~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 11 من 50 الأولىالأولى ... 23456789101112131415161718192021 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 201 إلى 220 من 999
  1. #201


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    كيف أسوي الحدود للكتابة في الأفتر إيفكت

  2. #202

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة NINJA55 مشاهدة المشاركة
    وإنت قلتلي أحدف أخر 3 أسطر وأحدف الـ fps

    ولكن مازال يظهرلي نفس الخطأ في الصوره السابقه >_<


    خله كذا

    DirectShowSource(هنا امتداد الملف اسمب الملف إلى الرن وهو بيعطيك الامتداد ونسخه مع اشارتي التنصيص)
    changefps(23.976)
    BilinearResize(320,240)

    الاسطر الباقية مالهة اهمية إلى في دمج المقاطع المختلفة وركز على امتداد الملف لاني شفت الامتداد
    عندك مكتوب بصيغة غريبة سو الي قلت لك عليه وكل شي بيصير تمام ان شاء الله

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8hek مشاهدة المشاركة
    الي انت كاتبه xD


    ممم اول شي مبروك عليك السن القانوني خلاص السيارة علي

    ممم انا استعمل فلتر VS الي هو VSFilter الموجود في ملف الافيساينث وبعدين اختار الـtextsub
    مثال احد اجوبتي على الاخوة :- الرد رقم 189



    DirectShowSource("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.mkv", fps=23.976)
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    TextSub("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.ass")
    LanczosResize(848,480)


    ممم بس لانه عيد ميلادك ولانهة دعياية حق الفريق الي انا فيه ما يحتاي تشيل التوقيع >>> هههه لاتصدق

    وتحياتي

  3. #203

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Thumbs up رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~


    (-_#)


    ممم اول شي مبروك عليك السن القانوني خلاص السيارة علي

    أنا مولود بـ 1992\6\7

    يعني أنا الحين خلصت 17 دخلت 18

    +

    الـ "ليسن" ( رخصة القيادة ) لـــ 18+

    ممم انا استعمل فلتر VS الي هو VSFilter الموجود في ملف الافيساينث وبعدين اختار الـtextsub
    مثال احد اجوبتي على الاخوة :- الرد رقم 189





    DirectShowSource("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.mkv", fps=23.976)
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    TextSub("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.ass")
    LanczosResize(848,480)

    أنا مشكلتي أنه في ترجمة فيها أكواد تعمل بالأيجي سب ولا تعمل مع أي مشغل آخر يمكن مشغلات الأنتاج تصير

    في هذا الجهاز " أخوي " لا تعمل لاكن بجهازي تعمل لا أدري كل واحد يقول :: لازم أنتاج و ما أدري شنو

    لكن إذا ما تصير عندكم الحركة الأكواد ترى تشتغل بـ " جهازي " على العموم بسوي فيديو

    وخليك أتشوف :: ^^"

    ممم بس لانه عيد ميلادك ولانهة دعياية حق الفريق الي انا فيه ما يحتاي تشيل التوقيع >>> هههه لاتصدق

    تمت الأزالة T_T :: ماكوا الأعلانات


  4. #204

    الصورة الرمزية sone kaka

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    102
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    يسسلموا على الموضوع

    مشكلتي وانا عم ادمج ملف الترجمة مع الحلقة ببرنامج Virtual Dub-1.7.8

    وبعد الانتهاء من الدمج ظهر حجم الحلقة 90 غيغا (شيء مستحيل )

    وبعدها استخدمة برنامج x264 لتصغير الحلقة وايضا ظهرة بحجم غير معقول 30 غيغا

    وتظهر بشكل متقطع في الصوت والصورة (ممكن لان حجم الحلقة كبير هذا رئيي )

    مع العلم بان حجم الحلقة 201 ميغا (قبل الدمج وهي راو )

    تحياتي

  5. #205


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    94
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sone kaka مشاهدة المشاركة
    يسسلموا على الموضوع

    مشكلتي وانا عم ادمج ملف الترجمة مع الحلقة ببرنامج Virtual Dub-1.7.8

    وبعد الانتهاء من الدمج ظهر حجم الحلقة 90 غيغا (شيء مستحيل )

    وبعدها استخدمة برنامج x264 لتصغير الحلقة وايضا ظهرة بحجم غير معقول 30 غيغا

    وتظهر بشكل متقطع في الصوت والصورة (ممكن لان حجم الحلقة كبير هذا رئيي )

    مع العلم بان حجم الحلقة 201 ميغا (قبل الدمج وهي راو )

    تحياتي
    يجيب عليك عمل اعدادات الضغط وإذا كنتي تريدين الضغط بكودك xvid
    من هنا
    شرح للأعدادات
    هناك عدة شروحات لضغط
    http://www.msoms-anime.net/showpost....04&postcount=1
    او هنا شرح آخر
    http://www.msoms-anime.net/showthrea...highlight=xvid

  6. #206

    الصورة الرمزية Sweet Dark

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,942
    الــــدولــــــــة
    سانت لوشيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark مشاهدة المشاركة
    أخ ماجد ..

    والله مشكوووور .. ربي يجزيك الجنة هع ..

    و جاري إزالة التواقيع .. ما انتبهت إلهاآ أرجو المسامحة ^^"

    ...

    المقطع في حالة الراو كان حجمه 17 M

    و بعد لصق الترجمة صار 44 M >< .. كيف أقلل حجمه بدون التأثير على الجودة ؟

    +

    شو أفضل صيغة للحلقة ؟

    MP4 مثلاً ؟

    ولا MKV ولا مازا ؟

    و سوري عذبتكم معاآي ^^

    أونيغاآآآي يا مبدعين ..

    ليش ماحد يرد >< ..

  7. #207

    الصورة الرمزية `Coma

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,191
    الــــدولــــــــة
    ايطاليا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso مشاهدة المشاركة
    طريقتك احسن طريقة بدال التعب والكل بيستفيد كذا




    جرب هذا

    DirectShowSource("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.mkv", fps=23.976)
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    TextSub("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.ass")
    LanczosResize(848,480)

    وممكن الـvsfilter إلى عندك في ملف الـAviSynth ممكن امتداده غير فانت غير الامتداد اذا ماكان كذا
    بتحصل ملف اسمه VSFilter في ملف الـplugins داخل ملف الـAviSynth

    أخوي جربت طريقتك بعد بس مانفعت لين الحين مايطلع الصوت ..؟؟

  8. #208


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    94
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.PATO مشاهدة المشاركة
    أخوي جربت طريقتك بعد بس مانفعت لين الحين مايطلع الصوت ..؟؟
    بعطيك حل وإن شاء الله ينجح
    اخوي استخرج ملف الفديو من الحاوية الـ MKV مع ملف الصوت واجلبهم بهذي الطريقة

    الطريقه:




    هذا نص مقتبس من شرح M-E-M-O وشلته

    ------------------------------------
    •°.| ثانياً : أمـر دمج صوت و صورة |.°•
    ------------------------------------




    في هذا الامر نقدر ندمج بين ملف صوت وصورة مستقلين.


    -----------------------------

    الشكل العام للأمر ..


    AudioDub (video_clip, audio_clip)

    -----------------------------


    مثال على الاستخدام ..

    فككت ملف Mkv والان ادمج الصوت و الصورة باستخدام هذا الامر.

    video=DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp 4",fps=29.97,convertfps=true,audio=false)
    audio=DirectShowSource("C:\AVISYNTH COURSE\Mkv extract\Track2.mp3")
    AudioDub(video,audio)





    ---------------------------

    في السطر الاول عرفنا المتغير Video بانه استيراد ملف الفيديو C:\AVISYNTH COURSE\Mkv extract\Track1.avi
    والسطر الثاني عرفنا المتغير Audio بأنه استيراد لملف الصوت C:\AVISYNTH COURSE\Mkv extract\Track2.mp3


    ------------------------------------
    مثال اخر بس عبيط XD

    ساستخدم الامر AudioDub على ملف فيديو عادي .. بحيث افككه و اركبه باستخدام الاوامر.



    video=DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp 4",fps=29.97,convertfps=true,audio=false)
    audio=DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp 4",fps=29.97,convertfps=true,video=false)
    audiodub(video,audio)


    السطر الاول و الثاني عبارة عن تعريف متغيرات
    لو تلاحظون...في الامر DirectShowSource في اول سطر قمت بإلغاء الصوت...وفي السطر الثاني الغيت الصورة ..

    ثم دمجت الصوت مع الصورة مرة اخرى :clap:


    - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = -








    بالنسبة لبرامج استخارج الـMKV وهي كثيرة ومنها ما شرح داخل المنتدى مثل هذا الموضوع
    http://www.msoms-anime.net/showpost....47&postcount=1

  9. #209


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    43
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    هنا امتداد الملف اسمب الملف إلى الرن وهو بيعطيك الامتداد ونسخه مع اشارتي التنصيص
    خيو مافهمت قصدك هنا ..

    وأخواني ..

    أنا عندي ملف ASS

    مضبوط بالستايل وكل شيء ..

    وعندي ملف STR

    الملف هذا أعطيته لواحد عشين يدققه وكلام هذا ^^

    السؤال هنا كيف أضع ترجمة الملف الثاني في الأول

    ياعني أبد الترجمة بين الملفين ..

    إن شاء الله تكونوا فاهمين قصدي^^

  10. #210


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    94
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة NINJA55 مشاهدة المشاركة
    خيو مافهمت قصدك هنا ..

    وأخواني ..

    أنا عندي ملف ASS

    مضبوط بالستايل وكل شيء ..

    وعندي ملف STR

    الملف هذا أعطيته لواحد عشين يدققه وكلام هذا ^^

    السؤال هنا كيف أضع ترجمة الملف الثاني في الأول

    ياعني أبد الترجمة بين الملفين ..

    إن شاء الله تكونوا فاهمين قصدي^^
    هنا امتداد الملف اسمب الملف إلى الرن وهو بيعطيك الامتداد ونسخه مع اشارتي التنصيص
    يقصد اسحب الملف إلى الرن وهو بيعطيك الامتداد وانسخه مع اشارتي التنصيص
    إذا ما تعرف الـ run -تشغيل- تروح ابداء ثم تشغيل
    وتحسب ملف الحلقه إلى الرن راح يعطيك مسار الملف مع التنصيص (علامة التنصيص" )

    الاستفسار الثاني
    ادخل على ملف الـ ass الي فيه الاستايلات
    روح لعلامة الـ S الزهرية حقت الستايلات اسمها Styles manager
    تشوف مربعين ابيض يمين ويسار
    اليمين معنون باسم current script
    واليسار اسمه storage
    الي على اليمين هي السكربات الحاليه (الي انت مزينها ومسميها )
    تحصل تحته زر مكتوب عليه
    copy to storage
    طبعا حدد الاستايلات وانقلها
    بعدها تروح للملف الثاني تفتحه تروح نفس المكان حق الاستايلات
    وتسوي copy to current script

    تشوف الاستايلات موجوده الحين وبقا عليك بس تحدد الحوارات بالستايلات المناسبة

    هذا الي تبيه ؟.
    لو موب هذا وضح اكثر ^^

  11. #211

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Talking رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.PATO مشاهدة المشاركة
    أخوي جربت طريقتك بعد بس مانفعت لين الحين مايطلع الصوت ..؟؟
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة NINJA55 مشاهدة المشاركة
    خيو مافهمت قصدك هنا ..

    وأخواني ..

    أنا عندي ملف ASS

    مضبوط بالستايل وكل شيء ..

    وعندي ملف STR

    الملف هذا أعطيته لواحد عشين يدققه وكلام هذا ^^

    السؤال هنا كيف أضع ترجمة الملف الثاني في الأول

    ياعني أبد الترجمة بين الملفين ..

    إن شاء الله تكونوا فاهمين قصدي^^

    اول نقطة جاوبهة الي قبلي جزاه الله الف خير

    النقطة الثانية انا فهمت انك تبي تحط الاسطر من الملف الثاني للملف الاول يعني كأدك دمجت الملف
    وهذا سهل جدا

    بس مهم انه الـsrt يوكن unicode عشان يدخل في الايجيسب

    شوف افتح الايجي مرتين يعني بيكون عندك نافذتين للايجيسب

    افتح في كل نافذة ملف ترجمة وبعدين سو للي تبيه كوبي وبيست في النافذة الثانية وخلاص
    الدنية حلوة

  12. #212

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.PATO مشاهدة المشاركة
    أخوي جربت طريقتك بعد بس مانفعت لين الحين مايطلع الصوت ..؟؟

    DirectShowSource("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.mkv", fps=23.976,audio=true)
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    TextSub("C:\Users\user\Downloads\Naruto Shippuuden 112\Naruto Shippuuden 112.ass")
    LanczosResize(848,480)

    اذا ماشتغل الصوت حط الي بالاحمر واذا ماستى جرب الطريقة الي حطه لك الاخ الثاني

  13. #213

    الصورة الرمزية houka-chan

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    151
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    [PHP]
    مشكلة عند فتح ملف ترجمة
    عندما افتح برنامج ترجمة... تظهر هذا..



    وماعنه جودة MKV .. ماذا افعل
    [/PHP]

    انتظر اجابة... ولا نسيتوموني

  14. #214

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Thumbs up A.PATO

    السلام عليكم ::

    لما أفتح ملف avs في برنامج ‎VirtualDub تشتغل بدون صوت وحتى الإنتاج يصبح بدون صوت >__<


    نفس مشكلتك ، صح

    A.PATO
    ==========

    شلونك أخوي ؟؟


    مشكلة الـMKV والصوت دائماً معاي

    أسمع هذا الكلام وراح تنحل المشكلة بأذن الله

    في الحقيقة الحل الأفضل هو مجرب وممتاز

    أنك تحول الفيديو MKV إلى صوت وفي السيكربت
    الـAVS

    [PHP]video=DirectShowSource("D:\BATMAN.Mkv",fps=23.98,c onvertfps=true)
    audio=DirectShowSource("D:\AKON_Na_Na_Na.mp3")
    AudioDub(video,audio)

    [/PHP]لحظة أن في الكود الأول

    طبعاً من بدايته :: كلمة "Video" ، يعني للملف الفيديو وكتبنا سرعة الفريمات

    لحظة أن في الكود الثاني

    الصوت المحول من الـMKV

    من أول كلمة "Audio" ، يعني للصوت وما تهمك الصيغة لكن أفضل أن تكون واحدة من هذه الصيغة

    AAC

    Mp3

    Wma

    Ogg

    Wav
    :: جيدة لكن دائماً عندي يكون حجمها عالي جداً

    بس هذه أحسن أكواد الصوت

    أما الكود الأخير

    هو أمر بدمج هاذين المقطعين المنفصلين

    وأي أستفسار أو لا تملك برنامج محول محترم بس عطني أشارة


    التعديل الأخير تم بواسطة q8hek ; 8-6-2009 الساعة 10:45 PM

  15. #215


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ياشباب عندي مشكلتين:
    أولا:مشكلة في الإنتاج في اللحظات الأخيرة

    أول كان يجيني الإنتاج زي الحلاوة

    وهالحين لا

    لأمن أعطيله أمر render يمشي معاي لين لمن يوصل للفريم الأخير وبعدين يتوقف

    فقمت أعطيتله أمر stop وطبعا وقف وبعدين جيت أشغل العرض لقيت لخبطة بين الصوت والصورة؟؟

    وثانيا: أنا الآن أعرق كيف أجيب الظل بس باقي الحدود؟؟؟

    ساعدوني الله يجزاكم الخير....Pleace....

  16. #216

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: A.PATO

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة houka-chan مشاهدة المشاركة
    [PHP]
    مشكلة عند فتح ملف ترجمة
    عندما افتح برنامج ترجمة... تظهر هذا..



    وماعنه جودة MKV .. ماذا افعل
    [/PHP]انتظر اجابة... ولا نسيتوموني
    مممم التوقيع لو سمحتي


    اختى ممكن توضحين زيادة يعني متا تضهر هذي الرسالة بالضبط؟

    ايش الي تريدين فعله ؟؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8hek مشاهدة المشاركة

    ACC


    اخوي A.PATO انصحك بكود الصوت هذا لانه احسن واحد بعد تجربة مني وما اعتقد الي جربه ندم
    اسمه في الميجوي Nero AAC: NDAAC-HEPS-32kbps

    واي واحد وايقدر يستعمله الميجوي يقوله Error وباعطيه الحل

  17. #217

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Thumbs up ~_~

    :: السلام عليكم ::

    ja3eso
    ============

    بس زاهب للشماته " شمات " ^^"

    ما يقول :: Q8Hek حل المشكلة خلنا أنطوف

    لا :: ما يخلي -_-

    إذا كانت مشكلة A.PATO

    نفس هذه

    لما أفتح ملف avs في برنامج ‎VirtualDub تشتغل بدون صوت وحتى الإنتاج يصبح بدون صوت >__<

    راح تحل والحل موجود في الرد السابق

  18. #218

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: A.PATO

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso مشاهدة المشاركة

    اسمه في الميجوي Nero AAC: NDAAC-HEPS-32kbps

    واي واحد وايقدر يستعمله الميجوي يقوله Error وباعطيه الحل
    عيناوي : أنا عندي هذي المشكلة

    ja3eso : اسكت و لا نفس واحد

    اريد الحل

  19. #219

    الصورة الرمزية ja3eso

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    483
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Talking رد: A.PATO

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104 مشاهدة المشاركة
    عيناوي : أنا عندي هذي المشكلة

    ja3eso : اسكت و لا نفس واحد

    اريد الحل
    مممم شوف اول شي لازم يكون عندك الانكودر مال النيرو acc حمله من هالبرابط neroAccEnc
    اضغط بعدين Agree وبيبدأ التحميل

    بعدين حطه اي مكان بحيث انك ماراح تحركه انا حاطه في السي

    بعدين ادخل على الميجوي ومن قائمة Options اختار Settings وبعدين اختار program paths

    بعدين Audio بعدين بتحصل فراغ فيه امتداد جمب كلمة neroAccEnc اختار زر التصفح وبعدين اختار
    ملف اسمه neroAacEnc.exe الي داخل ملف win32 الي داخل الملف الي توك محمله

    وخلاص الحين شوف الفرق سريع وحجمه قليل

    وتحياتي

  20. #220


    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    43
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم يا شباب
    انا مُحتاج موقع يقدم المُحقق كونان mkv او موقع يقدم الراو و موقع يقدم ملفات ترجماته
    و الله يجزيكم

صفحة 11 من 50 الأولىالأولى ... 23456789101112131415161718192021 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...