion في برنامج الـ Aegisub ... [نقاش1]
    :: [نقاش2][نقاش3][نقاش4][نقاش5][نقاش6] ...
    :: كيف أجعل الترجمة تظهر وتختفي تدريجيا ...

    :: كيف أجعل الترجمة قريبة من أسفل شاشة العرض في الحلقة ...



    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    •˜§ الأسئلة المتعلقة بالكاريوكي تمبلتر Karaoke Templater §˜•
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: هل بإمكاني عمل تأثيرات في هذه الأداة كما في الـlua ؟ ...
    :: ما هي أنواع التمبلات ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بهذه الأداة ؟ ... (نقاش1) (نقاش2) (نقاش3) (نقاش4)
    :: كيف أقوم بتفعيل خاصية التمبلتر ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [1] ...
    :: ما هو الـ (Math.random(0,0 ؟ ...
    :: كيف أطبق التمبلتر على جملة و ليس كاريوكي + بعض الأكواد [2] ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بطريقة بسيطة و سهلة ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [3] + تأثيرات الأشكال [1]...
    :: تأثيرات الأشكال [2]...
    :: شرح لبعض الأكود [4] + Retime...
    :: شرح لبعض الأكود [5] [char_counter] ...


    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    •˜§ الأسئلة المتعلقة بأمور الضغط واللصق ]:~:[
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: كيف يمكنني لصق ملف الـ After FX على الفيديو ...
    :: كيف أقوم بتغيير الـ Frame Rate من 25 إلى 29 لحلقة معينة ... وكيف أتأكد من أنه قد تم تغيير ذلك ...
    :: عندما ألصق ملف فيديو مضغوط بـ XviD ببرنامج الـ AfterEffect تظهر لي رسالة خطأ ما هو العمل ...
    :: في برنامج الـ After Effect، عندما أقوم بفتح ملف بالـ Photoshop ، كيف أضيفه للفيديو وكيف أتحكم به ...
    :: كيف أقوم بتقسيم ملف فيديو إلى عدة أقسام عن طريق برامج الضغط ...
    :: لدي حلقة بصيغة MP4 وأريد تحويله إلى صيغة AVI كيف ... وما هو البرنامج ...
    :: لصق ملف الترجمة على الـ AVI ...
    :: عندما نقوم بتغيير قيم الـ Frames في برنامج الـ VirtualDubMod هل يؤثر ذلك على حجم الفيديو الناتج عند الضغط ...
    :: في برنامج الـ VirtualDubMod ... هل يمكنني زيادة طول الفيديو بدون التأثير على الحلقة نفسها ... كي أضيف الترجمة
    :::والإعلانات وغيرها ...
    :: ما هي الفائدة من الكوديكات في ضغط الحلقة ... وهل يمكنني أن ألصق ترجمة بدون أن تتغير الجودة والحجم الأصلي
    :: لها ...
    :: كيف أقوم بلصق ترجمة على فيديو DVD ...
    :: لدي مشاكل مع كوديك الـ XviD ... حيث أن الحجم يزداد بعد أن أحدد الحجم الذي أريد .. فمالعمل ...
    :: كيف أقضي على مشكلة تسابق الصوت مع الصورة ... مع ضغط حلقة حجمها 1GB إلى حجم أقل من ذلك بكثييير ...
    :: أريد شرح مفصل عن أداة الـ AVIsynth ... وما هو عمله بالضبط ...
    :: كيف أقوم بتركيب ملف ترجمة على حلقة معينة بعد الانتهاء منه وهل يجب أن يكون ملف الحلقة بامتداد معين ...
    :: هل يمكنني إضافة ملف فلاشي في الـ VirtualDubMod ... وإن كان بلا فكيف لنا أن نصنع شعار متحرك وإضافته للبرنامج
    :: أثناء الضغط واللصق ...
    :: كيف أقوم بلصق حلقة امتدادها MP4 باستخدام الـ VirtualDub أو الـ VirtualDubMod ... وهل يمكنني تحويلها لـ AVI بعد
    :: ذلك ...
    :: عندما أقوم بعمل شعار لأضعه في زاوية الحلقة يظهر الشعار متشقق ... ما العمل كي أجعله صافي ...
    :: قمت بتصميم شعار متحرك بالـ After Effect ... ولكني لا أعرف كيف أصدره بحيث يعمل على الـ VirtualDubMod ...
    :: فما الحل ...
    :: كيف أضع صورة ثابته قبل بداية الحلقة لفترة معينة عن طريق AVISynth
    :: كيف أضيف شعار فيديو للحلقة بواسطة الـ Avs ...


    --------------------------------------------

    أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
    マジド - ALMOTHANA
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 31-10-2008 الساعة 09:00 AM

  4. #4

    الصورة الرمزية imadovich

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    33
    الــــدولــــــــة
    اسبانيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اختي Shining Tears
    مشكورة على اجابتك الرائعة في الموضوع السابق ^^
    استفدت منه .. يسلموا ..

  5. #5

    الصورة الرمزية القرصان لوفى

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    أخى ماجد فى بعض الاسئلة التى تتكرر فى كل صفحة
    ياريت أحد يجمع هذة الاسئلة ويضعها فى الصفحة الاولى من موضوع الاستفسارات
    عالعموم كدة الرد مخالف فأنا هسأل سؤال دائما يسأل فى موضوع الاستفسارت
    وهو ظهور الترجمة بلغة غير مفهومة ياريت تضع مثل هذة الاسئلة والردود معها

  6. #6

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    أخى ماجد فى بعض الاسئلة التى تتكرر فى كل صفحة
    ياريت أحد يجمع هذة الاسئلة ويضعها فى الصفحة الاولى من موضوع الاستفسارات
    عالعموم كدة الرد مخالف فأنا هسأل سؤال دائما يسأل فى موضوع الاستفسارت
    وهو ظهور الترجمة بلغة غير مفهومة ياريت تضع مثل هذة الاسئلة والردود معها
    لقد قمت بجمع أغلب الاستفسارات الهامة و المتكررة .. و استفسارك موجود من ضمنها لو تدور ^^"

    و السموحة

  7. #7

    الصورة الرمزية ThE-dArKnEsS

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    63
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    مبروك الموضوع الجديد بس في عندي مشكلة ,, مثل حقت اخوي (the-killer)
    انا عندي فيديو ما يشتغل على الفيرتيل دب مود تطلع لي هذي الشاشة ,
    والصوت بس يشتغل ,



    اعتقد بسبب كود الضغط او الصوت ممكن حل ؟



    هذي مشكلتي

  8. #8

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    مبروك الموضوع الجديد بس في عندي مشكلة ,, مثل حقت اخوي (the-killer)
    انا عندي فيديو ما يشتغل على الفيرتيل دب مود تطلع لي هذي الشاشة ,
    والصوت بس يشتغل ,



    اعتقد بسبب كود الضغط او الصوت ممكن حل ؟

    حمل و ثبت هالبرنامج و ان شاء الله تنحل مشكلتك ^^

    للتحميل

    و السموحة

  9. #9

    الصورة الرمزية THE_KILLER

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    حمل و ثبت هالبرنامج و ان شاء الله تنحل مشكلتك ^^

    للتحميل

    و السموحة
    مشكور اخوي وان شاء الله تنحل المشكلة عندي وعندك THE DARKNES بس اخوي الرابط ما يشتغل ممكن رابط اخر ,,, والسموحة

  10. #10

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    مبارك أخي ماجد و المثنى على إفتتاح الموضوع الجديد و الرائع و أتمنى عدم المخالفة

  11. #11

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    تفضل ^^"

    مع أني متأكد أنه شغال ><

    و السموحة

  12. #12

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    ماهو الnotepadأرجو أحد يعلمني هو بصورة وشكرا لكم

  13. #13

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    ماهو الnotepadأرجو أحد يعلمني هو بصورة وشكرا لكم
    هو برنامج المفكرة .. موجود في كل جهاز ^^"

  14. #14
    باعوضه
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    عندي سؤال
    ليه تظهر لي لغة غريبة لما افتح ملف ترجمة ببرنامج Aegisub مع ان يظهر في الأصدار القديم بلغة عربية
    الصورة



    تحياتي باعوضة




  15. #15

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة باعوضة مشاهدة المشاركة
    عندي سؤال


    ليه تظهر لي لغة غريبة لما افتح ملف ترجمة ببرنامج Aegisub مع ان يظهر في الأصدار القديم بلغة عربية
    الصورة


    تحياتي باعوضة


    أنتِ تقصيدين الصورة الي ورا ولا الي في الأمام على العموم الورا يعني لازم تحدثين البرنامج و الجدام يعني أنتِ فتحتي ملف صيغته srt أو أي ملف غير ssa بطريقة غلط وفي طريقة لفتحه لو تبغين .
    التعديل الأخير تم بواسطة AL MOTHANA ; 31-10-2008 الساعة 08:36 AM

  16. #16

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    جزاك الله كل خير ماجد على فتح الموضوع الجديد ~
    فالمواضيع السابقة [ اتطفحت ] على الآخر ^^


    كما انه هناك أمور سنناقشها سوياً عن الموضوع ..
    فسأراك قريباً إن شاء الله تعالى ..


    نعود للإستفسارات .. أخي [ بعوضة ]
    لا مشكلة في الإصدار ولا الملف .. فقط راجع الدرس هنـــا ..
    وبإذن الله تعالى ستنحل مشكلتك ^^


    ملاحظة : شباب .. إنتبهوا على التواقيع .. لا يروح أحد يعصب ويحذف ردكم
    ماجد : مثنى !! إيش تقصد ؟
    المثنى : هااا !! لا لا ولاشيء .. بس كنت أكلم نفسي هع هع XD
    ماجد : إيه .. على بالي بعد .. لووول ~



    ودمتم في حفظ الله ورعايته

  17. #17

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    ليه تظهر لي لغة غريبة لما افتح ملف ترجمة ببرنامج Aegisub مع ان يظهر في الأصدار القديم بلغة عربية
    الصورة
    طبق التالي .. شاهد هذا الرد

    و بانتظارك اخوي المثنى ^^

    و السموحة

  18. #18

    الصورة الرمزية Kyu ^^

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    324
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم ورحمة الله
    معليش أخوي بس انا عند مشكلة لما أحط شعار الفريق في برنامج اللصق؟؟
    طبعاً سويته بالفتوشوب خليت خلفية الشعار أزرق وحفظ بنفس الصيغة المطلوبة
    بس المشكلة لما أحطة في برنامج اللصق بيطلع الخلفية الزرقاء مع الشعار على الشاشة
    كيف امنع ظهور الخلفية الزرقاء لما أحط الشعار؟؟
    ومشكوووووور على الموضوع.....المنقذ^^
    معليش أخوي بس ياليت ترد علي بسرعة ....لأنها مسألة حياة أو موووووووت><
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 31-10-2008 الساعة 04:02 PM سبب آخر: التوقيع...

  19. #19

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kyu ^^ مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله

    معليش أخوي بس انا عند مشكلة لما أحط شعار الفريق في برنامج اللصق؟؟
    طبعاً سويته بالفتوشوب خليت خلفية الشعار أزرق وحفظ بنفس الصيغة المطلوبة
    بس المشكلة لما أحطة في برنامج اللصق بيطلع الخلفية الزرقاء مع الشعار على الشاشة
    كيف امنع ظهور الخلفية الزرقاء لما أحط الشعار؟؟
    ومشكوووووور على الموضوع.....المنقذ^^

    معليش أخوي بس ياليت ترد علي بسرعة ....لأنها مسألة حياة أو موووووووت><
    أخي العزيز لو سمحت قول بأي برنامج لصقته عشان أحللك المشكلة.
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 31-10-2008 الساعة 04:02 PM سبب آخر: التوقيع...

  20. #20

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم
    بخصوص سؤالي عن كيفية تكبير النص عند عمل تدرج لوني ..
    أنا حاولت وما عرفت وشفت طريقة التحريك .. وتعقدت زيادة
    فعندي سؤال كيف أقدر أكبر التدرج ؟ .. لأني أفكر إن أكبر التدرج والنص مع بعض عشان لا ينقطع النص عند التكبير .. أو إدا في حل ثاني وآسف على الإزعاج

صفحة 1 من 53 123456789101151 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...