]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 33 من 52 الأولىالأولى ... 232425262728293031323334353637383940414243 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 641 إلى 660 من 1021
  1. #641
    قبعه القش لوف
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أضع ملفات ال lua وأشغلها باخر أصدار من أغنس سوب

    أرجو التوضيح ووضع ملف للتجربه

  2. #642


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    82
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف اعمل كاريوكي عربي في برنامج Aegisub + التوقيت الدقيق ؟
    المشكلة انه عندما اعمل كاريوكي عربي تطلع الكتابة مقلوبة و صعب التعامل معها .

    فأرجو الاجابة بالتفصيل

    وشكرا

  3. #643


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته



    مرحباً أخي الزعيم



    الأفض بالتأكيد الـMKV الـ AVI قد انتهى زمانه



    انصحك أن تضغط بالـ MKV أو الــ MP4



    انا أضغط بالــ MKV



    بالنسبة للبرنامج اسمه الميقوي وهذا رابطه >> ][ L I N K ][



    بالنسبة لدرس شرح البرنامج فهو هذا الدرس ^^



    ••.•´¯`•.•• ( ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4 ...) ••.•´¯`•.••

    هذا الدرس للـ MP4 ولكن نفس الشرح



    لكن أنت تغير الصيغ للـ MKV أو الي يريحك



    طبعاً انصحك تختار صيغة الصوت Ogg Vorbis اذا أردت



    الضغط بـ الــMKV لان الوحيد الذي يدعم هذاه الصيغة الفريدة والمتميزية من نوعها



    طبعاً ينقصك درس كتابات السكربتات التي يدعمها البرنامح >>>



    ••.•´¯`•.•• ( فلنتعلم AviSynth سويةً ) ••.•´¯`•.••



    في هذا الدرس تعليم طريقة كتابة الأوامر اللي



    بتشتغل عليها طبعاً مع الميقوي انسى طريقة اضافة الفيديو كما في الفيرشال دب



    في الميقوي الطريق مختلفة وهي عبار عن أوامر Avs تكتبها لكي تنتج بها



    تكون هكذا انظر هذا مثال >>



    [php]DirectShowSource("C:\Documents and Settings\albraa\Desktop\AL-Braa TAMA\Al-Braa Trans\Videos\[S^M] Amatsuki 02 RAW.avi",fps=23,convertfps=true)[/php]
    [php]
    BilinearResize (704,396)
    LoadVirtualDubPlugin("C:\Documents and Settings\albraa\Desktop\AL-Braa TAMA\Al-Braa Trans\Filters\logo 1.7.vdf","logo")
    converttorgb32()
    logo(0, 0, 255, 2, 0, 0, 255, 0, "H:\\The Translation\\الدورة والترجمة\\الدورة التي تجعل منك محترفا\\الادوات والبرامج الاساسية لها\\الشعار\\MSOMS-ANIME\\MSOMS-Anime-0000.bmp", 1, 2530, 1, 2, 0, 0, 0)
    LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
    textsub("C:\Documents and Settings\albraa\Desktop\AL-Braa TAMA\Al-Braa Trans\File sub\Amatsuki 02 HQ.ass")
    textsub("C:\Documents and Settings\albraa\Desktop\AL-Braa TAMA\Al-Braa Trans\File sub\Karoke OP Final.ass")
    textsub("C:\Documents and Settings\albraa\Desktop\AL-Braa TAMA\Al-Braa Trans\File sub\Karoke OP Trans.ass")
    textsub("C:\Documents and Settings\albraa\Desktop\AL-Braa TAMA\Al-Braa Trans\File sub\Karoke ED Final.ass")
    textsub("C:\Documents and Settings\albraa\Desktop\AL-Braa TAMA\Al-Braa Trans\File sub\Karoke ED Trans.ass")
    BilinearResize (704,396)

    ConvertToYV12()
    [/php]



    ارجوا منك قراءة الدرسين بتمعن وإن أشكل عليك شئ لاتتردد في السؤال



    والله يوفقك ويوفق الجميع









    أخي انا ليست لديّ هذه الصيغة بحثت في الميجوي ما فيه يعني هو كود لازم اثبته لوحده ؟ او مع حزمة اكواد خاصة ؟

  4. #644

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    إستفساري الجديد هو أنني عندما أختار الصورة في الفيلتر (logo(1.7b2 لا تظهر الصورة أبدا و عندما أختار الصورة المرفقة مع الفيلتر تظهر الصورة فما الحل

    آسف على وضع التوقيع

  5. #645

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بالنسبة لمن يستفسر عن كيفية إدخال ملف الـlua وغيره .. فأنصحه بقراءة الدرس الأول من دورة -| تعلم الكاريوكي معنا |- .. سيجده مثبتاً ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المبدع2008 مشاهدة المشاركة
    أولاً أشكر من كل قلبي كاتب الموضوع و العاملين عليه

    ثانيًا سؤالي إن شاء الله إجابته سهلة عليكم صعبة علي ^_^

    (المشكلة أني لما أصمم شعار متحرك بواسطة الـ aftereffects و أحفظه بصيغة bmp الملون و الأبيض و الأسود أدخل على برنامج VirtualDub Mod و أضع ما فعلت هذه القصة أما عن السؤال هو

    في الصورة التالية



    و أنا قد وضعت الفريمات 24 أو 25 في الثانية فإذا به يقول frames is zero?

    أتمنى أن أجد الإجابة منكم أيها المبدعون

    أخوكم/

    المبدع2008

    مرحباً أخي المبدع ..

    أنصحك بتغيير هذه الطريقة .. وإنتاج المقطع كفيديو , أفضل لك بكثير ..
    لمعرفة طريقة إنتاج المقطع كفيديو تفضل بقراءة هذا الرد ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس مشاهدة المشاركة




    رابعاً .. عندما تضغط Pre-Render .. إتجه الى خيار Output Modale واضغط الكلام الأزرق..بعد ذلك إضغط Format Option , ستجد جميع الكوديكات , إختر ماتريد !



    ولإدخال الفيديو وإنتاجه مع الحلقة تستطيع فعلها بواسطة Avisynth وبإستخدام دالة insertsign .. شرحوها الشباب في موضوع الـAVS


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath مشاهدة المشاركة
    كيف اعمل كاريوكي عربي في برنامج Aegisub + التوقيت الدقيق ؟
    المشكلة انه عندما اعمل كاريوكي عربي تطلع الكتابة مقلوبة و صعب التعامل معها .

    فأرجو الاجابة بالتفصيل

    وشكرا
    [مميز]o ◄(< برنامح الكاريوكي العربي >)► o

  6. #646

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكن رابطة megui
    أخر إصدار الذي لايوجد فيه مشاكل ؟
    أظني 0.3.0.1004

  7. #647

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword مشاهدة المشاركة

    أخي انا ليست لديّ هذه الصيغة بحثت في الميجوي ما فيه يعني هو كود لازم اثبته لوحده ؟ او مع حزمة اكواد خاصة ؟

    غريبة

    طيب ثبت الحزمتي هذي بعد إزالة جميع برامج الفيديو التي لديك

    klcodec385f

    والثاني لصيغ الـ RMVB

    ثبته مافي أي مشكلة مع انو مالوا علاقة

    realalt175

    ممكن رابطة megui
    أخر إصدار الذي لايوجد فيه مشاكل ؟

    أظني 0.3.0.1004
    هذا رابط البرنامج

    بالتوفيق كاكاروت

    هنا

    [/CENTER]

  8. #648

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله ^^

    أريد أن أسأل .. أين يمكنني أن أجد فلاتر اخترافيّة للأفتر إفكتس .. لأن الفلاتر الملحقة مع البرنامج لا تسمن ولا تغني من جوع ..

    لكن بشرط أن تكون كاملة (وببلاش) ....

    وفقكم الله ^^

  9. #649

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله ^^

    أريد أن أسأل .. أين يمكنني أن أجد فلاتر اخترافيّة للأفتر إفكتس .. لأن الفلاتر الملحقة مع البرنامج لا تسمن ولا تغني من جوع ..

    لكن بشرط أن تكون كاملة (وببلاش) ....

    وفقكم الله ^^

    تجدها في trapcode.com .. طبعاً ليست مجانية , لكن تستطيع الحصول على كراك لأغلب فلاترهم من هنا

  10. #650

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    الحين الافتر كيف تكتب فيه عربي؟

    بعدين كيف افتح فيديو داخل البرنامج؟

    و الحفظ كيف بيكون؟

    و شكرا

  11. #651

    الصورة الرمزية One Piece 2007

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    77
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    انا ابي فقط برنامج Aegisub + التوقيت الدقيق وجزاك الله الف خير

  12. #652

    الصورة الرمزية Pro

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    500
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة One Piece 2007 مشاهدة المشاركة
    انا ابي فقط برنامج Aegisub + التوقيت الدقيق وجزاك الله الف خير

    أهلاً أخي One Piece 2007 ..


    AegiSub الجديد , وداعاً لمشاكل الترجمة العربية ! ‏ للمبدع نبراس





    للمبدع
    CrEaTiVe


    : )

  13. #653


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخي شوف في غلط في إلي أسويه ؟



    ما حصلت كود vorbis

  14. #654

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword مشاهدة المشاركة
    أخي شوف في غلط في إلي أسويه ؟



    ما حصلت كود vorbis

    اخي الكريم هذي النسخة قديمة ثبت الجديد

    التي وضعتها في الرد السابق

    وشكراً



  15. #655

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    K.Shinichi
    هممم... البرنامج لا يدعم العربية ولكن... فيه برنامج اسمه الوسيط منه تقدر تكتب عربي

    =======
    mr. sword
    >> يحك راسه<<
    حبيبي من الصورة اعتقد انك تبي تنتج mkv والصوت ogg بكود فيديو x264
    طريقتك صحيحه في الانتاج .
    وما فهمت وش تقصد بــ
    vorbis؟؟؟
    =======
    غدير غازي
    ياااه الموضوع في المنتدى بس ما ادري وينه متختفي.... دوري عليه

  16. #656


    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اولا انا شاب ثانيا يا حبيبي انا احد ان يتطوع لي بصنع الشعار وجزاك الله خير وياريت تكون انت
    وتسلم

  17. #657

    الصورة الرمزية sayis

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    766
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كان عندي سوال بسيط فى برنامج vitualdub عند فتح filtters مفيش الفلتر text sub فمعرفتش الصق الترجمه ياريت المساعده ولو يمكن ممكن موضوع لشرح لزق الترجمه

  18. #658

    الصورة الرمزية The Dragons

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    196
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم كنت أبغى برنامج ترجمه قوي وسهل للصق وتأخير وتقديم .........الترجمه
    مع الشرح جزاكم الله كل خير
    الرجاء ردو عليه مو زي المره الليقبلها

  19. #659

    الصورة الرمزية Hyouma

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم . . .

    عندي مصكلات كثيرات مع MeGUI ×_×"

    طبقت نفس الشرح الي في المنتدى.. لكن بعد ما افغص Start

    بطلع لي Error إنا في الـ jop1 او jop2 <-- ماوصل 3 xD


    صورة ~


  20. #660

    الصورة الرمزية kurapika89

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    156
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sayis مشاهدة المشاركة
    كان عندي سوال بسيط فى برنامج vitualdub عند فتح filtters مفيش الفلتر text sub فمعرفتش الصق الترجمه ياريت المساعده ولو يمكن ممكن موضوع لشرح لزق الترجمه
    أخي الغالي
    لازمك تجيب الفلتر للبرنامج ، لان البرنامج ياتي دونه
    تحمل الفلتر وتضيفه عبر ADD- LOAD


صفحة 33 من 52 الأولىالأولى ... 232425262728293031323334353637383940414243 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...