فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]

[ إصدارات فريق ترجمة كونان ]


النتائج 1 إلى 13 من 13
  1. #1
    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    1,996
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]






    مرحبًا بكم أيها الأفاضل!
    نعلن اليوم عن فتح باب الالتحاق بالفريق لعام 2017، ويسرّنا أن نستقبل طلباتكم للانضمام في مختلف المجالات التي سنتفصّل في ذكرها إن شاء الله.

    نحن نعمل على المحقق كونان فقط، ونحرص كما يعلم معظمكم على طرح الإصدارات بجودة تليق بهذا الأنمي الأسطوري ومتابعيه، وسرعة لا تجعلهم يملّون الانتظار..
    لكننا نعاني من نقص في طاقم الفريق.. ونريد أن نستمر في العمل على الإصدارات الأسبوعية (مانغاوية وفلرية).. لكننا بحاجة للمساعدة
    لذا لا تترددوا بالانضمام إن كنتم تجدون في نفسكم الكفاءة والمهارة لتساهموا في دعم مسيرة الفريق وإطالة عمره إن شاء الله.

    تصميم الطقم: بوح القلم








    الترجمة
    ينبغي أن تكون قادرًا على ترجمة الحلقات بأسلوب سلس ومفهوم ومترابط وفصيح، مبتعدًا عن التكلف، وحريصًا قدر الإمكان على عدم الوقوع في أخطاء أكانت ترجمية أو لغوية أو نحوية أو إملائية

    التدقيق
    ينبغي أن تكون قادرًا على تنقيح النص من الأخطاء اللغوية والنحوية والإملائية، وإعادة صياغة الجمل الركيكة، إضافة إلى ربطها ببعضها إن كانت تحتاج ذلك

    التوقيت
    ينبغي أن تكون قادرًا على ضبط توقيت الحلقات من السكربت الإنجليزي مراعيًا أساسيّات التوقيت (كالسين تايمنغ والبليدنغ...)، وتوقيتها من الصفر إن لزم الأمر أحيانًا

    التنسيق/تايبست الإيجي سب
    ينبغي أن تكون على اطلاع واسع بأدوات الإيجي سب التي تساعد على محاكاة اللوحات المتحركة والثابتة وعلى طريقة اختيار الخطوط المناسبة وتجهيز الستايلات وما إلى ذلك.

    آفتر أفكتس/المحاكاة
    ينبغي أن تكون قادرًا على محاكاة اللوحات والشعارات بشكل متقن بواسطة الآفتر، أو أي برامج أخرى تساعد في ذلك.

    الإنتاج
    ينبغي أن تكون قادرًا على الإنتاج بمستوى عالٍ وسرعة جيدة، وأن تلتزم بنظام عمل الفريق (من ناحية الجودات ونوعي الإنتاج)، وحبذا لو تكون قادرًا على التعامل مع خامات الTS وأقراص البلوراي للإنتاج منها حال العمل على الأفلام أو الحلقات الخاصة

    مراقبة الجودة
    ينبغي أن تكون قادرًا على استخراج أكبر كمّ من الأخطاء بشتّى أنواعها من الحلقة ووضعها في تقرير مفصّل.

    التصميم
    ينبغي أن تكون قادرًا على تصميم (البنرات-البوسترات-الفواصل) بمستوى يجذب الأنظار، وحبذا لو تكون قادرًا على المحاكاة بواسطة الفوتوشوب كذلك.

    الكارا
    ينبغي أن تكون قادرُا على توقيت وصنع كارا ملائمة لنمط الأغنية والمشاهد.. وحبذا لو تكون بالإيجي سب

    التزويد
    ينبغي أن تكون قادرًا على الاحتفاظ بأعمال الفريق السابقة والقادمة لدعمها بسيدر عبر التورنت، إضافة إلى الرفع على المواقع المباشرة التي يعتمدها الفريق في وقت وجيز.

    تنسيق المواضيع
    ينبغي أن تكون قادرًا على تنسيق المواضيع بشكل مرتب ودون تأخر داخل الورشة الخاصة بالفريق

    وأخيرًا، نعلن عن حاجتنا إلى سرفر للإنتاج.. فإن تكفّل به أحد الإخوة الكرام، سنكون ممتنين له



    - ينبغي أن تكون قادرًا على التواجد باستمرار، وأن تخبرنا عندما تنوي الغياب لمدة معينة

    - ينبغي أن تُسلّم المهام دون تأخر وبالجودة المطلوبة علمًا بأن أقصى مدة تُعطى هي 3/4 أيام، وهي لمهمة الترجمة

    - التعاون مع باقي الأعضاء، والاكتفاء بنصحهم عند الحاجة دون التدخل في مهامهم

    - متابعة الورشة الخاصة بالفريق بانتظام (خصوصًا في الأيام التي يعتاد الشخص على استلام المهام فيها بناء على موعد صدور الحلقات)

    ملاحظة: يمكن رفض المهمّة "لحظة التكليف" عند الانشغال والظروف الطارئة.. لكن التأخر في تسليم المهام مرفوض حال استلامها



    - عبئ (
    استمارة طلب الالتحاق) بالمعلومات المطلوبة ثم أرسلها.

    - سنرسل إليك بعدها بفترة قصيرة اختبارك الذي طلبته.

    - عندما يصلك الاختبار، سيكون عليك قراءة ملف التعليمات المرفق قبل البدء بالحل.. ونرجو عدم التأخر في التسليم.

    - عندما تنتهي من الحل، أرسله إلى البريد الذي وصلك منه الاختبار.

    - سنعلن عن أسماء المقبولين فقط في كل فترة، ولن نغلق باب الانضمام إلا لو اكتفينا، أو طال الانتظار.



    - يمكن للشخص التقدم إلى أكثر من مهمة ما دام يجيدها.

    - نقبل طلبات الالتحاق عبر بريدنا الإلكتروني الجديد (Dcms.Fansubs@gmail.com) وعبر صفحتنا على الفيس بوك أيضًا.

    - يمنع منعًا باتًا التصرف بالاختبار أوإعطاؤه لأي شخص مهما كان الظرف.. شاكرين لكم تفهّمكم.

    - لا نقبل أي مترجم يعرض علينا ترجمته في مدونته أو موقعه، لأن عليه خوض الاختبار لنثبّت من مستواه في الإنجليزية، أما في مهمة المحاكاة فلا بأس.. يمكن للمتقدّم أن يعرض علينا أعمالًا سابقة له لتقييمه.


    التعديل الأخير تم بواسطة Son_Goku ; 16-4-2017 الساعة 11:57 PM


  2. #2
    الصورة الرمزية الضوء الشافي

    تاريخ التسجيل
    Feb 2017
    المـشـــاركــات
    131
    الــــدولــــــــة
    بريطانيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    هل للتزويد اختبار ؟ الانني تقدمت للتزويد

  3. #3
    الصورة الرمزية Kaito Kid TH

    تاريخ التسجيل
    Mar 2016
    المـشـــاركــات
    726
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    كيف قهوتك تشربها غوكو؟
    يا ولد يا رصاصة، 2 قهوة سادة هنا، واستعجل!

    -----------------------------------------------------------
    طيب من رأيي، تتحدوا مع فريق مستري الخارجي ومستري الداخلي، بما إنه الهدف واحد وهو خدمة الأنمي (إذا كان الهدف هيك فعلًا للفرق)
    منّه بطلع إصدار واحد، ومنه بزيد (بتضاعف) عدد الفريق
    التعديل الأخير تم بواسطة Queen Ghada ; 1-4-2017 الساعة 01:49 AM

  4. #4
    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,019
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaito Kid TH مشاهدة المشاركة


    طيب من رأيي، تتحدوا مع فريق مستري الخارجي ومستري الداخلي، بما إنه الهدف واحد وهو خدمة الأنمي (إذا كان الهدف هيك فعلًا للفرق)
    منّه بطلع إصدار واحد، ومنه بزيد (بتضاعف) عدد الفريق، ومنه الإصدار بكون أفضل، ومنه ببطل الفانز المنافقة (البعض)


    صعب

    "إتفق العرب على أن لا يتفقوا"
    مادام سوء النية تسري في العروق
    و حساسيات واصلة لمستويات عالية


    لكن يبقى هذا الشيء شيء جميل و نتمنى يحدت
    فالإصدارات تقدم بشكل مجاني للمتابع،
    لذلك المفروض يكون الهدف واحد
    و لا يدخل فيه التكبر و التعصب
    التعديل الأخير تم بواسطة Queen Ghada ; 31-3-2017 الساعة 07:22 PM

  5. #5
    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    1,996
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الضوء الشافي مشاهدة المشاركة
    هل للتزويد اختبار ؟ الانني تقدمت للتزويد
    تابع إيميلك لتعرف


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaito Kid TH مشاهدة المشاركة
    كيف قهوتك تشربها غوكو؟
    يا ولد يا رصاصة، 2 قهوة سادة هنا، واستعجل!

    -----------------------------------------------------------
    طيب من رأيي، تتحدوا مع فريق مستري الخارجي ومستري الداخلي، بما إنه الهدف واحد وهو خدمة الأنمي (إذا كان الهدف هيك فعلًا للفرق)
    منّه بطلع إصدار واحد، ومنه بزيد (بتضاعف) عدد الفريق

    قل إن شاء الله

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ماسينيس مشاهدة المشاركة

    صعب

    "إتفق العرب على أن لا يتفقوا"
    مادام سوء النية تسري في العروق
    و حساسيات واصلة لمستويات عالية


    لكن يبقى هذا الشيء شيء جميل و نتمنى يحدت
    فالإصدارات تقدم بشكل مجاني للمتابع،
    لذلك المفروض يكون الهدف واحد
    و لا يدخل فيه التكبر و التعصب
    لا تؤلف من عقلك.. فلا حساسيات بين فريقنا وأي فريق آخر، بل علاقتنا مع من نعرف طيبة
    بل وأزيدك من الشعر بيتًا.. إن الاقتراح الذي ذكره كايتو ليس جديدًا
    التعديل الأخير تم بواسطة Son_Goku ; 1-4-2017 الساعة 02:08 AM

  6. #6
    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,019
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Son_Goku مشاهدة المشاركة
    لا تؤلف من عقلك.. فلا حساسيات بين فريقنا وأي فريق آخر، بل علاقتنا مع من نعرف طيبة
    بل وأزيدك من الشعر بيتًا.. إن الاقتراح الذي ذكره كايتو ليس جديدًا

    لست أألف من عندي و لا تزد شي، الإقتراح نعلم أنه ليس جديد
    فذلك هو الهدف
    و أتكلم بشكل عام و مع كايتو كذلك
    ...
    التعديل الأخير تم بواسطة Queen Ghada ; 31-3-2017 الساعة 07:23 PM

  7. #7
    الصورة الرمزية Nader-87

    تاريخ التسجيل
    Dec 2013
    المـشـــاركــات
    185
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    موفقين بإذن الله
    التعديل الأخير تم بواسطة Queen Ghada ; 1-4-2017 الساعة 01:51 AM

  8. #8
    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    1,996
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    أعتذر ممن أرسلوا حلولهم.. لم ينجح أحد منهم

    ما زلنا نتلقى الطلبات لمن يهمه الأمر

  9. #9
    الصورة الرمزية TheBi9Boss

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    822
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    السلام عليكم

    كيف اتقدم ؟ النموذج فارغ ؟؟؟؟!!!!!

  10. #10
    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    1,996
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة TheBi9Boss مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    كيف اتقدم ؟ النموذج فارغ ؟؟؟؟!!!!!
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    عجيب! لا أدري كيف ومتى صار بهذا الشكل! فقد تقدم عبره عدة أشخاص

    عمومًا تم تعديله.. وتفضل الرابط الجديد
    https://drive.google.com/open?id=1uq...bCHAxVaGfTq53Y

    بالتوفيق

  11. #11
    الصورة الرمزية Disney Princess

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    727
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    و عليكم السلام

    اتمنى ان تتركو باب الانضمام مفتوح حتى انتهى من الاختبارات
    يعنى لفترة طويلة يمكن لاخر شهر 5

  12. #12
    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    1,996
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    أظننا لن نغلقه قبل ذلك الحين، فحتّى الآن مع كثرة عدد المتقدمين لم ينجح سوى شخص واحد ممّن سلموا حلولهم..
    أرجو لكِ التوفيق في اختباراتكِ
    التعديل الأخير تم بواسطة Son_Goku ; 23-4-2017 الساعة 12:02 AM

  13. #13
    الصورة الرمزية TheBi9Boss

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    822
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Son_Goku مشاهدة المشاركة


    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    عجيب! لا أدري كيف ومتى صار بهذا الشكل! فقد تقدم عبره عدة أشخاص

    عمومًا تم تعديله.. وتفضل الرابط الجديد
    https://drive.google.com/open?id=1uq...bCHAxVaGfTq53Y

    بالتوفيق
    تم ارسال الملف حل الاختبار على الاميل الفريق

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Untitled Document
مسومس هو منتدى تعليمي هادف، أسس في شهر سبتمبر من العام 2001 م، يقدم إنتاجات  الأنمي الياباني المترجمة إلى العربية، كما يشمل العديد من الأقسام المختلفة. نتمنى أن تقضوا معنا أمتع الأوقات.  
 
RSS Google Plus YouTube Twitter Facebook
استعادة كلمة السر
تفعيل العضوية بالبريد
منتدى المساعدة العام
راسل المشرفين
مشاكل . حلول . استفسارات