-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ما في خطأ حط مشكلتك ورح نحلها
الميجوي يتيح لك تحديد الحجم
ايضا راجع المشاركة واي شيء مشكلة حطها هنا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
مشاكل الميجوي كثيرة وانا كثير احملهـ يقولي خطأ في التثبيت خلنا على VirtualDub
بعدين الانتاج بـالـVirtualDub بسيطـ .., مرهـ اسويه بدقيتين ومشكور على مرورك ما قصرت
كل برنامج وله دوره
قد يتداخل برنامجين في في دور واحد لكن في دور الإنتاج النهائي الميغوي هو الأفضل
بينما الـvirtual dub متفوق من ناحية أنه الأداة الرئيسية للمنتجين لإنتاج الوسليس الذي يحتاجونه في حالات خاصة كاستخدام فلترات التنقية وغيرها من الأمور لذا أنا ضد فكرة أن الفيرتوال داب انتهى وقته
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حسين عبد العزيز
اضبط تاريخ جهازك، عن طريق لوحة التحكم ثم الوقت والتاريخ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
أخوتي الاعزاء ولي اخر مرهـ اسأل
كيف يمكنني انتاج الـ Mkv بـ VirtualDub
واشكر من يجآوبببب علي شكر كثيرآآآآآآآآآآآآآآآآآ
لا يمكن انتاج حاوية MKV عن طريق برنامج VirtualDub
قد يقول شخص ان البرنامج قديم.. ولكن مازال له تحديثات ونسخ جديدة
ابحث لك عن برامج انتاج آخر غير الميغوي الاحمق >_< .. هناك برامج كثيرة .. ابحث ^.^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اشكرا لك خليت التاريخ بالميلادي وضطت الشغلة معي باقي مشكلة الصوت والترجمة لم تظهر على الفيديو أيضا حجم الفيديو كبير جدا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممكن سكريبت الإنتاج لكي نعرف بإذن الله سبب مشكلة الصوت والترجمة
+
بالنسبة لمشكلة الحجم
كيف أنتجت الحلقة ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
بخصوص الحجب بالآفتر ,
كيف أقدر أحدد مقاطع معينه من الحلقه لحجبها ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
..
c,c,c
مرحبًا عن طريق تحديد الفريمات بالايجي سب أو الافتر نفسه
لكني أفضل أن تضع الحلقه كاملة وتشتغل عليها كلها
__________
مرحبًا شباب يبدو أن الشغل ماشي xDDDD
..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عاشق كونان
اضبط تاريخ جهازك، عن طريق لوحة التحكم ثم الوقت والتاريخ
خليه ميلادي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حلت السابقة لكن عندما اضع السكربت يظهر لي هذا التنبية
http://www.m5zn.com/uploads/2011/4/2...zu7wctrtb0.png
للعلم اني مسوي كل التحديثات
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أرنا السكريبت الذي وضعته للإنتاج
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ارنا السكربت وايضا لا تخلي شيء في المسار عربي كله خليه انجليزي
لمصطفى : لا تقلق دعم فني على مدار الساعة (فرحان لأن يوم الخميس اجازة )
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هل هناك حل لهذه المشكلة
التي تظهر في نسخة الإيجيسب 7 دون غيرها
http://i918.photobucket.com/albums/a...g?t=1303429021
هي مشكلة بالصوت وتظهر كلما شغلت تترًا ما فيعمل المقطع دون الصوت واضطر أعمل أوكي ومن ثم أعيد تشغيل التتر مجددًا
وهذا متعب وخصوصًا وقت الترجمة والتوقيت
ملاحظة
هذه المشكلة لا تظهر عندي في النسخة 8
فهل من يستخدمون النسخة 7 لديهم نفس المشكلة؟
وما حلها؟
مضطر أعمل على هالنسخة وما أقدر أغيرها لأسباب معينة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
افتح الملف بالـ notepad وانسخ المكتوب بداخله -علشان نشوف السكربت- :)
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo
هل هناك حل لهذه المشكلة
التي تظهر في نسخة الإيجيسب 7 دون غيرها
http://i918.photobucket.com/albums/a...g?t=1303429021
هي مشكلة بالصوت وتظهر كلما شغلت تترًا ما فيعمل المقطع دون الصوت واضطر أعمل أوكي ومن ثم أعيد تشغيل التتر مجددًا
وهذا متعب وخصوصًا وقت الترجمة والتوقيت
ملاحظة
هذه المشكلة لا تظهر عندي في النسخة 8
فهل من يستخدمون النسخة 7 لديهم نفس المشكلة؟
وما حلها؟
مضطر أعمل على هالنسخة وما أقدر أغيرها لأسباب معينة
لقيت نفس المشكلة في منتدى الـ Aegisub
أحد الأشخاص اقترح هالحل
Go into Options, Audio, Advanced and change audio player to dsound-old.
تروح للـ Option وبعدها الـ Audio وبعدها الـ Advanced وبعدين تغير من الـ Audio Player وتخليه على Directsound-old
أو ممكن يكون من ضبط كودكات الصوت أو ضبط كرت الصوت ، جرب الحل الأول وبعدين ممكن أبدأ بشرح الثاني (إذا فهمت موضوعه ههههه)
(أساعدك علشان تستعجل علينا Cross Game لووول) :)
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
لقيت نفس المشكلة في منتدى الـ Aegisub
أحد الأشخاص اقترح هالحل
Go into Options, Audio, Advanced and change audio player to dsound-old.
تروح للـ Option وبعدها الـ Audio وبعدها الـ Advanced وبعدين تغير من الـ Audio Player وتخليه على Directsound-old
أو ممكن يكون من ضبط كودكات الصوت أو ضبط كرت الصوت ، جرب الحل الأول وبعدين ممكن أبدأ بشرح الثاني (إذا فهمت موضوعه ههههه)
(أساعدك علشان تستعجل علينا Cross Game لووول) :)
ما شاء الله
يعطيك العافية نجحت الحركة ^^
بس ما لها أضرار جانبية << حاشى دوا
موفق
بالنسبة للأكواد ما أعتقد كانت منها لأني قبل كم يوم حولت على هالنسخة وقبلها كلو تمام
يعني من نفس النسخة طلعت المشكلة وانت حليتها
بالفعل جالس اعمل على كروس وقاعد اوقت جاني الجنان من رسالة المشكلة ^^
الحمدلله انهيت التوقيت وبكرة الترجمة وبأبدأ باللي بعده وأخلصهم سوا ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلـآم عليكم :)
أخواني عندي مشكلة في الخطوط
ما أقدر أضيف خطوط للجهاز عشان بدي أترجم
أرجو المساعدة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي أضف الخطوط من عند لوحة التحكم
لوحة التحكم>الخطوط أضافة خطوط فيضيف لكل البرامج الترجمة والفوتو كل البرامج
بالتوفيق.
_______________________________________________
نيكست جين ممكن توضح وشو ملفnotepad وهل قصدك الي داخلة زي المفكرة < اذا كان قصدك كذا فهذا الموجود فيه
[PHP]AviSource("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.avi")
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")[/PHP]
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
أخي أضف الخطوط من عند لوحة التحكم
لوحة التحكم>الخطوط أضافة خطوط فيضيف لكل البرامج الترجمة والفوتو كل البرامج
بالتوفيق.
_______________________________________________
نيكست جين ممكن توضح وشو ملفnotepad وهل قصدك الي داخلة زي المفكرة < اذا كان قصدك كذا فهذا الموجود فيه
[PHP]AviSource("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.avi")
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")[/PHP]
جرب تستبدل الـ AviSource بـ DirectShowSource
مجرد تجربه ، فالواضح من الخطأ يا إن الملف نفسه غير موجود ، أو أن الكودك لا يتوافق مع الـ AviSource (هاي اللي فهمته بما أني مبتدأ بالـ avisynth :))
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
^
لم تحل يوم بدلتهـ قال فيه خطأ في
الـ textsub
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
تأكد من أسماء الملفات ومواقعهم ، غالباً ما يظهر لي الخطأ الخاص بملف الترجمة إن كنت قد وضعت رابطاً خاطئ له
وإن استمر معك الخطأ فأترك الأمر للخبرااء :)
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
تأكد من أسماء الملفات ومواقعهم ، غالباً ما يظهر لي الخطأ الخاص بملف الترجمة إن كنت قد وضعت رابطاً خاطئ له
وإن استمر معك الخطأ فأترك الأمر للخبرااء :)
أخي نص الترجمة فوق السكربت بالضبط وخلاص تعبتك + تم التقيم لجهودك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عـاشـق كونان
ماهو خطأ الtextsub؟ there is no function named textsub <- كذا؟ ، لو كذلك حط vsfilter في plugin الavisynth
بالنسبة لملفات avi يفضل استعمال avisource معها أو الأفضل من ذلك استعمل ffvideosource
directshowsource لا يفضل استعماله أبدًا، نصيحة أخيرًا استمعل برنامج avsP لاستعراض ملف الavs.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي البراء ابصور لك الـ الخطاء بس لعلمك ما فهمت شيء من الي قلته تو ^^"
http://www.m5zn.com/uploads/2011/4/2...jrv6dxs3x8.png
كما هو موضح وضعت دائرة على الـ textsub
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
^
كما توقعت نفس الخطأ اللي كتبته فوق، انقل ملف vsfilter اللي موجود هنا C:\Program Files (x86)\Aegisub\csri
إلى المسار C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins، بعد هذا يفترض يعمل الملف... لكن!
directshowsource لا تستعمله أبدًا وبالذات مع avi استعمل:
avisource/ عندك مشكلة، جرب تحذف جميع حزم الفيديو وثبت CCCP وبعدها ثبت كوديك Xvid وشوف
أو ffvideosource/ شوف هذا الموضوع http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=143172 الموضوع يتكلم عن شيء آخر لذلك خذ منه اللي يفيدك بس
بالنسبة لبرناج AvsPmod وتستطيع تحميله من هنا http://www.videohelp.com/download/AvsPmod_v2.1.1.zip، صورة لتوضيح البرنامج
http://img.techpowerup.org/110422/Capture369.jpg - تقدر تشوف أوامرك وبنفس الوقت تضغط F5 ويعرض لك الفيديو
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي البراء كيف
اقتباس:
انقل ملف vsfilter اللي موجود هنا C:\Program Files (x86)\Aegisub\csri ]إلى المسار C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins،
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شف اخوي البراء هذا هو ملف vsfilter نقلته كما قلت
وشف الحين
http://www.m5zn.com/uploads/2011/4/2...454f59wh9a.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي تبي تحل المشكلة وضح لي الحل بالصور لان كلامك مب مفهوم ابددد
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
خلاص ما فيه مع انه لم تحل مدري ليش بس خلاص ما يحتاجـ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
^
بالصور مافهمت؟ غريب أمرك
وش بالتحديد اللي مافهمته؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
خلاص ما فيه مع انه لم تحل مدري ليش بس خلاص ما يحتاجـ...
أخوي عاشق كونان ، لازم يكون صبرك طويل في مثل هالأمور
المهم المقصود ، حمل الملف التالي
http://www.mediafire.com/?ltfkauodm68cjti
واسحب الملف اللي بداخله إلى المجلد التالي
http://img.techpowerup.org/110422/Capture375.jpg
وإن كان ويندوزك 32 بت فالمجلد بيكون داخل Program files بدلاً عن Program files (x86
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
^
اخوي نيكست مبـ قصدي صبر نفذ بس خآآيف اني تعبتكم معي
ثانياً انا الويندز 7
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
^
اخوي نيكست مبـ قصدي صبر نفذ بس خآآيف اني تعبتكم معي
ثانياً انا الويندز 7
وأنا أقصد الويندوز 7 ، هو ينزل نوعين 32 بت و 64 بت ، الفرق الجوهري هو إن الـ 64 بت يقدر يدعم رامات أكبر ومنها يكون أسرع خصوصاً مع البرامج اللي تستهلك الرامات أمثال الـ after effects << ما علينا من كل هاي هههه
بس يفرق بينهم هو الـ Program files حيث بالـ 64 بت راح تحصل بالـقرص الصلب نسختين أحدهم العادي والثاني بعده مكتوب x86 وهو خاص بالبرامج اللي ما تدعم الـ 64 بت للآن (بس تشتغل عليه بدون أي مشكلة) << وما علينا من هاي بعد
اللي أقصده ، أفتح My Computer روح على Program files (x86) إن كان موجود وإن ما كان موجود روح للـ Program files وبعدين دور على Avisynth 2.5 وادخل على الـ Plugins وحط الملف الموجود بمجلد الـ rar اللي ارفقت رابطه سابقاً بالمجلد وإن شاء الله راح يشتغل معاك أمر الـ Textsub
:)
وصدقني جميعاً انساعد بمحاولة حل مشاكلكم وعمرنا ما نفكر إن نمل أو أي حاجة ولذلك تحصلنا موجودين ، وإلا ليش نتعب نفسنا من البداية ؟؟
---- أنا خبرتي بسيطة وفي أمور ما اعرفها ، بس أحاول بقدر المعلومات البسيطة اللي عندي أحل بعض مشاكل الأعضاء -حالياً- كمساعدة لخبرائنا اللي ما يقصرون (لتوفير جهودهم للأسئلة الأصعب)
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
عاشق كونان
هذي بالك يارجل
ادخل على هذا الموضوع فقرة الإنتاج
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142
بعد الدخول روح لموضوع
ملك القراصنة هذا هو
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=143172&page=1
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اواجه مشاكل في اصدارات الميجوي عندي
ممكن تعطوني اخر اصدار للميجوي اللي تستعملونه مع تثبيت له يعني مو مجرد ملف مضغوط احمله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
من يفكني من هذي المربعات التي في الركن فوق بجوار شعار أم بي سي
http://dl.dropbox.com/u/9316460/fraanah/tlbat/mbc.jpg
تظهر معي في ملفات avs
في الفيديو الأصل غير موجودة
لكن إذا ضغطت الفيديو تكون موجودة
علما بأن كل الصيغ تشتغل بدون المربعات
وكل الصيغ إذا شغلتها بالـ avisynth تظهر المربعات
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
ماهي أفضل الأعدادات للحصول على أعلى جوده وأكبر مساحه للأنتاج من ملفات الايزو مثل
vob . TS
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صدق من قال "كما تدين تدان"
اليوم جيت لكم بطلب وارجو ما تردوني
اريد سكربت SSA to after effects
متوافق مع cs5
لا يجي واحد يقولي احمل cs4 لأن الى عندي كافيني
ارجوكم انقذوني لإني احتاجه مرة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صدق من قال "كما تدين تدان"
اليوم جيت لكم بطلب وارجو ما تردوني
اريد سكربت SSA to after effects
متوافق مع cs5
لا يجي واحد يقولي احمل cs4 لأن الى عندي كافيني
ارجوكم انقذوني لإني احتاجه مرة
فارس البرق ، بديت اشوي اطقطق على الافتر ودورت دوارة على السكربت إلين ما لقيت هاي وشغال على الـ CS5
إذا كنت تقصد الـ SSA Import ، إذا هو واحد ثاني ياليت تقولي شغلته علشان أدوره وأستفيد منه ههههه
http://www.mediafire.com/?3q34ohcckxh9hvs
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
مداد_1423
أخي ما هو البرنامج الذي استخدمته للإنتاج ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
مداد_1423
أخي ما هو البرنامج الذي استخدمته للإنتاج ؟
أهلا بك وأشكر لك تجاوبك
عزيزي سواء في الإنتاج ببرنامج http://208.53.183.235/categories/3/365/megui.png
أو ببرنامج http://img.brothersoft.com/icon/soft...mod-62262.jpeg
أو حتى تشغيله ببرامج تشغيل الفيديو من غير إنتاج مثل برنامج http://5aledyat.net/smt/picture/Medi...Classic650.png
وهذه الصورة من برنامج التشغيل
http://dl.dropbox.com/u/9316460/pro/01MED.jpg