رسال في مكانها
جميلة في كلماتها
عظيمة في مقصودها
قصيرة في مبناها
كبيرة في معناها
|
رسال في مكانها
جميلة في كلماتها
عظيمة في مقصودها
قصيرة في مبناها
كبيرة في معناها
التعديل الأخير تم بواسطة fadv ; 22-2-2009 الساعة 01:22 PM
|
السـلـآم ع ـليْكُـم .. ~
طـرح مُميـز أخـِي .، شُكـرًآ ج ـزيـِلـآ لك ..
انتشـرت كثيـِرآ هـذه الـظـآهـرة فـِي المُنتـدى و لـآ ح ـول و لـآ قُـوة إلـآ بالله ..
لـآ أزيــِد ع ـن مـآ قـآلـه الــإخـوة ج ـزآهُـم الله خ ـيـر فقـد كفُـوآ و وفُـوآ ..
أتمنـى لـو يفهـمُـوآ أن المتـرجميـِن ليْـسُـوآ مـلـآئكـة ـ لـآ يـ خ ـطئـون أبـدآ ,..
و بالنسبـة للـذيــِن ينتقـدون المتـرجمـبـِن الـ ج ـدد ليْـس هُنـآك م ـن وُلـِد مُتـ ع ـلـم ..
كُلـهُـم يـ خ ـطئـُون فـِي الـأول لكـِن بتشـ ج ـيـِعنـآ لهُـم يتطـوروآ و يصـبـ حُ ـوآ مـ ح ـتـرفيـِن ..
أسـأل الله أن يصـلـ ح حـآلنـآ و ح ـآلهُـم ..
شُكـرآ لـ ج ـميـِل طـرحـِك و تنبيـِهـك و أتمنـى لـو يفـهـمُـوآ الـأعضـآء كـلـآمـك و يطبقـوه ..
دُمـتَ مُبـدعـآ ..
فـِي رعـــآيــة الكـريـِـــم ~>
\\//
//\\
|
لن أزيد على كلام الأخ USB 3.0 سوى أن الحق واضح، وليس هناك وجهان للحقيقة
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
إعتذاري لعدم قدرتي لتبسيط الكلام نظراً لضعف مهاراتي اللغوية
حسناً نفس مشكلتي..^^
أخبرهم يافانتوم كيد..
أخبرهم بذلك..لعلى وعسى نرجع لحبنا الأول..
حب الترجمة..حب الأخوة..حب الخبر السعيد..
حب الأخ لأخيه..
نحن في الاخير بشر..مسلمون عرب في قارب واحد..
خطأ بسيط قد يغرقنا جميعاً
شكراً لك يافانتوم كييد..
فلقد أصبت وبكل صرامة قلب الهدق..
أحترامي وتقديري..
لك..وللجميع..ومن وافقك..
والخطأ علاجة ليس مستحيل..
بالتوفيق للجميع
|
موضوع مميز ومناسب جدا
واتمنى من الله ان يهدى الجميع ونكن اخوة مع بعضنا
تحياتى
انا جدا سعيدة ان شخص كتب مثل هذا اخ فانتو فقد ضايقني جدا الشعور بان موضوع يحذف لأن المانجا ليست دقيقة منذ سنوات عندما لم يكن استاذ كودو فاضي كانت تنتج بعض الحلقات ويكتب فيها هذا الجزء غير موجود بالمانجا لكن اخوه في منتدي كونان يشعرون المرء كأنهم سيجلدونه لو لم يكن في اعلي مستوي بدلا من دفعه امام يدفعون للخلف لأن كل مكان لا يثبت علي حال اليوم هنا اليوم هناك البعض يكتب هذه الترجمة اساءة للمنتدي وكأن المسكين الذي ترجم وسهر وتعب صارا مجرما بدل من معطاء ان الذي لا يعجبة ليقل راية بلطف ثم يترك الأمر فالذي يترجم يسعي جاهدا لأجود شيء لكن هو مبتديء او لدية نقاط ضعف فلنقبل بعضنا بعض شاكرين انه قدم لنا وقت وعمل لنفترض لم يستطع اصلاح حاله ها المرة ربما يصلحه المرة القادمة لكن ان يمنع الترجمة الا من فريق امر صعب او ان نهدم المحاولين ايضا صعب شكرا علي الموضوع
أشكر أختي lolow7 ..
للأسف بدأنا نرى مثل هذه الردود المسيئة مؤخرًا ..
والتي لا أرى أنها تليق بمثل هذا الصرح الذي مازال يدعم المترجمين ..
لكن هناك من يحقد على هذا المكان وعلى المتعلمين فيه ..
1:
ارجو منك ان لا تتدخل ثانية ودع المر ترجمة الحلقات لمترجمين المنتدى لانهم يعرفون اكثر منك وسيعرفون كيف يعدلوا الحلقة اما الترجمة مالتك جيدة ولكن لا اقصد الاسائة عليك التعديل بسرعة والا ان الموضوع لن يكون جيد جدا كما قال الاخ ama28 وانا اوافق على ما قاله2:
السلام عليكم
إلحق يا مشرف المنتدى
الحلقة 528 اللي نزلها jgjc وتم تثبيت موضوعها ستسيء للمنتدى المتميز
الكثير ينزل الحلقة وهي معطوبة وقت وحجم بلا فائدة
أنا أعرف أن الموضوع مو في مكانه بس لا بد من التنبيه
لأني رديت على الموضوع وما زال البعض ينزل الحلقة
3:
الكثير ممن شاهدوا الحلقة وجدوا مشاكل في الصوت بعد الدقيقة 7, أصلح الخطأ حتى نفتح الموضوع من جديد
وغير ذلك الكثير لكن لا أرغب بتلويث المزيد من صفحات المنتدى بها ..
وتبقى هذه الردود بعد أكثر من 7 ساعات من وقت وضعها ..
وسببها كله خطأ غير مقصود في الإنتاج ..
وفي المقابل نجد في بعض المواضيع لفرق أخرى ردًا يحتوي نقدًا على عبارة غير لائقة أبدًا ظهرت في حلقة من إصدار تلك الفرق ..
رغم مرورها أمام العديد من المراجعين ..
ويقابل مثل ذلك الرد بأن "النصيحة تكون في السر" ..
وإن فهم أحد المشرفين من أي كلمة في أي موضوع تلميحًا للإساءة إلى أحد الفرق المعروفة فقد يقابل الرد بالحذف بغض النظر عن نية الكاتب ..
أو إن كان الرد نقدًا جارحًا وصريحًا فإنه يقابل بأعنف الكلمات كما في هذه الحالة ..
فما الحل في ازدواجية المعايير هذه؟
التعديل الأخير تم بواسطة USB 3.0 ; 13-3-2009 الساعة 08:20 PM
|
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مشكووووور أخوي Phantom Kid على كلامك الرائع وأرجو من الجميع أن يفهموا المقصود ...
والله يهدينا جميعا لعمل ما يحبه ويرضاه...اللهم آمييين!
وأما بالنسبه لأخي Magic Mur مره أعجبني ردك وكلامك جميل لكن لي عليه ملاحظه...
بمعنى الآية
لا يسخر قومٌ من قوم عسى ان يكونوا خيراً منهم و لا نساء من نساء عسى ان يكن خيراً منهن
إنه في الآيات القرآنيه لا يجوز أن نقول (بمعنى الآيه) أبدا بل يجب أن تكتب الآيه وانت متحقق من صحتها... أما في النصوص النبويه والأحاديث فيجوز قول (فيما معنى الحديث)..
وفيه كثير من الناس ما يدرون فأرجو أني قد أفدت الجميع.. والمعذره أرجو إنك ما تتضايق مني..
وشكرررررررررررررررررررا...
|
موضوع رائع بل مذهل وتنسيق رائع يحمل بين سطوره الكثييير من المعاني
وياريت يقرءوه جميع الاعضاء لعلهم يفهمون ما يقومون به من اساءه
ونتائج مايفعلون فقد قلو الان عدد المترجمين بسببهم
اشكركPhantom Kid على هذا الموضوع
واشكرك USB 3.0 على ردك الاخير لانو اكثر ماغاظني الردود في الموضوع الذي ذكرت منه بعض الردود مع انو صاحب الموضوع كان باذل اقصى جهده في الترجمه وكانت الانتقادات فقط
على
ليش حذفت الاغنيه وليش غلط في غلط بسيط بذهاب الصوت
الله يهديهم
واشكرPhantom Kid مره تانيه على الموضوع القيم
كلامك سليم وصحيح مية بالمية
لكن بالنسبة للشحناء والبغضاء ماتوقع انه فيه احد يبغض على أعضاء ويحسدهم وهو يمكن مايعرفهم
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مشكور آخي على الموضوع الرائع
وبالنسبة للردود تلك فأنني لا أطيقها
الم يتعطل حاسوبك من الشاورما او توسخ كم يقولون
في آمان الله...
|
فعلاً كلام رائـع منك أخي ..
أبدعت الصراحة في كلآمك ..
أتمنى من الجميع فعـلاً أن ينفـذ هذه الأوامر ..
فنحن نريد الإبداع والترقية في الترجمة - التصميم ... وغيرها ..
فنحن نطمع للأفضل ..
والإبـداع لآ حدود له ..
وأتمنى إني ما طولت ..
|
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أهلا بك مجدداً Phantom Ked ..^^
من زمان ما شفنا لك مواضيع ..><
....
كلامك رائع وفي محله ... من الرائع أن يتنافس الفرق فيما بينهم ، ذلك سيجعل الأعمال في تطور مستمر
لكن ليس لدرجة ان يبدؤوا بتحطيم غيرهم وإحتقار أعمال بعضهم البعض .. ><
هذا ليس بتنافس بل حقد ومحاولة استفزاز غيره وما يفعل ذلك الا من يرى أعمال غيره قد تجاوزت
مستواه سواءً في الترجمة أو الإنتاج أو الكاريوكي أو حتى لو في أمور أخرى غير الترجمة
أو من يكون مستواه عالي ويحب الإفتخار والغرور على غيره لما وصله من مستوى
( وهذا ما أكرهه أكثر )
لا أعتقد وجود مثل هؤلاء الأشخاص هنا في المنتدى .. فقد شاركت طويلا وجاوبت على أسئلةعندما أرى أن مثلي يسأل هذا السؤال تتم الإجابة عليه بسخرية و مصخرة و قلة أدب
الأعضاء في موضوع استفسارات الترجمة .. لكني لم أشهد ذلك النوع الذي يقل أدبه على غيره ..^^
وقد تعلمت الكاريوكي من هنا أيضاً ، ولم أشاهد أي تقصير من الأعضاء والمشرفين في مساعدتي
أخص بالذكر أخي ومدرسي Al-braa - ومشرفنا واستاذنا ماجد ..
جزاكم الله ألف خير على تحملي عندما أردت تعلم الكاريوكي ..^^
لا أرى أي خطأ في ذلك ... وماذا فيها اذا كان هناك أربع فرق أو أكثر ؟؟مثل الفرق التي ترجم في منتدى كونان
يمكن 4 أو أكثر ....... أما الأنجليز
عندهم فرق كثيرة وأنها تجتمع معاً لإنتاج هذه الحلقة بكلٍ رواقة
وأما نحن العرب : غير مُـبالين بعضاًَ ببعضاً
يعني لسنا بيد واحدة , وكل فريق يبغى يكون الأفضل
اذا كان التنافس رائع وشريف فيما ينهم ، هذا سيرجع بالفائدة على كل الفرق المنافسة
كثير من الناس يقارن ما نملك بما يملكه الأجانب مع إضافات تبين أنهم أفضل منا في كل شيء
لماذا ؟؟
هل شاهدت انتاجات فريق MCT ؟؟شوف الفرق في الرتجمة الأنجليزية
وأننا نشوف إنتاجات الأنجليز كلها جودة عاليه صيغة AVI
أما أننا ننتج كأن الهواء يدفُـنا , المعذرة
بالزبدة : كلنا لا نتعاون مع بعض وننتج الحلقه برواقة
انتاجات تفوق الوصف .. وجودة خارقة وعالية جدا وعالية ومتوسطة ... ماذا تريد أكثر من ذلك ... مع كل ذلك الإبداع .. وتقول الهواء يدفننا ؟
أو ليس داخل المنتدى فقط .. حتى في منتديات أخرى ، هل شاهدت انتاجات فريق جزيرة الأنمي
أو الشهاب الأبيض أو آرانا أنمي أو أنمي داون أو A5s أو فريقنا الرائع Nakama ... أو .. أو ..أو.......
نحن العرب نملك فرق تفوق الخيال ، لكننا نستصغر أنفسنا أمام الغرب دائما ... لماذا ؟؟؟ >< >< >< ><
انا مايزعجني .. ان بعضهم يكبروا مسألة الترجمة وكأنها امر عظيم جداً
نفس الأمر معي ..^^
أتمنى من الجميع عدم نسيان أننا مهما كنا فنحن أخوان ومسلمون قبل كل شيئ ..
كلمه رائعة حبيت أضيفها في ردي ... شكرا لك يا ناروتو 2 ..^^
----------------
في النهاية
أعتقد حل الأمر كله من بداية الموضوع الى نهايته يعتمد على الإشراف
على المشرف أن يضع معايير وضوابط يلتزم بها الأعضاء .. وهذا موجود ولله الحمد
واذا لم يلتزم أي عضو بما فيهم أعضاء فرق الترجمة بالقوانين ، على المشرف أن يحذف الرد
ويحذر المخالف على الخاص ...
بأسلوب لطيف ليس فيه من الخشونة والكلام الجارح شيئا ، فإن كررها العضو ، تحذير آخر ، وان كررها
تبلغ الإدارة ، والإدارة تتصرف ..^^
وشكرا Phantom Ked على الموضوع الرائع جدا والمفيد جدا ..^^
لعلهم يتداركون أخطائهم بما كتبت من كلمات رائعة ..^^
وفي أمان الله
التعديل الأخير تم بواسطة ALBRQ ; 11-4-2009 الساعة 11:37 AM
في الحقيقة موضوع جميل للغاية . . .
الله يعطيك العافية على الطرح
بالمناسبة . . . . فهذه الردود الـ"صبيانية" لا أعتقد انه سينفع معها أيُ نوعٍ من النصح . .
بالفعل فهذا في الحقيقة ليس مشوه فقط لمنتدى محمد شريف . . بل لنا نحن جميعاً ولمجتمعنا . . .
فأتمنا من جميع الشباب التَرفُعُ عن مثلِ هذه الأمور . . فأعلم يامن تكتب الرد . . أنك أكبر من أن تكتب مثل هذه الردود . . فثق بأنك أعلى وأرفعُ من هذا الكلام الـ"سخيف"
وأما الآن . . فلا يسعني سوى شكر صاحب الموضوع على إتاحته لهذه الفرصة . .
وإختيارة للموضوع المناسب
تحياتي
التعديل الأخير تم بواسطة The king.7 ; 24-4-2010 الساعة 10:22 PM
|
موضوع صحيح 100%
فمثلا واحد تعبان على شغله
ويحي واحد ملقوف يحطم مشاعره ويخليه يبطل
وهذا كمان مو من أخلاق المسلمين
"المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا"
فايننا من قول الرسول صلى الله عليه وسلم؟
خير خلق الله
وبالمناسبة الشاورما جناااااااااااااان
|
كل ما قلته صحيح 100%
و شكرا على الموضوع القيم و المفيد
|
بارك الله فيك
الله يرضى عنك
|
السلام عليكم
هلا فيك أخوي فانتوم << اول مرة يشوف موضوع لك xD
إي والله.. مع الأسف هالشي صار وارد الحدوث كثير، كلامك اللي قلته عن احتمال كونهم أطفال صغار أعتقد احتمال كبير
واحد عاقل ما رح يقعد يتكلم بهالطريقة ولا ايش؟
التنافس صار بقيام الفريق بالاستهزاء بالفريق الآخر وليس باثباث أنفسهم من خلال جودة انتاجاتهم
بل في أغلب الأحيان تلاقي اللي قاعد يسب ويشتم مو من أي فريق منهم، بس حابب "يثبت" محبته لإحدى الطرفين، يقوم عامل جلبة من دون أي سبب، شوه سمعته وسمعة الفرق العربية معه :S
تسلم أخوي فانتوم على موضوعك الجميل، ننتظر المزيد من المواضيع <<مجددا، أول مرة أشوف لك موضوع هنا رغم أني أعرف اسمك من زمان xDD
في أمان الله ^^
السلام أنا جديد في هذا المنتدى
لكن حبيت أعطي رأيي في هذا الموضوع اللي عجبني
أظن أن هذه المشاكل توجد في أغلب المنتديات وليس المنتديات فقط بل هي توجد بين الدول العربية جميعها فتجدهم عوض التعاون فيما بينهم يساهمون في خسارة إخوتهم
وشكرا لك على الموضوع بصراحة رائع
كـــلام سـلـيم
محمد الهـاشمي
التعديل الأخير تم بواسطة محمد الهـاشمي ; 12-5-2009 الساعة 05:03 AM
المفضلات