.:: مجموعات الترجمة .. و الإنضمام إليها ::.

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 79

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية A7MED++

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    275
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: .:: مجموعات الترجمة .. و الإنضمام إليها ::.

    [CENTER]
    السلام عليكم

    شكرا على الموضوع ^^

    بسم الله الرحمن الرحيم

    اسم الفريق: - (HD-FanSub (For Translation

    عدد أعضاء الفريق: - 9


    أسماء و مهام أعضاء الفريق: -

    A7M£D : مترجم ومنتج
    Remi_1980 : مترجم ومؤقت
    (Hani The Enigma (Extrame V2 :رافع
    balop2007 :مترجم ومنتج وموفر
    مترجم: طالب
    مترجم: الرجل الخفي
    مترجمة انمي ومانجا: shinju
    مترجمة مانجا: الاكسير
    مترجمة مانجا: yuriko

    [/COLOR]مشاريع الفريق (إن وُجد) ومع روابط مواضيعها : -

    مشاريعنا بإذن الله اغلبها انمي قديم وايضاً انمي حديث
    ونعمل الان على أول الاعمال وهو ترجمة المسلسل القديم Ninja Senshi Tobikage
    وانتهينا من بعض الاعمال
    |High Definition:HD| يقدم لكم اوفا الذكريات الرومنسيه [Yotsunoha] ^^
    [HD] يقدم لكم احدى افلام (عبقور-دورايمون) | (قبل ليلة من زواج نوبيتا) في مسومس فقط ^^


    المشاريع المستقبلية : -
    في الانمي:
    Lupin III
    Captain Harlock
    وغيرها...
    في المانجا:
    Claymore
    وغيرها...



    الخبرات المُرادة : -

    مترجمين انمي ومانجا و مدققين ورافعين ومصممين
    او اي تخصص ^^



    ملاحظات: -
    اذا كنت تعتبر الترجمة هواية لك تتسلى بها وفاضي لها فأهلاً وسهلا بك
    اما اذا كنت تعتقد ان الترجمة عصيبة ومريره وبهدال فالأفضل ان تبحث عن فريق اخر ^^
    (سواء مبتدئ او متوسط او خبير فأنت ستكون بين اصدقائك المتعاونين ^^)
    ونحن بحاجة اليكم لتقديم الافضل لعشاق الانمي
    بالتوفيق

    التعديل الأخير تم بواسطة A7MED++ ; 27-4-2009 الساعة 10:18 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...