~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 23 من 43 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 441 إلى 460 من 853
  1. #441

    الصورة الرمزية بوب لابس ثوب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,265
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    شباب يا ليت أحد يجمعلي دروس الأفسث والملقيو اللي بالمنتدى لعلي اجد حل لعلتي به

  2. #442

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوب لابس ثوب مشاهدة المشاركة
    شباب يا ليت أحد يجمعلي دروس الأفسث والملقيو اللي بالمنتدى لعلي اجد حل لعلتي به

    هههههههـــ
    ياخي وربي أنك تعجبني..
    ماتيأس أبد..^.^
    الله يوفقك يارب..
    +
    أممم
    تقصد..AVS
    وmegui

  3. #443

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    بوب لابس ثوب
    وضح مشكلتك الحالية ماهي












  4. #444

    الصورة الرمزية LEADERSHIP

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    176
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أبي رابط الـ MeGUI للتحميل

  5. #445

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    LEADERSHIP

    من هنا ^^
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=63804
    بآخر اصدار

  6. #446

    الصورة الرمزية SGR

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    453
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ورحمة الله أخواني الأعزاء ^_^
    لدي مشكلة في كل مره أيأس منها -__-
    لدي حلقات بصيغة MKV لكن بدبلجة الأنجلينزيه
    و ما أريده تحويلها إلى الدبلجة اليابانيه
    جربت ذلك ببرنامج ALL TO AVI
    المشروح من قبل انيشل دي
    لكن بعد ما انتهي من الخطوات اللزمه لا يوفق على اضافة العمل
    وأعتقد أن الخطئ الحاصل من الخطوة الأوله الي عاملها أنا
    وهذه صور توضح أول خطوة عملتها
    وضعت الحلقة المطلوب تحويلها و خرجة إلي هذه الإيقونه
    واعتقد أن هناك خطئ بلأعدادت لكن ما هو لا أعلمـ ؟
    إليكم الصور

    الذي عملته اني وضعت الحلقة المطلوب تحويلها إلى AVI فقط
    ثم ظهرت إلي هذه النافذه

  7. #447

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    تري ما راح أرتاح ألا لما أسويها تري طفشت موراضي الفيجول أب مود يشغل الحلقة ذات الصيغة rmوهذه الصور أرجو توضيح الخطوات بشكل صحيح وهذا يلي حصل


    وهذا بعد ما فكت الكود يلي في الصورة السابقة طلعلي هذا


    وهذا لما فكيت الفيلم يلي صيغة قة

    شوفولي حححححححححححححححححللللللللللللللللللللللللل

    وبعدين أعتقد أنو الشرح يلي في الموضوع ده هو الصح
    http://www.animesclub.com/vb/t22138.html

  8. #448

    الصورة الرمزية Stampede

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    106
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    إختي بنت إيفل

    بالنسبة للمشكلة الأولى : ممكن تحطين ملف الـ avs هنا
    لكن أعتقد فيه شي ناقص مثل علامات تنصيص

    المشكلة الثانية : إنت ما حددتي الفريمات ؟؟!!

    يا ريت تحطين الصور في سبويلرات ^_^

    سلام عليكم
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 4-2-2009 الساعة 03:43 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  9. #449

    الصورة الرمزية بوب لابس ثوب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,265
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    يا شباب عندي مشكلة بالملقيو بسيطة وهو أني إذا جيت أنتج وخليت الصوت على vorbis أو nero aac

    يقولي بالانتاج إيرور معني محمل حزمة الأكواد K-lit..مدري وش اسمه هع

    لكن هل في رامج ناقصتني والله وش السالفة؟؟؟

  10. #450

    الصورة الرمزية بوب لابس ثوب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,265
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    تري ما راح أرتاح ألا لما أسويها تري طفشت موراضي الفيجول أب مود يشغل الحلقة ذات الصيغة rmوهذه الصور أرجو توضيح الخطوات بشكل صحيح وهذا يلي حصل


    وهذا بعد ما فكت الكود يلي في الصورة السابقة طلعلي هذا


    وهذا لما فكيت الفيلم يلي صيغة قة

    شوفولي حححححححححححححححححللللللللللللللللللللللللل

    وبعدين أعتقد أنو الشرح يلي في الموضوع ده هو الصح
    http://www.animesclub.com/vb/t22138.html

    جرب هذي الطريقة


    المهم المتطلبات لهذه الطريقة السهلة برنامج واحد
    أضغط هنا لتنزيل MeGUI أخر أصدارة ...


    المهم بعد ما ننزل البرنامج ممن يطلب من تسوي تحديث لملفات المساعدة التي يحتاجها و أهم ملف لازم تخليه يسوي له تحديث هو AviSynth

    ونبداء الدرس ....

    طبعا نبداء بالضغط على أيقونه البرنامج كما فالصورة





    ننقوم بأختيار Tools
    ثم بالضغط على AviSynth Script Creatoo




    نقوم بفتح الملف المطلوب سواء Mkv أو mp4





    بعد فتح الملف سوي مثل هالاعدادات أو لا تسوي شي ما يفرق
    بعض الأختيارات الموجودة ووصفها ...





    من لسان Filters نختار كما في الصورة .... طبعا نختار نوقع source و أختار مثل هالأعدادات



    من لسان Edit نرى السكربت أو الكود النهائي لملف AVS وإذا أنت محترف تقدر تعدل عليه من هنا
    أما أذا أنت حالي حالك ... حطه مثل ما هو ولا تغير حف .. خخخخ
    بعدها نقوم بالضغط على Save في اخر النافذه .... على اليمين شوي ... أي بتحصلها هناك .. أدعص عليها ونكون خلصنا من صنع ملف AVS بدون أكوا أو تغيير صيغ و صداع راس
    ونطلع من برنامج MeGUI




    طلعاً راح نحصل الملف الناتج بصيغة AVS
    في نفس مكان أو مجلد ملف mkv mp4 الأصلي




    نفتح البرنامج العريق Virtual Dub او Virtual Dub Mod الي يريحك يا عم


    ونختار ملف الAVS الي سويناه قبل شوي .... وأبداء عملك بكل سهوله


    أتمنى يكون الشرح واضح وسهل والطريقة مافي أسهل منها ....


    ملاحظة الشرح مقتبس من مكان غير المنتدى

  11. #451


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    يا شباب عندي مشكلة بالملقيو بسيطة وهو أني إذا جيت أنتج وخليت الصوت على vorbis أو nero aac

    يقولي بالانتاج إيرور معني محمل حزمة الأكواد K-lit..مدري وش اسمه هع

    لكن هل في رامج ناقصتني والله وش السالفة؟؟؟
    في الـ MeGUI

    اختر قائمة Options

    ثم settings ثم Path Programes ثم Audio و اتأكد من جميع المسارات الخاصة بالأكواد


    إذا ما نجحت معك قول لي

  12. #452

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    انا انصح الجميع بعدم الإطلاع وقراءة دروس ترجمة منتدى Animesclub هي قديمة, أكلتها الزمن
    بالإضافة ان لا احد يستخدمها حتى في قديم الزمان. البرامج المشروحه هناك برامج متخلفة.

  13. #453

    الصورة الرمزية NAT

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    267
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    همم .. ظهرت لي هذه المشكلة .. و لأني كريم وايد .. قلت بحذف الـ Avisyth و الـ MeGUI و الـ K-lite codec .. و أعدت تثبيتهم مرة أخرى و راحت المشكلة .. بس انت جرب فقط انك تقوم بإعادة تثبيت الـ Avisyth و اذا ما نفع اعد تثبيت الباقي
    No good
    كان عليك حذف k-lite فقط ^^"
    I'll try
    من الرغم ان ديمون قالي شيء ثاني من قبل أظنه شيء يتعلق بـ Fddshow أو شيء كذلك



  14. #454

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    "حذف الـ MeGUI" "إعادة تثبيت........إلخ"

    أولاً.. هل تعرفون كيف تعمل الـ MeGUI ؟

    انت تستطيع إنتاج ملف avi - xvid بـ MeGUI حتى لو لم يكن الـ Xvid مثبتًا في جهازك إن
    كنت تعرف كيف تعمل الـ MeGUI, ولن تستطيع إنتاج avi - xvid حتى لو كان الـ xvid مثبتًا
    بجهازك.

    الـ MeGUI لا يضره شيء وجود xvid,x264,ffshdow مثبت بالجهاز أم لا, بعكس Vdub.

  15. #455

    الصورة الرمزية NAT

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    267
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    بنتEvil

    كما قال ستامبيد ياليت ترفعي ملف الـ avs حقك

    وأظن المشكلة تكمن في مسار الملف الي واضعته بالسكربت

    في أمر الـ DirectShowsource

    راجعي هذا الدرس يمكن تفهمين
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916

    وبشرح لك شوي منه

    [PHP]DirectShowSource("*****",fps=29.97,convertfps=true )
    [/PHP]

    قومي بإبدال الـ ***** بـمسار الملف فمثلاً أنا عندي ملف فيديو بمجلد بالمستندات

    C:\Documents and Settings\NAT\My Documents\Downloads\[KSN]Blade of the Immortal - 09 [XviD][A3E04CA0].avi

    هكذا مثلاً، واذا تبين تسهلي عليك المهمة من قائمة ابدأ ، تشيغل ثم اسبحي الملف في التشغيل
    وراح يعطيك مسار الملف مع صيغته مع علامتَيْ التنصيص "*****" وكذا تنسخيه من هناك وتلصقيه بدل الملف الي عندك وبعدين جربي تفتحيه بالـVdub وقولي الي يحصل معاك، وإذا كان فيه أوامر ثانية مثل Textsub غيري مسار الملف للملف المقصود ولازم ماتكون اسماء المجلدات ولا الملفات بالعربي
    وأرجو ان الحل راح ينفع معاك وشكرًا



  16. #456

    الصورة الرمزية Garoo

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,958
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ::.

    لدي أسئلة سخيفة ::

    ما الفرق بين الـ (كاراوكي) والـ (كاريوكي) ::.

    وأيضًا ما هو التايبست "^^ ::.؟!

    أرجوكم تحملوني قليلًا ::.
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 5-2-2009 الساعة 03:42 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  17. #457

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede مشاهدة المشاركة
    إختي بنت إيفل

    بالنسبة للمشكلة الأولى : ممكن تحطين ملف الـ avs هنا
    لكن أعتقد فيه شي ناقص مثل علامات تنصيص
    فين قصدك ممكن توضح أكثر
    المشكلة الثانية : إنت ما حددتي الفريمات ؟؟!!
    كيف؟؟
    يا ريت تحطين الصور في سبويلرات ^_^
    ما فهمت
    سلام عليكم
    وعليكم السلام
    يا واد وضح الله ينجحك في الأختبارات لو بتدرس بس عندي أستفسار تاني في حال المعضلة هادة ما تحلتش راح أستخدم برنامج AVI_ReComp_1.4.5_بس سؤال هل هناك طريقة أستطيع تقسيم الفيلم بالبرنامج هادة أو .EasyReal.Mediatools.لأنو ملف الترجمة عندي مقسم والفيلم بارت واحد وأريد تجزائته ليناسب الترجمة في ياريت توضيح وإجابتي عن كا أستفساراتي

  18. #458

    الصورة الرمزية NAT

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    267
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    حسنًا لقد قمت بتنفيذ ما طلبه مني هنتر

    وعوضًا عن إنغلاق البرنامج بنفسه تظهر لديّ رسالة خطأ ألا وهي:
    http://www.damfile.com/img/images/u8...rlk0myc31z.jpg



    وحتى أمر الـ AVIsource لم يعد يعمل~ فمالحل وشكرًا؟

  19. #459

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    فورمات

    شقثفلبؤ

  20. #460

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ::.

    لدي أسئلة سخيفة ::

    ما الفرق بين الـ (كاراوكي) والـ (كاريوكي) ::.

    وأيضًا ما هو التايبست "^^ ::.؟!

    أرجوكم تحملوني قليلًا ::.


    karaoke نطقه كاراوكي

    و الكاريوكي هي ترجمة لي كلمة karaoke

    التايبست جعل جعل ترجمة للوحات مماثلة للوحة

    اي لوحة اعلانية تترجمها و تضع الجملة في ذلك المكان مع اضافة مؤثرات

    إذا كانت متحركة او هكذا ^^"

صفحة 23 من 43 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...