]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 29 من 51 الأولىالأولى ... 192021222324252627282930313233343536373839 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 561 إلى 580 من 1010
  1. #561

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة +!| Soly |!+ مشاهدة المشاركة
    سولي عادت إليكم من جديد >>> كابتن سولي XD

    احم احم

    سؤالي هو في طريقة اصغر عرض و طول الشاشة إلى 700 في 400 تقريبا او اكبر شوي

    لان ابغى اصغر حجم الشاشة لان يمكن الجودة تصير احسن و الشاشة توضح اكثر

    فا ابغى اصغر الحجم اذا ممكن ببرنامج بالـ Virtualdub >>> ماادري كيف ينكتب

    و شكرررررررررررا مقدما
    ايه تقدرين ^^<

    اولاً روحي لـ Vedio و بعد filters و بعده Add و بعده resize و اختاري
    الابعاد ^^×


  2. #562

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    السؤال الأول : كيف أخلي الترجمة تطلع فوق في جزء معين من الترجمة ؟؟؟

    السؤال الثاني : كيف أغير لون جزء معين من الترجمة ؟؟؟

  3. #563

    الصورة الرمزية DraGo0on

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    0
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يوم اسوي الانتاج يوصل الانتاج الى النص ويقول
    failure streaming avi file : data error (cyclic redundancy check)..
    بعدين يوم اسوي ok يسكر البرنامج؟؟
    شو اسوي؟؟
    التعديل الأخير تم بواسطة DraGo0on ; 28-4-2007 الساعة 10:16 AM

  4. #564

    الصورة الرمزية Kudo_Lover

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,690
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اعذروني ع التوقيع في الرد السابق

    لكن والله غصبن عني

    نسيت أخوّز التوقيع
    و بعدين كل ما أريد أحط تعديل يعلّق الكمبيوتر و بعدين يطلع لي

    ةدU|†چoغ>—َ ¾8إصg¶¦;¸ة®HSwdœأ% ±ê— _ ’6cٍ3-ك‌™)ےZ…ن•°0]ے‹?à{ûƒھخع±ا‏ƒaڑO+Tقک\#5ُ½ûçكu†ٍ°>â‎–{lç!‎×i¯ ز$آƒ}ض™گ‎&‎ؤ08ء¦‎‘م=kل'مlٍظژّ÷
    في الصفحة ,,,,



    اخوي يوشيها هايبرا
    أنا سوّيت اللي فهمته ..
    اخوي هذا اللي حطّيته


    كود:
    Import("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    WavSource("D:\oO Kudo_Shinichi Oo\Kudo_Shinichi\Program\M.S\New Folder\MS-Trans\openning.wav")
    directshowsource("D:\oO Kudo_Shinichi Oo\Kudo_Shinichi\Program\M.S\New Folder\MS-Trans\openning.avi",fps=23.976,audio=true).BilinearResize(704,396)
    Logo=directshowsource("D:\oO Kudo_Shinichi Oo\Kudo_Shinichi\Program\M.S\New Folder\MS-Trans\[Logo]openning.avi")
    insertsign(last, Logo, 0, 1553)
    textsub("Typestting.ass")
    ان شا الله مافي خطأ ...


    1.
    كود:
    Import("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
    هذا الشي اللي بالأحر ما عندي لكني نسخته من الكود اللي انت حطيته و مع اني بعدي ماعرف كيف أسوّي الشعارات لكني حطيته قلت ما فيني عالخطأ ..

    2.
    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    هذا الكود نسخته مثل ما هو ..

    3.
    كود:
    WavSource("D:\oO Kudo_Shinichi Oo\Kudo_Shinichi\Program\M.S\New Folder\MS-Trans\openning.wav")
    مع ان نوع ملفي اللي أريد ألصق عليه الترجمة ((avi)) لكني حطيت في نهاية الكود ((wav)) مثل اللي شفته في كودك

    4.
    كود:
    directshowsource("D:\oO Kudo_Shinichi Oo\Kudo_Shinichi\Program\M.S\New Folder\MS-Trans\openning.avi",fps=23.976,audio=true).BilinearResize(704,396)
    اللي بالأحمر نسخته من كودك و اللي بالأسود أنا كنت اقصد فيه مسار ملفي اللي بصيغة avi اللي أريد ألصق الترجمة عليه

    5.
    كود:
    Logo=directshowsource("D:\oO Kudo_Shinichi Oo\Kudo_Shinichi\Program\M.S\New Folder\MS-Trans\[Logo]openning.avi")
    هذا الكود أنا نسخته من عندك بس غيرت مسار الفيديو و اسمه

    6.
    كود:
    insertsign(last, Logo, 0, 1553)
    textsub("Typestting.ass")
    و هذيل المودين نسختهم من عندك

    ان شا الله صح .....

    و عد ما أخلص هذا الملف اللي بصيغة avs ... في خطوات غيرها أسوّيها ؟!

    و شكراً ع المساعدااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااات
    تسلم

  5. #565

    الصورة الرمزية Alsayed

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    200
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

    أهلا وسهلاً ،، بأستاذ كريتف المحشش الكبير .. ..

    كيف حالك عساك على القوة ، ..

    اممم بغيت طلب بسيط منك ، لاهنت يالغالي ، كيف أحول فيديو صيغته WAV إلى Avi ؟

    ياليت تقول لي ببساطه شديدة بأي برنامج وبالطريقة الي يتم فيها التحويل وبس ..

    حياك الله .. وسلمت اصابعك المزيونه ..

  6. #566


    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندي سوال : من اين تجد الملفات التابعة للمحقق كونان


    وشكراً

  7. #567
    j_lut2
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ارجو المساعده تعبت وانا ادور على موقع يترجم من اللغه اليابانيه الى اللغه الانجليزيه

    وايضا يترجم موقع ياباني الى انجليزي....ارجوا المساعده

    وشكرا............

  8. #568


    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    13
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شو الفرق بين ال soft sub و ال hard sub ??

  9. #569


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    13
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة j_lut2 مشاهدة المشاركة
    ارجو المساعده تعبت وانا ادور على موقع يترجم من اللغه اليابانيه الى اللغه الانجليزيه

    وايضا يترجم موقع ياباني الى انجليزي....ارجوا المساعده

    وشكرا............
    عليك بموقع google

  10. #570


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة only_genius مشاهدة المشاركة
    شو الفرق بين ال soft sub و ال hard sub ??

    Soft Sub تعني أرفاق ملفات الترجمة بصورة منفصلة عن الفيديو , كأن يتم إرفاقها على شكل ملفات srt خارجية , أو ملفات مرفقة في أحد حاويات الفيديو (Mkv هو أكثرها إستخداماً )

    hard Sub تعني لصق الترجمة بشكل كامل في الفيديو , كما تفعله عندما تلصقها ببرنامج VirtualDub او MeGUI أو Easy RealMedia Producer أو أي برنامج إنتاج أخر

    وهناك عدة فروق بين الطريقتين , ومميزات لكل واحدة عن الأخرى ..... لكني سأكتفي بالفروق لأنك سألت عنها .

    أهم فرق بين هاتين الطريقتين , هو إمكانية إخراج الفيديو Raw عند إستخدام Soft Sub , يتم ذلك ببرامج خاصة تخرج ملف الترجمة من الفيديو .
    أما Hard Sub فلأن ملف الترجمة يلصق في الفيديو , فلا يمكن فصله عنه , بل يبقى فيه دائماً وأبداً .

    الفرق الثاني وهو مهم أيضاً .

    Soft Sub لا تقبل التأثيرات المتقدمة للكاريوكي أو حتى بعض التأثيرات البسيطة , السبب أن عرضها على الفيديو يكون في نفس الوقت الذي يتم تشغيل الفيديو فيه , من خلال الفلتر Direct VobSob ... ووجود تأثيرا كثيرة ترهق المعالج أثناء المشاهدة .

    أما Hard Sub فتقبل كل التأثيرات , لأن مرحلة لصق المملف على الفيديو واحدة فقط وهي عند إستخدام أحد برامج الإنتاج , أما بقية الوقت , فلا يتم التعامل مع أي ملف ترجمة , لأنه قد صار جزء من الفيديو .

    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 29-4-2007 الساعة 11:37 AM

  11. #571


    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    425
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أقدر أحول الفيديو من صيغة AVI الى rmvb وفي نفس الوقت أصغر حجم الفيديو

  12. #572


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أقدر أحول الفيديو من صيغة AVI الى rmvb وفي نفس الوقت أصغر حجم الفيدي


    إستخدم برنامج Easy RealMedia Producer

    إبحث عنه هنا أو في قسم البرامج ستجده مع شرح مفصل له

    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 29-4-2007 الساعة 12:05 PM

  13. #573


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    46
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شباب بغيت برنامج للتحويل من avi او rmvb الى mkv, ogm

  14. #574

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kooonan مشاهدة المشاركة
    شباب بغيت برنامج للتحويل من avi او rmvb الى mkv, ogm
    .. تقدر تستخدم VDubMod ..

  15. #575

    الصورة الرمزية NAT

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    267
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف ممكن إني أضيف مقطع فيديو معين في الحلقة وفي وقت معين من الحلقة؟

  16. #576

    الصورة الرمزية +!| Soly |!+

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    180
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عدنا XD

    سؤالي اليوووم هو

    في وحدة الله يجزاها خير سوت لي شعار معرب

    الي هو لروميو و جوليت

    فا مااعرف كيف احطو XD و هي كمان قالت لي ماتعرف بس حبت تسويلي هو

    فا اذا ماعليكم امر تقولوا لي كيف و اكون من الشاكرين

  17. #577


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة **أبوفهد** مشاهدة المشاركة
    طيب عرفت تقريباً نصفه

    أنا الفديو عندي في وسطه مقطع مخل أبي يبدا من أول إلى قبل
    المقطع المخل وأبي السكربت الثاني يبدا من بعد المقطع المخل إلى النهاية
    وكيف أجمعهم

    يعني على سبيل المثال ولتوضيح
    أبي أجمع أغنية البداية والنهاية وأحداث الحلقة
    هي المقطع المخل

    يعني هذا حق أغنية البداية
    كود:
    Directshowsource("G:\all\anime\video\one piece\OnePiece_020.avi")Trim(100,2655)
    وهذا حق أغنية النهاية
    كود:
    Directshowsource("G:\all\anime\video\one piece\OnePiece_020.avi")Trim(32918,34649)
    الحين أبي أجمع السكربين مع بعض كيف

    وآسف على الأطالة
    مرحبا بو فهد

    لا داعي لإستخدام سكربتين منفصلين !!
    إستخدم سكربت واحد مع إستخدام الأمر UnalignedSplice

    أليك الطريقة بإختصار(سنطبق على المثال الذي إفترضته أنت ^^)

    لنفرض أن لديك حلقة تبدأ أغنية البداية من الفريم (صفر) إلى الفريم (ثلاثة ألف ) 3000
    وتبدأ أغنية النهاية من الفريم ثمانية ألف وسبعمائة (8700) وتنتهي في الفريم تسعة ألاف (9000) لتبسيط

    وأنت تريد حذف كل أحداث الحلقة ...

    سيكون السكربت هكذا
    كود:
    OP=DirectShowSource("X:\YourFolder\YourEpisode.avi").trim(0,3000)
    ED=DirectShowSource("X:\YourFolder\YourEpisode.avi").trim(8700,9000)
    UnalignedSplice(OP,ED)
    ركز عند كتابة السكرب , يجب أن يكون فلتر القطع Trim بعد الفلتر DirectShowSource بنقطة تفصلهما ....

    وإليكم شرح مبسط عنه ........

    أولاً يقوم السكربت بإستدعاء الحلقة ثم قطع أغنية البداية . وتخزينها في متغير بالإسم OP.. بهذا الأمر
    كود:
    OP=DirectShowSource("X:\YourFolder\YourEpisode.avi").trim(0,3000)
    بعد ذلك يستدعي الحلقة مرة أخرى ليقطع منها أغنية النهاية ثم يخزنها في متغير بالإسم ED, بهذا الأمر

    كود:
    ED=DirectShowSource("X:\YourFolder\YourEpisode.avi").trim(8700,9000)

    وبعد ذلك يأتي دور الفلتر UnalignedSplice ليأخذ المقطعين ثم يدمجهما في مقطع واحد

    كود:
    UnalignedSplice(OP,ED)
    لاحظ أنني قمت بتسمية أغنية البداية بالإسم OP والنهاية ED ....... لكنك تملك كلللللللللللل الحرية في إختيار أي إسم تريد ..........


    ليس هذا فقط ........

    لنفرض مثلاً أن هناك عشريييييييييييييييييين مقطع مخل .......
    يمكنك أن تستخدم عشرررررررررييييييييييييييييين متغير (مثل OP و ED )
    ثم بعد ذلك إستخدم الفلتر UnalignedSplice ورصهم فيه واحد ورى الثاني :biggrin3:

    كل هذا في مرة واحدة لتحافظ على الجودة .......


    هناك نقطة يجب التنبيه لها ......

    يجب عليك مراعاة وضع المقاطع في هذا الفلتر.......

    مثلاً ...... لاتكتبه هكذا في مثالنا السابق

    كود:
    UnalignedSplice(ED,OP)
    لأنه سيضع البداية مكان النهاية والنهايةةىيلاالايلاريا .........ألخ ^^

    ملاحظة : ستجدون طريقة إستخدام هذا الفلتر في مستندات AVISynth مختلفة قليلاً عن التي شرحتها ...
    السبب بسييييييييط ............
    أعتقد أن هذهِ الطريقة أسهل بكثييييييير من إستخدام إشارات الجمع والضرب المشروحة في تلك المستندات^^

    مع السلامة
    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 1-5-2007 الساعة 05:25 PM سبب آخر: خخخخخخخخخخخ نسيت التوقييييييييييييع ><

  18. #578

    الصورة الرمزية كيد & شينتشي

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    92
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    عندي سؤالين ...
    الأول : كيف ممكن أقص ملف الفيديو ؟ ( ليس تجزيء بإستعمال الون رار وانما قصه ليعمل
    كل قسم على حده )

    الثاني : كيف ممكن اعيد لصق الملف ليظهر بشكل حلقة كاملة ؟

    مع تحياتي

  19. #579


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي آل بدر مشاهدة المشاركة
    كيف ممكن إني أضيف مقطع فيديو معين في الحلقة وفي وقت معين من الحلقة؟

    مرحباً خوي علي ^^

    يمكنك إستخدام نفس الفلتر الذي شرحته للأخ بو فهد في الأعلى ....

    ساعطيك الشمعة وعليك إشعالها بنفسك ><

    ما ستفعله هو التالي ......

    أولاً تقوم بتحميل ذلك المقطع الخارجي وتضعه في متغير(ليكن Ali) بنفس الطريقة التي شرحتها لبو فهد ...

    ثم تحمل الحلقة المراد وضع المقطع الخارجي بها وتقسمها إلى نصفين ...
    النصف الأول سيكون من بدايتها إلى المكان المراد وضع المقطع الخارجي فيه ...

    النصف الثاني سيكون من نهاية النصف الأول إلى اخر الحلقة .....

    بعد ذلك ستستخدم فلترنا الحبيب UnalignedSplice ليجمع لك هذه المقاطع مع بعض ...

    وسيكون كالتالي (بإفتراض أننا نريد أن نضيف مقطع خارجي إلى أغنيتي أخونا بو فهد )

    كود:
    UnalignedSplice(OP,Ali,ED)


    كما ترى الان .......

    سيقوم السكربت بقطع أغنية البداية , ثم سيضيف المقطع الخارجي لها , بعد ذلك سيضع أغنية النهاية بعد ذلك المقطع .....

    وبنفس الطريقة في حالتك ...... ستقطع الحلقة إلى نصفين , وتضع المقطع الخارجي بينهما .....

    هناك نقطة ضعف في هذا الفلتر .......

    وهو أنه يشترط أن تكون المقاطع متشابهه تماما ً .... متشابهه في عدد الفريمات وترددها والقناة الصوتية , وتردد الصوت......ألخ ....

    لكن لا تقلق , فهناك حل لهذهِ المشكلة تكتبه في نفس السكربت ^^

    أولاً قم بتطبيق الطريقة كما شرحتها من قبل ....... وإن واجهتك أي مشاكل فسأضع لك السكربت الكامل الذي سيحقق لك ما تريد , حتى لو إختلف كل مقطع عن الاخر ^^























    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كيد & شينتشي مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    عندي سؤالين ...
    الأول : كيف ممكن أقص ملف الفيديو ؟ ( ليس تجزيء بإستعمال الون رار وانما قصه ليعمل
    كل قسم على حده )

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    إستخدم الأمر Trim الخاص بــAVISynth ....... شرح إستخدامه موجود في أماكن عدة , وستجد أيضاً في ردي السابق على الأخ بو فهد ^^



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كيد & شينتشي مشاهدة المشاركة
    الثاني : كيف ممكن اعيد لصق الملف ليظهر بشكل حلقة كاملة ؟

    مع تحياتي
    أيضاً ستجده في الأعلى .........

    حيث يتم تقسيم الفيديو , بعد ذلك دمج المقاطع مع بعض ^^



    ممممممممممممم
    ربما أمر الدمج والقطع يحتاج شوية تفصيل ولا تسعه مشاركه ^^
    سأكتب موضوع بعد أيام قليلة بإذن الله (إلى أن أنتهي من قرف الإمتحانات ) سأشرح فيه أمر القطع وبعض الأوامر المهمة في AVISynth كأوامر الدمج والتعديل على القنوات الصوتيه وترددها...ألخ ^^


    بااااااااااااااااااااااااااي

  20. #580


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    15
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السـلام عليكم ..
    عندي سؤال ..
    عندي حلقة بيرسون بريك .. حجمها 150 م .. ( الجودة مااش ) :hmmm3:
    هل في طريقة أخلي جودة الحلقة عااليـة .. ما تفرق معي لو زاد حجم الحلقة ..


    أتمنى الإجابة ..
    :cool21:

صفحة 29 من 51 الأولىالأولى ... 192021222324252627282930313233343536373839 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...