Beginner's JAPANESE ~ الدرس الرابع عشر ~

[ منتدى اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 17 من 17

مشاهدة المواضيع

  1. #1

    الصورة الرمزية smart-girl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    2,435
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Cool Beginner's JAPANESE ~ الدرس الرابع عشر ~




    الفصل الثالث عشر


    nihongo wo yomimashou
    لنقرأ اليابانية




    معلومات عن الكتاب
    الاسم:
    Beginner's JAPANESE
    المؤلف:
    Helen Gilhooly
    دار النشر:
    NTC Publishing Group



    الدروس السابقة
    الدرس الأول [ Hajimemashite (مرحبا بك) ]
    الدرس الثاني [ egeresujin desu (أنا بريطانية) ]
    الدرس الثالث [O-Shigoto wa nan desu ka (ماهي وظيفتك؟) ]
    الدرس الرابع [ درس خاص بالحروف ( مقدمة لقراءة اللغة اليابانية) ]
    الدرس الخامس [ Kazoku wa gonin desu(عدد أفراد عائلتي خمسة)]
    الدرس السادس [ Ima nanji desu ka ( كم هي الساعة الآن؟) ]
    الدرس السابع [ ikura desu ka ( بكم هذه ؟ )]
    الدرس الثامن [ yuubinkyoku wa doko desu ka ( أين مكتب البريد؟ ) ]
    الدرس التاسع [ nichiyoubi ni nani wo shimasu ka( ماذا تفعل في أيام الأحد؟ )]
    الدرس العاشر [
    pa~ti~ wo shimasu( دعونا نحتفل ) ]
    الدرس الحادي عشر [
    senshuu kyouto ni ikimashita ( ذهبت إلى كيوتو الأسبوع الماضي ) ]
    الدرس الثاني عشر [ ii tenki desu ne (إن الجو جميل، أليس كذلك؟) ]
    الدرس الثالث عشر [ supo~tsu wa tenisu ga suki desu( الرياضة التي أحبها هي التنس ) ]










    نتعلم في هذا الفصل:

    أنظمة الكتابة اليابانية
    قراءة أيام الأسبوع والأرقام باستخدام الكانجي
    قراءة بعض أسماء الأطعمة في قائمة الطعام




    ~ مقدمة ~
    هذا الفصل يعتبر [ فاصل ] بين الفصول السابق والقواعد والشرح والفصول القادمة .. يمكنكم العودة له لاحقاً إن شئتم فمحتوياته لا تتعلق بالفصول القادمة وتؤثر في دراستها
    معظكم يعلم أننا نستخدم نظام [ روماجي romaji ] في كتابة الحوار والكلمات والأمثلة في الدوس السابقة .. وأصل التسمية من كلمتي Roma = روما ، و ji = حرف . أي حروف رومانية ^^

    سيركز هذا الفصل على الكانجي والكاتاكانا ^^
    وطبعا الدرس سهل جداً ممتع جداً






    مقطع [ kan ] هو كلمة قديمة جداً تعني الصين و ji كما أسلفنا تعني حرف ، فالمصطلح [ كانجي ] يعني حروف صينية أو رموز صينية . حيث أدخل هذا النظام من قبل أكثر من 200 سنة إلى نظام الكتابة الياباني من الصين.
    الكانجي مستوحى شكله من الأشكال الطبيعية
    مثال:



    هذه الصورة من الكتاب صورت باستخدام الكاميرا وحاولت تحسينها قدر الإمكان
    ^^


    لهذا تكتب البايان بمقطعي الكانجي [ 日本 ] أي: المكان الذي تشرق منه الشمس او موطن الشمس
    معلومة: أطلق هذا الاسم عليها من قبل الصينين لأنها تقع شرق الصين وتشرق عليها الشمس أولاً

    طبعاً هناك آلاف رموز الكانجي ولكن على من يريد اتقان اللغة تعلم 2000 كانجي ليتمكن من قراءة الكتب أو الصحف اليابانية بسهولة.
    يقضي طلاب المدارس 12 سنة [ من الابتدائي إلى الثانوي ] في دراسة هذا العدد ... لذا لا تصابوا بالإحباط من عدم تعلمها سريعاً ^^"






    الأصوات اليابانية [ أو كما نسميها الحروف ] هي التي تشكل الكلام الياباني وكل صوت له رمزان [ كانا ] يدلان عليه.
    ويتضح الفرق بين الحروف الرومانية [ الانجليزية ] وبين الأصوات اليابانية يتضح في المثال التالي:

    مثال:
    كلمة [ منزل ] تكتب بالإنجليزية H-O-U-S-E ...خمسة أحرف
    ولكن باليابانية u-chi وكلا منهما يشكل صوت مستقل عن الآخر

    هناك نوعان من الكانا [ الهيراغانا والكاتاكانا ] وكلاهما يمثلان نفس الأصوات اليابانية، ولكن يختلفان في الشكل
    مثلاً: الصوت a
    هيراغانا =
    كاتاكانا =


    الهيراغانا:

    تستخدم رموز الهيراغانا في كتابة الكلمات اليابانية التي ليس لها رموز كانجي تدل عليها أو أدوات ولواحق الجمل.

    مثال: [ ينظر ] --- mimasu --- ます
    كتب أصل الفعل بالكانجي ولكن اللاحقة masu كتبت بحروف الهيراغانا

    والآن لنكتب الفعل [ نظر -ماضي - ] --- mimashita --- ました

    نلاحظ أن رمز الكانجي لأصل الفعل لم يتغير ولكن تغيرت حروف الهيراغانا التي تدل على زمن الفعل

    * تستخدم الهيراغانا في المدارس الابتدائية ثم تستبدل كل سنة بمجموعة من الكانجي تدريجياً.






    الكاتاكانا:

    هذه الحروف تستخدم لكتابة الكلمات ذات الأصل الغير ياباني [ وأغلبها يكون من الإنجليزية ]
    قد مرت بنا بعض الكلمات الأجنبية في هذا الكتاب
    مثال: مطعم
    resutoran = レストラン ....... [ من الكلمة الإنجليزية Restaurant ]ة
    مثال: جهاز تسجيل [ ستيرو ]
    sutereo = ステレオ ..... [ من الكلمة الإنجليزية Stereo ]





    طريقة الكتابة :
    تكتب اليابانية في الغالب من الأعلى إلى الأسفل والصفوف تبدأ من الجهة اليمنى ، ولكن يكتب اليابانية أيضاً من اليسار إلى اليمين [ الطريقة الغربية ] .







    [ تمرين 1 ]
    كما ذكرنا في الأعلى أن كثير من رموز الكانجي مستوحاة من صور وأشكال الكلمة ذاتها. هل يمكنك معرفة ماذا تدل عليه الرموز التالية؟





    وهذه أيضاً التقطتها باستخدام الكاميرا وحاولت تحسينها قدر الإمكان ^^


    الإجابات
    تعني شمس hi.... كما أنها تدل على كلمة [ يوم ] .... [ للشمس اسم ثاني tayou ويكتب بكانجي مختلف ^^ ]
    تعني القمر tsuki .... كما أنها تدل على كلمة [ شهر ]
    تعني النار hi
    تعني ماء mizu
    تعني شجرة ki أو خشب ki [ لها نطق آخر بكانجي آخر ^^ ]
    تعني ذهب kin أو مال kane [ الصورة تمثل جبل وبه منجم ذهب ]
    وتعني الأرض tsuchi أو التربة [ الصورة تمثل نبات ينبت من الأرض ]


    هذه سبعة رموز كانجي بالإضافة إلى معانيها السابقة فإنها تستخدم في كتابة أسماء الأسبوع
    ة = nichi(youbi) m .......... الأحد
    ة = getsu(youbi) m ........ الأثنين
    ة = ka(youbi) m ............ الثلاثاء
    ة = sui(youbi) m ........... الأربعاء
    ة = moku(youbi) m ....... الخميس
    ة = kin(youbi) m ........... الجمعة
    ة = do(youbi) m ........... السبت

    [ youbi ] تكتب برمزين كانجي آخرين [ 曜日 ] ولكن يمكنكم معرفة يوم الأسبوع من أول كانجي



    [ تمرين 2 ]
    من دون الرجوع إلى القائمة السابقة هل يمكنك قرن اسم اليوم مع رمز الكانجي المناسب؟
    ( ..... ) الأثنين ............ a-
    ( ..... ) الجمعة ............ b-
    ( ..... ) السبت ............ c-
    ( ..... ) الأربعاء ............. d-
    ( ..... ) الأحد ............... e-
    ( ..... ) الثلاثاء .............. f-
    ةةةةةةة ...................... g-

    بقي كانجي واحد ... هل يمكنك تحديد أي يوم يدل عليه ؟





    [ تمرين 3 ]
    هذه التقويم لشهر [ June يونيو ] هل يمكنك الإجابة على الأسئلة التالية؟ [ ربما تودون مراجعة الدرس الخامس لمعرفة كيف تنطق التواريخ باليابانية ]

    مثال: juukunichi wananyoubi desu ka ............ الإجابة: mokuyoubi desu






    a- nijuusannichi wa nanyoubi desu ka
    b- nijuukunichi wa nanypubi desu ka
    c- touka wa nannichi desu ka
    d- nijuuichi wa nan yaoubi desu ka
    e- hatsuka wa nanyoubi desu ka
    f- youka wa nanyoubi desu ka
    g- yokka wa nanyoubi desu ka





    الأرقام suji
    تعلمنا في الفصول السابقة نطق الأرقام اليابانية ، ولكن الآن نتعلم كيف نتكبها ونقرأها باستخدام الكانجي
    m
    1 ...........
    2 ...........
    3 ...........
    4 ...........
    5 ...........
    6 ...........
    7 ...........
    8 ...........
    9 ...........
    10 ..........
    11 ..... 十一
    12 ..... 十二

    نلاحظ في العديدن 11 و12 .. أضيفا كانجي العدد 1 و العدد 2 إلى كانجي العدد 10 وبنفس ترتيب النطق
    وكذلك الأمر للأعداد من 20 إلى 99

    سؤال للشطار ^^ : كيف يكتب بالكانجي العدد 20 ؟




    [ تمرين 4 ]
    عندما تتأكد/ي من حفظك للكانجي الأعداد السابقة قم/قومي بقرن العدد بالكانجي المناسب

    ........... 5
    ............ 3
    十二 ............ 4
    ........... 12
    ............ 1
    ............ 7






    قراءة التواريخ :

    ذكرنا سابقاً أن الكانجي يدل على اليوم ... وكانجي يدل على الشهر
    فمثلاً : اليوم الحادي عشر [ juuichinichi ] يكتب 十一
    وشهر يناير Januaryة [ ichigatsu ] يكتب

    باختصار : [ نضيف كانجي العدد إلى الكانجي الذي يدل على اليوم أو الشهر ]



    [ تمرين 5 ]
    اقرن/ـي الكانجي بالشهر المناسب، ثم اكتب/ـي الرقم في الفراغ.

    مارس ............. 六十月 ........... ة ( .. )
    نوفمبر ............ 八月 ................ ة ( .. )
    يونيو .............. 十二月 ........... ة ( .. )
    سبتمبر .......... 十一月 ........... ة ( .. )
    ديسمبر .......... 三月 ............... ة ( .. )
    أغسطس ........ 九月 ............... ة ( .. )






    [ تمرين 6 ]
    اقرن/ـي الكانجي بالتاريخ المناسب [ الرمانجي ] ثم اكتب/ـي الرقم في الفراغ.
    a- 二十三日.... sanjuuichinichi (....) m
    b- 一日.............. youka (....) m
    c- 十四日......... nijuusannichi (....) m
    d- 二十日......... tsuitachi (....) m
    e- 十二日........ itsuka (....) m
    f- 五日.............. juuyokka (....) m
    g- 八日............. hatsuka (....) m
    h- 三十一日.... juuninichi(....) m



    [ تمرين 7 ]
    هذه تواريخ بعض المناسبات في بريطانيا واليابان. هل يمكنك تحديد تاريخ كل يوم؟
    [ بعض المناسبات لا اعرفلها ترجمة لها بالعربية لذلك كتبتها جميعها بالإنجليزية ^^" ]

    a-ة [ الخامس من ديسمبر ] Bonfire night ...................... ة 十二月二十四日 (....)ة
    b-ة [ الثالث من مارس ] Girl's day ................................. ة 五月五日 ..............(....)ة
    c-ة [ الرابع والعشرون من ديسمبر ] Christmas Eve ........... ة 十一月十五日 ....(....)ة
    d-ة [ الخامس من مايو ] Boy's day ................................ ة 一月一日 ..............(....)ة
    e-ة [ الخامس عشر من نوفمبر ] Shichigosan ................. ة 三月三日 ..............(....)ة
    f-ة [ اليوم الأول من السنة ] New Year's day .................. ة 十一月五日 .........(....)ة





    [ تمرين 8 ]
    هذه صورة لدعوة أحد المسرحيات. هل يمكنك معرفة تاريخ العرض وفي أي يوم؟












    [ تمرين 9 ]
    اقرن/ـي الكلمات المتشابهة مع بعضها.
    a- コーヒー ............. ケーキ
    b- アイス ................ ミルク
    c- チーズ ................ サラダ
    d- ピザ .................... アイス
    e- ケーキ ................ ピザ
    f- サラダ ................ チーズ
    g- ミルク .................. コーヒー





    هذه قائمة بحروف الكاتاكانا :

    a=.....i=.....u=.....e=.....o=.....z
    ka=.....ki=.....ku=.....ke=.....ko=.....z
    sa=.....shi=.....su=.....se=.....so=.....z
    ta=.....chi=.....tsu=.....te=.....to=.....z
    na=.....ni=.....nu=.....ne=.....no=.....z
    ma=.....mi=.....mu=.....me=.....mo=.....z
    ha=.....hi=.....fu=.....he=.....ho= z
    ra=.....ri=.....ru=.....re=.....ro= z

    ga=.....gi=.....gu=.....ge=.....go=.....z
    za=.....ji=.....zu=.....ze=.....zo=.....z
    da=.....dji=.....dz=.....de=.....do=.....z
    ba=.....bi=.....bu=.....be= .....bo= z
    pa=.....pi=.....pu=.....pe=.....po= z

    ya=.....yo=.....yu= z
    wa=.....wo=.....z
    n=

    ملاحظة:
    هناك تشابه كبير بين الحرفين shi シ و tsu ツ . لكن الحرف shi مائل أكثر من tsu
    وأيضاً بين الحرف n ン و الحرف so ソ . وأيضاً الحرف n مائل أكثر
    وهناك فرق في ميلان النقط فوق الحروف
    [ عليكم إيجاد طريقة للتفريق بينهما ^^" ]

    هل لاحظتم هذه العلامة (ー) في الكلمات السابقة؟
    إنها تعطي مداً للحروف
    أغلب الكلمات التي يستخدم نظام الكاتاكانا في كتاباتها هي كلمات دخيلة على اللغة اليابانية لذلك توجد صعوبة في كتابتها كما تلفظ في الأصل وخصوصاً المدود . لذلك وضعت هذه العلامة لتبين مكان المد.





    [ تمرين 10 ]
    لنعد إلى التمرين 9 . أقرأ/ئي الكلمات مرة أخرى اكتبها /اكتبيها بالرماجي ثم حاولوا معرفة معناها... ثم اقرن/ـي الكاتاكانا المناسب بالمعنى المناسب.

    a-ة سلطة ............. コーヒー
    b-ة كيك ................. アイス
    c-ة حليب ............... チーズ
    d-ة قهوة ................ ピザ
    e- ة ثلج ................. ケーキ
    f-ة جبن ................. サラダ
    g-ة بيتزا ................. ミルク




    أسماء المشروبات والمأكولات بالكاتاكانا:

    هناك الكثير من الأغذية الغربية التي دخلت على كثير من الدول ولم يجد شعوب هذه الدول تسمية لها إلا تسميتها الغربية. والحال بالمثل في اليابان.

    هذه قائمة بأسماء بعض هذه الأغذية:
    قهوة.............................. ko~hi~ ................... コーヒー
    قهوة باردة [ ice coffe ]ة..... aisuko~hi~....... アイスコーヒー
    حليب ............................ miruku ........................ ミルク
    كولا .............................. ko~ra........................ コーラ
    كيك ............................. ke~ki ........................ ケーキ
    كاري [ curry ]ة .......... kare~ ........................ カレー
    ستيك لحم .................... sute~ki ................... ステーキ
    بيتزا ............................. piza ........................... ピザ
    سلطة ......................... sarada ....................... サラダ
    همبرجر ....................... hanba~ga~ .........ンバーガー




    [ تمرين 11 ]
    هذه قائمة طعام في مقهى مكتوبة بالكاتاكانا . بالاستعانة بها اجب/اجيبي عن الأسئلة التالية:



    1- كم سعر كوب من القهوة؟
    2- كم سعر البيتزا؟
    3- كم سعر همبرجر وكأس كولا؟
    4- أنت وأحد الأصدقاء في المقهى وتريدان طلب طعام وشراب ولكن لا تريدان طلب نفس الطلب، ولديكما 1300 ين فقط. فماهي الطلبات التي يمكنكما طلبها؟





    [ تمرين 12 ]

    بعض من العشرة أصناف التي ذكرتها سابقاً موجودة في هذه الكلمات. كم يمكنك معرفته من دون الرجوع إلى القائمة السابقة؟ [ الكلمات مكتوبة من اليمين إلى اليسار ومن أعلى إلى أسفل ] . الكلمات مكتوبة بالعربية بجانب الصورة للتذكير فقط












    1- أكتب/ـي التاريخ واليوم لكل ممايأتي:
    a-ة 八月一日。。 水
    b-ة 六月十一日。。 土
    c-ة 一月三日。。 火
    d-ة 九月二十五日。。 日
    e-ة 四月七日。。 月
    f-ة 二月十八日。。 金
    g-ة 五月五日。。 ة [ تاريخ أحد المناسبات في اليابان. فما هو؟ ]



    2- اختر/اختاري الكاتاكانا المناسب لكل كلمة ممايأتي:

    a- سلطة
    a- サンド..... b- サラダ .....c- ピザ

    b- شريحة لحم
    a- ステーキ..... b- クーキ..... c- ステレオ

    c- ثلج
    a- コーヒー..... b- クーキ..... c- アイス

    d- حليب
    a- ホテル..... b- ミルク..... c- ミート

    e- همبرجر
    a- ハンバーガー..... b- チキンバーガー ..... c- チーズバーガー






    الحمد لله لايوجد ملفات صوتية هههههههههه

    أنا أستمتعت جداً وانا أذاكر هالدرس فأتمنى أنكم استمتعم ^^


    شكراً جزيلاً لقمر الطموح -تشان لاحتفاظها بفواصل الموضوع وتمارينه كاملة
    تاساكتا ^^





    التعديل الأخير تم بواسطة smart-girl ; 26-7-2010 الساعة 05:05 AM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...