فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions

[ إنتاجات الأعضاء الخاصة بالمنتدى ]


صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 38
  1. #1
    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    2,530
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions




    أجل أيها الأعزاء.. بعد عمل طويل ومضنٍ، يسعدني أن أقدّم لكم الفيلم الرائع المنتظر {الجانب المظلم للأبعاد}
    لأفي بوعدي الذي قطعته عليكم حين ترجمت إعلانه العام الماضي.


    أعلم أني تأخرت كثيرًا في طرحه، لكني صدقًا بذلت جهدي في الإسراع...
    إلا أن
    المشاغل وضغط العمل والظروف حالت دون طرحه أبكر من هذا الموعد؛ إذ إني جعلت الأولويّة
    للعمل على حلقات كونان الأسبوعيّة مع فريق DCMS

    ومع هذا كلّه، بذلت قصارى جهدي لأقدّمه بأبهى حلّة
    كيف لا أفعل و
    يوغي عشق طفولتي، وفيلم كهذا -تظهر فيه إحدى شخصياتي المفضّلة- لن يتكرر كل عام.. فكانت فرصتي لأعطيه حقّه.. خصوصًا في ظل عدم توفر أي ترجمة كاملة من اليابانية -أؤكد لكم هذا- فواحدة مترجمة بالكامل من السكربت الإنجليزي الخاص بالدبلجة، والأخرى جزؤها الأول مترجم من سكربت الدبلجة الإنجليزية، قبل أن يستدرك المترجم خطأه فيكمل من السكربت الصحيح.

    قد تتساءلون،
    ما الترجمة التي اعتمدتَها؟ خصوصًا في ظل انتشار نسخة إنجليزية مقتبسة عن النسخة الإنجليزية المدبلجة باستخدام الأسماء اليابانيّة.. واسم ناشرها (
    yurifag)

    لذا أبشّركم أني اعتمدت على
    3 ترجمات لأقدّم أفضل نسخة
    كيف هذا؟ (من لا يهوى القراءة، يمكنه التجاوز إلى الفقرة التالية )

    حسنٌ، اعتمدت في البداية على ترجمة (
    Tatsunoboshi Horoko)
    فهي أول ترجمة توفّرت، ومستواها ممتاز بشهادة الأجانب
    لكن مشكلتها الكبيرة في التوقيت؛ إذ إن توقيتها
    سيئ بشكل لا يوصف
    وقد اضطررت لتوقيت
    ظهور واختفاء كل سطرٍ تقريبًا؛ الأمر الذي كلّفني مزيدًا من الوقت والجهد
    وعندما أنهيت الربع الأول تقريبًا، وجدت ترجمة أخرى جيّدة للمترجم (
    Rakuei) لكنها ليست بمستوى الأولى...
    فحمّلتها ووضعتها جانبًا.. لأعود لها في كل موضع قد يلتبس علي في الترجمة التي اعتمدتها
    خصوصًا في ظل وجود العديد من المصطلحات والمفاهيم الغريبة التي تذكر باستمرار في الفيلم
    إضافة إلى المواضع التي كنت أشك فيها
    بصحّة التعبير أو صحّة الترجمة برمّتها
    وسرت على هذا الحال حتى أنهيت ترجمة وتوقيت نصف الفيلم تمامًا..
    ليأتي بعد ذلك الفرج بصدور ترجمة (
    SallySubs).. فقد كان إصدارها مميزًا، وما زادني اطمئنانًا أنها (Trusted) في موقع Nyaa.

    فاستغنيت عن ترجمة "هوروكو"، وأتممت الترجمة مستخدمًا سكربت "سالي" من حيث توقفت
    لأني
    سأستفيد جدًا من توقيتها، فبدل أن أوقت كل سطر كما كنت أفعل مع الترجمة الأولى، كان عليّ أن أضبط التوقيت في بعض المواضع فحسب.

    وكنت أعود لترجمة هوروكو وترجمة راكوي أيضًا في المواضع التي تلتبس علي إضافة للمواضع التي فيها مصطلحات يختلف التعبير عنها من مترجم لآخر (
    حتى لا أترجمها في النصف الثاني من الفيلم بترجمة مختلفة عن النصف الأول)..
    وقد حرصت أشدّ الحرص على عدم الوقوع في هذا الخطأ، وآمل أني وُفّقت في ذلك.
    المهم، وعندما أكملت الترجمة..
    راجعت النصف الأول من ترجمة سالي (بما أني ترجمته من هوروكو)
    وراجعت النصف الثاني من ترجمة هوروكو (بما أني ترجمته من سالي)
    وتفقّدت ترجمة "راكوي" في كثير من المواضع أيضًا..
    وبعد إذ انتهيت من الترجمة، بدأت بالعمل على
    المحاكاة والتأثيرات النصيّة..
    وقد طال العمل عليها 5 أيام بسبب كثرة اللوحات وصعوبة تحريكها (
    تخيّلوا 600 سطر تايبست للمحاكاة فحسب)
    أما يوم السبت، فقد كان مقررًا أن أطرح فيه الفيلم.. إلا أني عزمت على تعلّم تأثيرات الضربات لأقدم نسخة أكثر إمتاعًا -خصوصًا مع زئير كايبا عندما ينطق أسماء ضربات وحوشه -
    فتعلّمتها ثم طبّقت ما تعلمته..
    وكانت النتيجة مقبولة إلى حد ما -آمل أن تعجبكم-
    ثم عاينت الفيلم يوم أمس وضبطت بعد الأمور..

    لأقدم لكم في النهاية هذه النسخة أخيرًا >> سرد علينا قصة حياته

    أدعكم الآن مع باقي الفقرات.. ولكن رجاءً.. رجاءً،
    لا تتجاهلوا فقرة الدعم الفني

    وطبّقوا ما طلبته منكم فضلًا ليعمل كل شيء بالشكل المطلوب
    فقد أرفقت كل شيء سوفت سب..







    قبل أي شيء، أود أن أشكر العزيزَين خالد وSamer اللذَين ساعداني مساعدة كبيرة جدًا.. وأجاباني على أسئلتي طوال فترة عملي على الفيلم رغم كثرتها.. ولولاهما بعد الله لما ظهر العمل بهذا المستوى..
    ولا أنسى شكر المنتج الرائع
    عــمــر الذي أنتج خام الفيلم، وسيُنتج لي نسختي الهارد إن شاء الله..
    وبالطبع، أشكر المصممة المحترفة
    HopeTear على طقم الفواصل والتصاميم الرائعة التي زيّنت هذا الموضوع.

    تحديث: أشكر العزيز Omar910 على تدقيق النسخة المنقحة من الفلم



    اسم الفيلم بالعربيّة: الجانب المظلم للأبعاد
    اسمه بالإنجليزيّة:
    The Dark Side of Dimensions
    اسمه باليابانيّة:
    遊戲王:次元的黑暗面
    تاريخ عرضه:
    23/4/2016
    تاريخ طرح قرصه البلوراي:
    8/3/2017
    أرباحه بالين:
    تجاوزت بليون ين
    أرباحه بالدولار:
    1.2 مليون دولار
    نوعه:
    مغامرات - ألعاب
    تقييمه في
    مال: 7.63
    الإستوديو:
    غالوب
    الكاتب:
    كازوكي تاكاهاشي (كاتب المانغا الأصليّة)

    بوستر الفيلم الرسمي
    http://imgur.com/a/LVDbU

    تجري في الفيلم من 4 إلى 5 مبارزات، وقد حاولت جاهدًا إيضاح ما قد يلتبس عليكم..
    وأن أجعل الفيلم قابلًا للمشاهدة من قبل أي شخص غير متابع.

    سأشرح الآن أساسيّات المبارزة باختصار قدر الإمكان، خصوصًا ما له صلة بالفيلم.

    - كل لاعب يمتلك "
    مجموعة أوراق" يتراوح عددها بين 40 إلى 80 ورقة بحسب رغبته، ويبدأ بـ 8000 نقطة أساسيّة (نقطة حياة - Life points)
    ثمة ثلاثة أنواع للأوراق وهي:
    أوراق الوحوش - أوراق السحر - أوراق الفخ
    أمام كل لاعب
    5 خانات ليضع الوحوش (بوضعيّتين.. هجوميّة ودفاعيّة) علمًا بأن لكل وحش نقاط هجوميّة تختلف غالبًا عن الدفاعية.
    إضافة إلى
    5 خانات ليضع فيها بطاقات السحر والفخ.. وغالبًا تأثيرات بطاقات السحر تستخدم في نفس الدور، عكس بطاقات الفخ التي تُستخدم في دور الخصم (لهذا الأمر استثناءات عديدة لكن لا أرى حاجة لذكرها)

    إضافة إلى
    خانة للمقبرة (حيث تذهب البطاقات عندما تُدمّر أو تُرمَى أو ينتهي عملها)

    - لدى معظم الوحوش
    قدرات خاصة تختلف من واحد لآخر.. حتى لا يلتبس عليكم قولي في الفيلم (أفعّل قدرة الوحش الخاصة)

    ثمّة أنواع عديدة لاستدعاء الوحوش، لكنّي سأذكر الأنواع التي تُستَخدم في الفيلم

    - استدعاء عادي (
    Normal Summon): يتم للوحوش التي لديها 4 نجوم أو أقل، ويسمح به أو باستدعاء التضحية مرة واحدة في الدور.
    - استدعاء تضحية (
    Tribute Summon): يلزم استدعاء الوحوش التي تمتلك 5 أو 6 نجوم التضحية بوحش واحد، والتي تمتلك 7-8 نجوم بوحشين، وما زادت عن 8 يلزمها التضحية ب3 وحوش..
    يُسمَح بهذا الاستدعاء أو بالاستدعاء العادي
    مرة واحدة في الدور.
    - استدعاء خاص (
    Special Summon): يتم إما عن طريق قدرة معيّنة أو بطاقة سحر أو فخ، وليس له عدد معيّن محدود في الدور.
    - استدعاء انصهار (
    Fusion Summon): يتم بدمج وحشين "من اليد أو الملعب" ببعضهما عن طريقة بطاقة الدمج (هذه)، وليس له حد معيّن.
    - استدعاء طقسي (
    Ritual Summon): يتم باستدعاء وحش طقسي (كهذا) من اليد باستخدام بطاقة السحر الطقسيّة (كهذه).
    - استدعاء بعدي (Dimensional Summon): وهو استدعاء خاص ببعض مبارزات الفيلم، ويعد بديلًا عن "الاستدعاء العادي" و"استدعاء التضحية".. لأنّه يمكّن اللاعب من استدعاء وحش في كل دور مهمًا بلغ مستواه "عدد نجومه" دون تضحية.

    - ثمّة ما يدعى بالمبارزة البُعديّة (
    Dimensional Duel) في الفيلم.. وتختلف القوانين فيها بعض الشيء..
    فمثلًا، في
    المبازرة العاديّة.. إن هاجم وحشٌ وحشًا في وضعيّة الدفاع.. لا يخسر صاحبه نقاطًا..
    وإن هاجم وحشٌ وحشًا في وضعيّة الهجوم، فإن صاحبه يخسر نقاطًا بقدر الفرق بينهما.

    أما في
    المبارزة البُعديّة، فيخسر اللاعب المُهاجَم نقاطًا بقدر نقاط وحشه حسب وضعيّته (أي يخسر اللاعب بقدر نقاط وحشه المدمَّر الهجوميّة إن كان الوحش في وضعية الهجوم، وبقدر نقاط وحشه المدمَّر الدفاعيّة إن كان في وضعيّة الدفاع)


    أظنّ أن فهم هذه الأساسيّات كفيل
    بفهم ما يحدث في المبارزات "خصوصًا مع الملاحظات التي وضعتها داخل الفيلم المبنيّة على معرفتي بنظام اللعب، لا على السكربت الإنجليزي"


    وردت في الفيلم العديد من المصطلحات والمفاهيم الغريبة والسخيفة صراحة.. فحاولت أن أكون مرنًا قدر الإمكان في التعامل معها.. واستعنت في ترجمة العديد منها بSamer -جزاه الله خيرًا-
    وسأذكر بعضها، ثم سأذكر بعض المعلومات:

    - الوعي الجماعي (
    Collective consciousness)

    تعريفه المختصر: الاستجابة غير العقلانية "اللا واعية" لما تردده الجماعة
    ويمكن الاستفادة من هذا المقال للاستزادة

    http://www.alsharq.net.sa/2013/08/13/916491


    - الطاقة الحيويّة/البرانا/الكي (Prana)

    هي كلمة تشير إلى اعتقاد فاسد ذُكر في
    النصوص الدينية السنسكريتية (الهندية) القديمة، و معناها الطاقة "المطلقة / الحرة"
    لكنها استُخدمت في الفيلم كذلك لتشير إلى فئة مُختارة من الناس تملك طاقات فريدة..
    فترجمتُها: "
    مُلّاك الطاقة"

    - أشار يوغي للفرعون في موضعين أو ثلاث بـ "نفسي الأخرى"

    - قد يبدو استخدام "الأوراق" غريبًا لمن لم يلعب هذه اللعبة سابقًا.. لكني رأيت أن استخدامها أفضل من استخدام "البطاقات".. ربما لأني اعتدت على هذا التعبير من الدبلجة أو من لعبي مع أصدقائي في السابق.

    - اجتهدت في بعض الجمل التي كانت تتحدث عن قدرات الأوراق، فلم ألتزم حرفيًا بالنص لأني لو فعلت؛ فلن تكون الترجمة واضحة بتاتًا.. إنما كنت أعود إلى ترجمة الأوراق الرسميّة "الإنجليزية" لأطّلع على القدرة كاملة.. وأضيف بعض المعلومات الخفيفة إلى العبارات لشرح القدرة بأسلوب واضح وسلس "دون أن يؤثر هذا على طول توقيت ظهور الجمل"







    هذه روابط النسخة المنقّحة

    ملف الدبلجة الإنجليزية الصوتي (مسحوب من قرص بلوراي الدبلجة الإنجليزية ومضبوط على هذا الخام)
    3rbup

    عليكم أن تحمّلوه، ثم ترفقوه في نفس مجلد الفيلم وتسموه بنفس اسمه، وبعدها عدّلوا الصوت من هذا الخيار
    http://imgur.com/a/l8Ne2



    ملف الخطوط المستخدمة في الفيلم "احتياطًا"
    3rbup

    ملفا الترجمة (النسخة المنقحة)
    FHD | HD

    يُمنع منعًا باتًا التصرف بملفّات الترجمة وتعديلها ثم إعادة نشرها.. فقد وفّرتها في النهاية لمن حمّل الخام مسبقًا..
    وإن كنت لا أنصح باستخدام خام مختلف (
    استخدمتُ خام أنمي لاند).
    معلومة لمن لا يعرف: ستظهر الترجمة بمجرّد تسمية ملف الترجمة بنفس اسم الخام ووضعهما في نفس المجلد.

    (Source: BD50 (JPN
    BDMV Provider:
    GoldenUmi@ADC
    Video:
    H264 Hi10P 1080p
    (Audio: DTS-HD Master Audio 5.1 (Untouched
    Subtitles: Arabic Softsub
    Size: 11GB

    Encoder:
    AnimeLand/Omar


    Torrent
    Mega | GoogleDrive


    (
    Source: BD50 (JPN
    BDMV Provider:
    GoldenUmi@ADC
    Video:
    H264 Hi10P 720p
    (Audio: DTS Core 768 Kbps 5.1 (Untouched
    Subtitles: Arabic Softsub
    Size: 5.48GB

    Encoder: AnimeLand/Omar

    Torrent
    Mega | GoogleDrive




    (Source: BD50 (JPN
    BDMV Provider:
    GoldenUmi@ADC
    Video:
    H264 720p 8bit
    Audio:
    QAAC CBR 320 Kbps Stereo
    Subtitles: Arabic Hardsub
    Size: 5.6GB

    Encoder: AnimeLand/Omar

    Googledrive
    | Youtube


    (Source: BD50 (JPN
    BDMV Provider:
    GoldenUmi@ADC
    Video:
    H264 480p 8bit
    Audio:
    QAAC CBR 320 Kbps Stereo
    Subtitles: Arabic Hardsub
    Size: 2GB
    Encoder: AnimeLand/Omar


    Torrent
    Mega | Googledrive



    - أهم شيء، حمّلوا حزمة CCCP وشغلوا الفيلم بواسطة برنامج MPC.. صدقوني لن تنفع أي حزمة أخرى لإظهار كل شيء بالشكل المطلوب
    http://www.cccp-project.net/

    - يمكنكم الحصول على نسخة "Internet download manager" مجانيّة من هذا الموضوع لسرعة أفضل في التحميل
    Internet Download Manager



    التعديل الأخير تم بواسطة Son_Goku ; 4-9-2017 الساعة 06:08 PM
    http://ask.fm/Son_Goku0

    شكرًا لكِ يا لوف على الرمزية والتوقيع، أبدعتِ!


    ممتن لكِ يا بوح!



  2. #2
    الصورة الرمزية عــمــر

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    1,359
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    Devices Media Optical Blu Ray Icon رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    الله يعطيك ألف عافية، بالفعل أعطيت الفلم حقه بالكامل
    مجهود كبير جداً اللي بذلته ومن معك لإخراج الفلم بأبهى حلّة
    أنصح الجميع وحتى ممن شاهدوا الفلم مسبقاً بأن يعيدوا مشاهدته مرة أخرى
    فلن تجدوا مثيلاً لهذا الإصدار بأي مكان آخر

    شكراً لجميع العاملين بمن فيهم أنا XD

    ومشاهدة ممتعة للجميع

    في أمان الله
    التعديل الأخير تم بواسطة عــمــر ; 9-5-2017 الساعة 07:38 AM




  3. #3
    الصورة الرمزية الضوء الشافي

    تاريخ التسجيل
    Feb 2017
    المـشـــاركــات
    355
    الــــدولــــــــة
    بريطانيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    اخيرا نزل الفلم مترجم بعد طول انتظار " smilieid="689" class="inlineimg" />
    شكرا تشيزوكو


    شكرا هيغو




  4. #4
    الصورة الرمزية بوح القلم

    تاريخ التسجيل
    Apr 2014
    المـشـــاركــات
    3,019
    الــــدولــــــــة
    كندا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    وااااااااااااو

    عمل جبار بالفعل أنا حقًا أضعت حروفي في مكان ما هنا

    قد لا تصدق لكني أقسم أنني فتحت الموضوع وببالي تعليق يتكون شيئًا فشيئًا كما الكثير من المواضيع

    لكن عندما دخلت الموضوع وأبهرني الجهد المبذول فيه آثرت حروفي الهرب خجلًا من الاصطفاف في تكوين جمل لن تعبر عن ما تختزنه من امتنان

    مهما تراصت صفوفها وتجملت تبقى مشلولة التعبير ذاهلة عن صياغته

    ممتنة لك بحجم الكون وما حواه سون لجهودك الجبارة لإخراج العمل متقنًا إن كانت حروف الشكر تكفي

    سأنتظر تلك الجودة الصديقة لنتي والتي تسمى SD لأشاهد الفيلم وأتمتع بأحداثه

    ممتنة لك مجددًا .. باركك الله وأسعدك



    شكرًا بحجم الكون عزيزتي جمون
    .......................
    الوردة تعني بحبك الوردة تعني كتير
    الوردة تعني شكراً وبتعني التقدير


  5. #5
    الصورة الرمزية Assassin2112

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    1,372
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    كنت بإنتظار الفلم منك بفارغ الصبر
    رغم انني حملت قرص البلوراي مع ترجمة عربية أخرى
    لكنيّ فضلت الإنتظار بعد علمي بعملك عليه..شكراً لك ولكل من
    ساعد في أخراج هذا العمل بهذه الصورة لا أطيق الأنتظار للمشاهدة
    تفائلوا بالخير تجدوه




  6. #6
    الصورة الرمزية الفتاة المشاغبة

    تاريخ التسجيل
    Sep 2013
    المـشـــاركــات
    2,638
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    شكرا سون هذا كل شيء p:
    < تصطف بجانب بوح لتأخذ ال SD
    على فكرة على يا بوح لا أريد تحطيم أملك لكن جودة الSD حجمها 2 جيغا -.-


    ملك يا جميلة أريقاتو على كمية اللطافة المذهلة :""""""") + شكرا( آل المعرفة ، آل القلم ، ملك )
    ننتظر مشاركتكم معنا 3:

    فراق الأحبة ما أصعبه رحمة الله عليك يا أثير الفكر نعم الأخت كنت


  7. #7
    الصورة الرمزية Hope Tear

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    8,009
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    أووووووه وأخيراً *^*
    يجري التحميل لأعلى جودة مهما احتاجت من وقت
    وسأعود للتعليق بعد المشاهدة إن شاء الله
    شكراً مداد الكون ولا تكفيك لجهودك سون ()
    ... لا تنسوني من صالح دعائكم ...


  8. #8
    الصورة الرمزية IronHearT

    تاريخ التسجيل
    Oct 2015
    المـشـــاركــات
    60
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    Thumbs up رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    Son_Goku
    و الله مش عارف اقول ايه انا بالنسبة لي اهم عامل للجذب كمتابع لازم بتبقي طاقم العمل و الفواصل و التنسيق الجيد دي اللي بتفتح شهية الواحد انه يقراء المحتوي لاخره قبل التوجه لفقره التحميل

    انا كمان يوغي كنت بعشقه ايام طفولتي و افضل جزء بتاع ختم الاوريكالكوس ،، اما يوغي جي اكس لا اعلم عنه شيء
    مهما اتكلمت مش هوفيك حقك بس عايزك تعرف أني بحترم مجهودك الشخصي و كل العاملين معك أيضا علي رأسي و الله
    نصيحه من مجرب بالنسبة للناس اللي هتحمل الترجمه و تدمجها علي خام آخر طبعا لكم الحريه في ذلك بس متضيعوش وقتكم فلن تجدوا إنتاج أفضل من أنمي لاند المخضرم

  9. #9
    الصورة الرمزية ~~خالد~~

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    1,647
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    مكاني هون *^*
    شكرًا جزيلًا لكم، آل المعرفة





    شكرًا جزيلًا لك،
    بوح القلم



  10. #10
    الصورة الرمزية SGR

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهـ

    Son_Goku

    كم انت عظيم مفاجئه من العيار الثقيل بصراحهـ بلأمس القريب قراءت
    لك رد في حلقة كونان الاخيره المطروحهـ بأنك ستضع الفيلم قريباً تحمست لهـ لانهـ سيكون بإنتاج فريقكم او احد اعضاء فريق كونان المخضرمين سيعملون عليه
    انا تابعة اجزاءهـ الاول منذُ الصغر لكن بعدها توقفت عن متابعتهـ لم يشدني كثيراً لكن سأعود واشاهد الفيلم هذا
    لانه من تحت اياديكم الابداعيه وهوا ليس سيئاً جداً المسلسل بهِ من التشويق الكثير وسيكون الفيلم مشوقاً اكثر من بعد ترجمتكم ، فشكراً لكل من عمل على الفيلم واظهرهـ بهذه الحله الكبيرهـ وشكراً لكـ من عمل على الموضوع ومن عمل على كل شيء يصب في مصلحة المشاهد الكريم ومتعته وتشويقهـ

    شكراً للجميع يا اخوان ... وبتأكيد جاري تحميل افضل نسخهـ ...




  11. #11
    الصورة الرمزية بوح القلم

    تاريخ التسجيل
    Apr 2014
    المـشـــاركــات
    3,019
    الــــدولــــــــة
    كندا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفتاة المشاغبة مشاهدة المشاركة
    شكرا سون هذا كل شيء p:
    < تصطف بجانب بوح لتأخذ ال SD
    على فكرة على يا بوح لا أريد تحطيم أملك لكن جودة الSD حجمها 2 جيغا -.-
    تعبير من الصدمة يعلو ملامح بوح وكل أمل لها بمشاهدة الفيلم ذهبت أدراج الرياح

    لكن مهلًا، مصباح التمع فوق رأسها .. أستطيع تحميله خلال شهر لا بأس إذن .. ابتسامة معتدة بنفسها

    ولا تنتظروا انطباعي عن الفيلم فوقتها ستكون الدنيا قد ذهبت بأهلها ^____^

    شكرًا بحجم الكون عزيزتي جمون
    .......................
    الوردة تعني بحبك الوردة تعني كتير
    الوردة تعني شكراً وبتعني التقدير


  12. #12
    الصورة الرمزية الأرض الطيبة

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    858
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    من النادر جداً في المنتدى في الفترة الحالية
    ان ترى موضوع يستحق تسجيل الدخول من اجلها
    لكن هذا الموضوع استحق وبكل جدارة ان اسجل الدخول
    واقول لك شكرا على هذا المجهود الذي بذلته في ترجمة الفيلم

    جاري التحميل والمشاهدة
    اللهم صل على محمد وآل محمد

  13. #13
    الصورة الرمزية Badr

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    10,039
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    واااو..يا لها من مفاجأة رائعة
    لا أستطيع أن أجد كلمة أكثر من رائع...أحسنتم!!
    شكرا جزيلا لك أخي سون غوكو ولكل من ساعده...وجزاكم الله خيرا ع المجهودات المبذولة
    جاري التحميل والمشاهدة
    { اللهم صل على محمد وعلى آل محمد }
    __________________________________________
    أسمائي السابقة :
    badidi1413 - القنـ أكاي ـاص




  14. #14
    الصورة الرمزية Jupiter

    تاريخ التسجيل
    Jul 2016
    المـشـــاركــات
    46
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    ماشاءالله تبارك الله ..
    شكرا لك اخي سون على الانتاج الخرافي .. رغم انني لست من متابعي السلسلة لكن حقاً معجب كثير بأعمالك واحب مشاهدتها ..
    والله بدأت اخشى عليك من التعب أن ينهكك .. يكفي عمل وانتاج كونان الذي لا ينتهي

    الف شكر لك وبالتأكيد ستتم المشاهدة بإذن الله
    تقبل تحيتي
    Msoms Conan Translation
    [ MCT ]

    شكراً بحجم السماء


  15. #15
    الصورة الرمزية Lady Sara

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    201
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    حجز ~


    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    ما شاء الله تبارك الله! جهود جبارة وضعت في الفلم


    يوغي بالفعل عشق الطفولة!
    من حسن حظي أن وجدت فلماً له فور عودتي لعالم الأنمي، فقد كنت بعيدة عنه لثلاث سنوات..

    آخر شيء تابعته ليوغي كان فلم الإنتقال عبر الزمن واجتماع الأبطال الثلاث.. نسيت ما اسمه


    لكن بالنسبة لي لا أعترف بمسلسل يوغي دون وجود كايبا، لذا كانت خيبة الأمل كبيرة للفلم السابق


    لا أدري إن صدر ليوغي أفلام أخرى، لكنني بالفعل سعيدة لرؤيتي لإعلان هذا الموضوع


    لم أتردد لثانية في الضغط على الإعلان




    أول مرة شاهدت يوغي باليابانية كانت الحلقة الأخيرة قبل عقد من الزمن، والصدفة الجميلة أنها كانت من منتدى مسومس

    يبدو أن الفلم مر بحرب طاحنة حتى خرج بهذه الحلة


    تراكر نيا! يبدو أنه ذهب بلا رجعة


    لن أبخل على نفسي بالاستمتاع بكل ثانية من الفلم


    سأنتظر اكتمال تحميل الأحد عشر غيغا بفارغ الصبر


    كلمة شكر لا توفي حقكم


    شكراً جزيلاً على الفلم وعلى إصدارات كونان الأسبوعية


    بوركت جهودكم ~

  16. #16
    الصورة الرمزية Loveforever

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    427
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أهنئك سون على هذا الموضوع الجبار
    ما شاء الله عليك
    كامل متكامل من كل شيء
    تم التحميل والمشاهدة
    حقًا أقف عاجزة أمام هذا الكم الهائل من الإبداع في الإخراج
    من محاكاة وتايبست وترجمة وغيره !
    حقًا لا أجد كلامًا لأقوله لك !

    ولكن فقط شكرًا لك على الفلم
    وأتطلع بشوق لأعمالك القادمة

    في حفظ الله
    رحمكِ الله يا أثير
    لا أستقبل طلبات تصميم على الخاص .. أعتذر

    https://ask.fm/LoveMsoms


    ((
    حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم))
    من قالها
    سبع مرات إذا أصبح وإذا أمسى
    كفاه الله ما أهمه

  17. #17
    الصورة الرمزية كـــيــKIDــــــد

    تاريخ التسجيل
    Jul 2011
    المـشـــاركــات
    2,365
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    وعليكم السـلام ورحمة الله وبـركاتــه


    من زمان جدًا عن يوغي .. ما أذكر حتى متى اخر مرة شفت شيء منه

    بشـوف الفيلم عشان نعيد بعض الذكريات
    بالنسـبة لي نسخة الـ 2 غيغا كفاية ^^


    يعطيك العافية سون .. مجهود ضخم ويسـتحق كل الشـكر والتقدير



    شكرًا آل القـلم

  18. #18
    الصورة الرمزية T.I.L

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    61
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    لقد نسيت أمر الفيلم بتاتاً و عندما رأيت إعلانه في رأس الصفحة

    اعتقدت أنه الفيلم القديم لكنني تفاجأت أنه ما كنت أنتظره منذ فتره

    أشكرك كثيراً على كل الجهد الذي بذلته في هذا العمل

    فحقاً , موضوع متكامل من جميع النواحي

    و جاري التحميل و المُشاهدة قريباً بإذن الله

    شكراً لك و لكل من ساعدك على إنهاءه و إظهاره بهذه الحله

    تقبل مروري و في امان الله ^_^
    [ المُدونة الشخصية ]
    ============
    T.I.L


  19. #19
    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    2,530
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    أسعدكم الله جميعًا كما أسعدتموني حقًا بتعليقاتكم اللطيفة التي أفخر بها وبمروركم الرائع!
    يسرّني كذلك أن أعرف بأن العمل حاز على استحسان من شاهده منكم ^^ وأرجو لمن تبقّى مشاهدة ممتعة وشيّقة
    http://ask.fm/Son_Goku0

    شكرًا لكِ يا لوف على الرمزية والتوقيع، أبدعتِ!


    ممتن لكِ يا بوح!


  20. #20
    الصورة الرمزية Kaito Kid TH

    تاريخ التسجيل
    Mar 2016
    المـشـــاركــات
    758
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: فيلم يوغي الجديد [الجانب المظلم للأبعاد] مترجم بالعربية | Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions


    #فورزا_يوغي
    هههههههههههههه

    انتظر عطلتي
    #قادم_وبقوة

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Untitled Document
مسومس هو منتدى تعليمي هادف، أسس في شهر سبتمبر من العام 2001 م، يقدم إنتاجات  الأنمي الياباني المترجمة إلى العربية، كما يشمل العديد من الأقسام المختلفة. نتمنى أن تقضوا معنا أمتع الأوقات.  
 
RSS Google Plus YouTube Twitter Facebook
استعادة كلمة السر
تفعيل العضوية بالبريد
منتدى المساعدة العام
راسل المشرفين
مشاكل . حلول . استفسارات