السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


عدنا بعد غياب أعزائي مع درس جديد..لطالما أعجبت بجودة اصدارات المنتدى و حرص المترجمين و المشرفين على تقديم أعمال احترافية نظيفة بحجب احترافي. تحدث الاخ غسان في درس سابق عن مكتبة الليباس و مشاكل ترجمات السوفت العربية على جنولينكس بسبب Vsfilter .

الحل النهائي طبعًا هو استخدام الليباس و لكن نظرًا لان المكتبة لا تزال قيد التطوير من ناحية و تعود المترجمين على Vsfilter من ناحية أخرى، سيكون هذا حلمًا بعيد المنال. أنا شخصيًا الغيت مشروع فيلم كنت أعمل عليه منذ مدة تخوفًا ان لا يعمل الاصدار عند الاغلبية.

فكرة اليوم مبنية على درس مكتبة الليباس الذي شرحه أخي غسان. لكي نخبر مكتبة الليباس ان تقرأ الترجمة العربية من اليمين الى اليسار علينا تغيير ترميز الخطوط الى arabic و هنا تكون المشكلة اذ ان الترجمة ستظهر معكوسة. الحل الاول هو تعديل ملف الترجمة سطرًا سطرًا بيدا انه سيكون متعب و يأخذ وقت رغم أن النتيجة مضمونة . أما الحل الثاني و هو الذي شرحته بالفيديو فهو بسيط.

كل ما عليك فعله هو فتح الملف و تغيير الخطوط بأخرى مدعومة فقط.الحفاظ على الترميز Default سيضمن ان الترجمة ستظهر في الفيديو بالشكل الصحيح و ان كانت كتابتها معكوسة كما تعلمون داخل الملف.تمت التجربة على أشهر المشغلات كvlc و smplayer و فيما يلي صورة من فيلم حديقة الاثمين من ترجمة محبابو بعد تغيير الخطوط.خط حياة الذي استخدمته يعاني من مشكلة صغيرة في التنوين و لكنه يعجبني اذا اردتم خطوط بدعم كامل راجعوا موضوع الاخ غسان سأترك الرابط أسفل الموضوع.






يمكنكم الآن تحميل الشرح من هنا
في النهاية أرجو أن أكون قد أفدت الردود على ذمتكم للاستفسار و عرض المشاكل إن وجدت. في أمان الله

مواضيع ذات صلة
:

الفانسب على جنو/لينكس

مقدمة في الليباس