-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ,
هِمم ، عندي آستفسار ب خصوص خآمات الـ TS
ليش لهآ تعامل خاص ؟ مع آنو نقدر نزيل الآعلانات بسهولة ..
بآتذكر قريت آنو التعامل الخاص معها بسبب آزالة التشابك آو شي زي هيك >.<
يعني لو آنتجتها بـ آمر Trim ولا تعاملت معها زي م يتعاملوا آلبشر معها آيش العواقب ؟
* مآلي خبرة كثير لذا كلموني عآساس آني مبتدئة :$
.
.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Rash san
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ,
هِمم ، عندي آستفسار ب خصوص خآمات الـ TS
ليش لهآ تعامل خاص ؟ مع آنو نقدر نزيل الآعلانات بسهولة ..
بآتذكر قريت آنو التعامل الخاص معها بسبب آزالة التشابك آو شي زي هيك >.<
يعني لو آنتجتها بـ آمر Trim ولا تعاملت معها زي م يتعاملوا آلبشر معها آيش العواقب ؟
* مآلي خبرة كثير لذا كلموني عآساس آني مبتدئة :$
.
.
وعليكم السلام ورحمة اله وبركاته ~
خامات التي أس التعامل معها ليس بتلك الصعوبة .. بل سهل جداً
كما نعلم .. الفرق بين خامات التي أس والخامات من فرقة الراو المعروفة مثل zero
أنو خامات التي اس من المصدر مباشرة ,, غير مضغوطة من قبل ^^
تكون متداخلة 1080i i = interlace
أما خامات فرق الراو فهي ريب .. أي أنهم انتجوا الـTs بس معالجته من التداخل
لإاصبح 720p p = progressive
من مصلحة المنتج أن ينتج على شئ لم يُضط من قبل ,, المهم ..
هذه خطوات التعامل مع التي أس للمبتدئن والتعمق لاحقاً :
1 - بعد تحميل التي اس .. مثلاً : naruto 300.Ts
عليك تفكيكه عن طريق برنامج dgmpgdec158 .. التحميل من [هنـا]
نفتحه .. ونفتح البرنامج من الأيقونة الزرقاء DGIndex
خطوات التفكيك سهلة ولا تحتاج صور
أول ما تفتح الواجهة .. نروح إلى file
ثم open .. نختار الـ Ts .. ستفتح واجهة ..نضغط على ok تحت
سيفتح معنا بعدها .. نروح إلى file مرة ثانية .. نضغط على save project
ونحدد المجلد ونضغط أوكي ... ننتظر المؤشر لحتى يصل إلى النهاية
ما بياخذ وقت .. وبعد يخلص نغلق الواجهة
هكذا خلصنا من أول خطوة :
بنلاقي المجلد بعد التفكيك .. ملف الصوت تبع التي اس بصيغة aac
ملف الفيديو بصيغة d2v
هكذا تم تفكيك التي اس ..
الآن سنعمل على الفيديو أول .. وبعد نخلصه نعمل على الصوت
===========
الخطوة الثانية :
إنتاج الفيديو
في هذه الخطوة .. عملنا سيكون مع ملف الـ d2v فقط
نفتح برنامج avspmod لتجهيز سكربت الـ avs .. برنامج رائع يُنصح به
نقوم باستدعاء الـd2v :
كود:
DGDecode_MPEG2Source("D:\naruto 300.d2v", cpu=0
)
ثم بعده مباشرة .. نقص الإعلانات .. ونقص الهوامش ..في العادة يكون في هوامش بمقدر 2 بكسل
كود:
trim(317,4990)+trim(6790,22043)+trim(24742,43022)
Crop(2,0,-2,0)
الآن معالجة التداخل ..فلتر بسكربت animeIVTC
ونصغر الأبعاد إلى hd كون البث التلفاذي مكبر
كود:
AnimeIVTC(1,aa=0)
Lanczos4Resize(1280,720)
معدل الفريمات سيصبح ثابت .. في حال كان التي اس Constant Frame Rate
============
كذا خلاص .. التي اس أصبح مهذب .. يمكننا أن نفلتر الحلقة في حال كان التي اس به عيوب
هذه الخطوة تعتمد على التي اس نفسه ..
لمعرفة كيفية معالجة عيوب الخامات ..هنا موضوع فجيتا :
حملوا كذلك مجلد الـplugin في موضوعه .. به الفلاتر التي استخمناها في الأعلى
فلترة مصادر الأنمي
أنصحكم بموضوع ديمون كيد عن برنامج ياتا ..كونه يشرح بالتفصيل تركيب خامات التي اس
معلومات نظرية مهمة ,, الأفضل الشخص يفهم كل خطوة بشكل موسع .. مهم جداً قراءته
ربما ارفع لكم كتاب pdfبالموضوع
ثم بعد ذلك .. نحفظ السكربت ويصبح جاهز للضغط عن طريق x264
لمعرفة كيفية استخدام x264 موضوع فجيتا أيضًا :
الإنتاج بالإنكودر x264 مباشرة - استخدام الـ CLI في الفانسب
ما قصرت يا فجيتا ..^^
بالتوفيق للجميع
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
وااه شككراً
يآ كم قريت شروحات عنو ولآ فهمت شي آبد
بس الحمدلله آلحين توضحت الصورة عندي
شكراً لك و لفجيتا :$
.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
لا يوجد أدنى علاقة بين إنتاج الصوت مع 10 بت.
هل تستطيع إذن شرح طريقة إنتاج الصوت لي من فضلك ::.؟!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kai2kidx2
هل تستطيع إذن شرح طريقة إنتاج الصوت لي من فضلك ::.؟!
حسب المصدر، فلنقل أنه فيديو MKV فيه صوت AAC.
أنت تريد إعادة إنتاج الصوت بصيغة AAC أيضاً... في البداية تستخرج الصوت من ملف الـ MKV باستعمال Mkv extract ثم تذهب وتستعمل أدوات AAC من شركة نيرو وهما NeroAACEnc وهذا الإنكودر وNeroAACDec وهو الديكودر.
يعني استعمل الديكودر لتحويل AAC إلى Wav ثم انتج الـ AAC بالإنكودر كما تريد.
هناك برنامج للتعامل مع الصوتيات اسمه lamexp رأيته جيد أيضاً.
طبعاً صوت الـ AAC يلزمه ديكودر متخصص حتى تفك تشفيره وهنا هو Nero AAC Decoder لكن هناك ديكودر ثاني ربما أفضل منه وهو FAAD2. تستطيع إذن استعمال faad لفك تشفير صوت الـ AAC وثم تحويله إلى Wav وبعدها تنتجه كما تريد سواء AAC أو فوربيس أو أياً كان.
لا بد لي هنا من ذكر الأداة الرائعة eAC3to فهي ممتازة جداً وتنتج لك بكل الأصوات التي تريدها، فقط عليك وضع أدوات النيرو المذكورة في نفس المجلد ولا مانع أيضاً من وضع faad هناك حتى تصبح كل الأدوات في مجلد واحد.
وكل ما عليك الآن هو قراءة شرح الأداة سواء الموجود هنا أو في الويكي وستعلم كل شيء. هذه الأداة مشكلتها الوحيدة فقط هي فك تشفير أصوات الـ AAC ولكنها لا تحدث دائماً وحلها سهل باعتماد faad.
طبعاً كل ما تقدم يتم عمله ربما في 20 ثانية أو أقل.
___
الآن لو لديك سكربت فيه قص ماذا تفعل؟ الجواب سهل... أستعمل أدوات لقص الصوت مثل أداة ديمون تلك وهي Audio Splitter (صدرت منها نسخ أخرى لكن ليس لدي روابطها حالياً، عموماً هذه تكفي)... حيث تُدخل لها السكربت وأيضاً ملف التايم كود لو موجود (يعني لو VFR) وتحدد المكان الهدف ويقصه لك... الأداة هذه رسومية لذا لا تحتاج شرح.
بعد القص تتعامل مع الصوت كما السابق.
يجدر بي ذكر أن الأدوات أحياناً تتطلب أن يكون الملف Wav لذا بكل بساطة حوّله إلى ويف ثم قص وانتج بدلاً من أن تقص ثم تحول إلى ويف ثم تنتج.
إن أردت مساعدة أخرى، نحن جاهزون بإذن الله.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
حسب المصدر، فلنقل أنه فيديو MKV فيه صوت AAC.
أنت تريد إعادة إنتاج الصوت بصيغة AAC أيضاً... في البداية تستخرج الصوت من ملف الـ MKV باستعمال Mkv extract ثم تذهب وتستعمل أدوات AAC من شركة نيرو وهما NeroAACEnc وهذا الإنكودر وNeroAACDec وهو الديكودر.
يعني استعمل الديكودر لتحويل AAC إلى Wav ثم انتج الـ AAC بالإنكودر كما تريد.
هناك برنامج للتعامل مع الصوتيات اسمه lamexp رأيته جيد أيضاً.
طبعاً صوت الـ AAC يلزمه ديكودر متخصص حتى تفك تشفيره وهنا هو Nero AAC Decoder لكن هناك ديكودر ثاني ربما أفضل منه وهو
FAAD2. تستطيع إذن استعمال faad لفك تشفير صوت الـ AAC وثم تحويله إلى Wav وبعدها تنتجه كما تريد سواء AAC أو فوربيس أو أياً كان.
لا بد لي هنا من ذكر الأداة الرائعة eAC3to فهي ممتازة جداً وتنتج لك بكل الأصوات التي تريدها، فقط عليك وضع أدوات النيرو المذكورة في نفس المجلد ولا مانع أيضاً من وضع faad هناك حتى تصبح كل الأدوات في مجلد واحد.
وكل ما عليك الآن هو قراءة شرح الأداة سواء الموجود هنا أو في الويكي وستعلم كل شيء. هذه الأداة مشكلتها الوحيدة فقط هي فك تشفير أصوات الـ AAC ولكنها لا تحدث دائماً وحلها سهل باعتماد faad.
طبعاً كل ما تقدم يتم عمله ربما في 20 ثانية أو أقل.
___
الآن لو لديك سكربت فيه قص ماذا تفعل؟ الجواب سهل... أستعمل أدوات لقص الصوت مثل أداة ديمون تلك وهي
Audio Splitter (صدرت منها نسخ أخرى لكن ليس لدي روابطها حالياً، عموماً هذه تكفي)... حيث تُدخل لها السكربت وأيضاً ملف التايم كود لو موجود (يعني لو VFR) وتحدد المكان الهدف ويقصه لك... الأداة هذه رسومية لذا لا تحتاج شرح.
بعد القص تتعامل مع الصوت كما السابق.
يجدر بي ذكر أن الأدوات أحياناً تتطلب أن يكون الملف Wav لذا بكل بساطة حوّله إلى ويف ثم قص وانتج بدلاً من أن تقص ثم تحول إلى ويف ثم تنتج.
إن أردت مساعدة أخرى، نحن جاهزون بإذن الله.
شكرًا على الإجابة .. ستأتي الأسئلة عند التطبيق ::.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
كونباوا مينا ~
إيتو عندي سؤال و سبق شفت إجابته بس نسيت الطريقة ...
أنا عندي ملف ترجمة توقيته يسبق الحلقة بـ 3 ثواني ...
كيف أؤخر توقيت جميع الأسطر معا ؟
سبق و شاهدت الإجابة لكن لا أذكر كيف كانت الطريقة ...
و شكرا لمن سيجيب ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
.
.
يوريوكو
من الإيجي سب Ctrl+i
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يوريوكو
كونباوا مينا ~
إيتو عندي سؤال و سبق شفت إجابته بس نسيت الطريقة ...
أنا عندي ملف ترجمة توقيته يسبق الحلقة بـ 3 ثواني ...
كيف أؤخر توقيت جميع الأسطر معا ؟
سبق و شاهدت الإجابة لكن لا أذكر كيف كانت الطريقة ...
و شكرا لمن سيجيب ...
الخطوة الأولى
الخطوة الثانية
أما بخصوص ال TIME : FRAMES
تكون على حسب الملف ان كان بالفريمات يظهر هذا بالفريمات والعكس
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله
ارجو ان اجد سعة في صدركم
انا وجدت مقطع على اليوتيوب رائعا جدا وقررت ترجمته واعادة رفعه على ذات الموقع
ولكن المشكلة اني لم اجرب ابدا ان الصق ترجمة
فقد ترجمة النص التكست فقط ولا اعرف كيف الصق او كيف اجعل التوقيت صحيحا او حتى كيفية تأثيرات
وهل هناك فرق في البرامج ؟ لانني لا اريد ان يكون حجم الفيديو الناتج كبيرا في اليوتيوب
فأرجو اما شرح لي ببرنامج محدد او ان تدلوني الي موضوع محدد لكم مني كل الشكر
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رامي الحسن
السلام عليكم ورحمة الله
ارجو ان اجد سعة في صدركم
انا وجدت مقطع على اليوتيوب رائعا جدا وقررت ترجمته واعادة رفعه على ذات الموقع
ولكن المشكلة اني لم اجرب ابدا ان الصق ترجمة
فقد ترجمة النص التكست فقط ولا اعرف كيف الصق او كيف اجعل التوقيت صحيحا او حتى كيفية تأثيرات
وهل هناك فرق في البرامج ؟ لانني لا اريد ان يكون حجم الفيديو الناتج كبيرا في اليوتيوب
فأرجو اما شرح لي ببرنامج محدد او ان تدلوني الي موضوع محدد لكم مني كل الشكر
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ~
همم .. المقاطع في اليوتيوب تكون جودتها سيئة أخي ..
على كل حال .. اذا كنت تريد تعلم كيفية لصق الترجمة لهذا المقطع فقط
فلا داعي ,, أرسل لي المقطع وترجمته على الخاص وأنا اقوم لك بهاا ..
أما لو كنت تريد تعلم الإنتاج لأعمال أخرى لديك .. فالأفضل أن تبدأ من البداية
وأيضاً اللصق ليس الطريقة الوحيدة لكي تظهر الترجمة على الفيديو ,, بل أنها قديمة ومتعبة
هناك إرفاق الملف سوفت على الفيديو بحاوي mkv ,, ولكن لن تستطيع رفعه على يوتيوب
على كل حال .. هناك مواضيع في القسم عن الإنتاج وطرقه
طالعها ,, وأي سؤال في جزئية معينة ضعه هنا
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سلام عليكم
وش هي احسن طريقه للحجب ؟ و ما هو افضل برنامج له
ولكم شكري مقدما
~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم .. كيف يتم التعامل مع خامات البلوراي بصيغة m2ts ::.؟!
تحديث :: وجدت الجواب ::.
http://www.msoms-anime.net/t151219.html
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
تحية طيبة ..
قد يكون استفساري غريبا نوعا ما لكنني لا أعرف أين أضعه ههههه, خصوصا أن قوانين المنتدى لا تسمح بوضع مواضيع الاستفسارات.
ما أسماء الخطوط التي يستعملها المترجمون في المنتدى (بالذات التي في حلقات و أفلام كونان) ؟
لأنني بحثت في الانترنت و حملت الكثير من الخطوط (من ضمنها خطوط أفلام MBC و FOX) و لم يعجبني شيء البتة
في الواقع أعجبني هذا الخط المستخدم في الصور:
http://oi44.tinypic.com/10x4h2w.jpg
http://oi42.tinypic.com/2yv6q1c.jpg
هل يعرف أحد اسمه ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وميض السحاب
السلام عليكم
تحية طيبة ..
قد يكون استفساري غريبا نوعا ما لكنني لا أعرف أين أضعه ههههه, خصوصا أن قوانين المنتدى لا تسمح بوضع مواضيع الاستفسارات.
ما أسماء الخطوط التي يستعملها المترجمون في المنتدى (بالذات التي في حلقات و أفلام كونان) ؟
لأنني بحثت في الانترنت و حملت الكثير من الخطوط (من ضمنها خطوط أفلام MBC و FOX) و لم يعجبني شيء البتة
في الواقع أعجبني هذا الخط المستخدم في الصور:
http://oi44.tinypic.com/10x4h2w.jpg
http://oi42.tinypic.com/2yv6q1c.jpg
هل يعرف أحد اسمه ؟
الخط الذي يستعمله فريق MCT يمكنك تحميله من هنا ::
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post3299847
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
kai2kidx2
انت وحش و الله
شكرا جزيلا لك .. هذا هو الخط الذي أبحث عنه Icon0e0
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سميد
سلام عليكم
وش هي احسن طريقه للحجب ؟ و ما هو افضل برنامج له
ولكم شكري مقدما
~
وعليكم السلام ورحمة الله
أفضل طريقة هي ببرنامج الآفتر إيفكت .. ~
حمل شرح كريتف ... شرح طريقتين : الأولى باستخدام البلور أو فلتر الموزيك
والشرح الثاني التلبيس وهو الأفضل لكنه متعب .. بس النتيجة جيدة ولن تكون مزعجة للمشاهد ..لكن ليس كل اللقطات تنفع تلبيس
هناك الطريقة الثالثة أنك تثبت فريمات المقطع .. حسب المشهد لأن أحياناً التثبيت يكون أفضل خيار
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ،
امممم كيف الحال ؟ ^_^
لدي استفسار بسيط وهو انا أعمل على انتاج حلقة لكن هناك اهتزاز في الصورة في بعض المشاهد
ربما يكون شي متوقع لأن المصدر هو ديفيدي
حاولت ان احل المشكلة بإستعمال فلتر DePan ، لكن لم تختفي المشكلة
هذا مقطع صغير
http://www.gulfup.com/?fPrS8M
هل هناك طريقة لحل المشكلة ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ,,
لـدي سؤال و اتمنى الإجابة عليه ,,
كيف يمكنني ضغط الحلقة ببرنامج minicoder ؟ و أيضاً عندما حاولت ضغط الحلقة ظهرت رسالة تقول أن هناك خطأ في السطر الأول ..
اتمنى الإجابة ,,
وشكــراً ,,
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
مرحباً كيف أنتم أنشاء الله بخير ..
المهم ... ما هي الأعدادات التي قام بوضعها الأخ
bosaad
في برنامج
[h=2]
MiniCoder [/h]في هذا الموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthrea...45#post2282645
لدرجة أنه قمت بتصغير حلقة من حجم 175 إلى 65 مع الحفاط على الجودة ؟ - لأن الصوة الخاصة بالأعداد لا تظهر !
وشكراً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
حليت المشكلة
الحل هو مصدر أخر لراو افضل من الحالي ^_^
نظرة قنص + كوربيكا
آنصحكم بالإبتعاد عن برامج الانتاج هذه
هناك شرح بالقسم للإنتاج بالانكودر بدون وساطة برنامج
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al3aned
حليت المشكلة
الحل هو مصدر أخر لراو افضل من الحالي ^_^
نظرة قنص + كوربيكا
آنصحكم بالإبتعاد عن برامج الانتاج هذه
هناك شرح بالقسم للإنتاج بالانكودر بدون وساطة برنامج
أنا أعرف الإنتاج مباشرةً من الإنكودر بدون وساطة برامج ... ولكن أريد طريقة تصغير الحلقة إلى أقصى حد مع الحفاظ على الجودة كما فعل الأخ .. bosaad
^^
وشكراً ....:wah-sm-new (16):
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
al3aned
حلوو البحث عن خام أفضل .. أفضل حل حقاً في حال وُجد الخام ~
لكن أحياناً تحمل ديفيدي iso ويكون فيه اهتزاز ..
استخدم سكربت stab والعب في الإعدادات حتى تحصل على نتيجة مرضية ~
لاتنسى أن فلاتر معالجة الاهتزاز تستخدم أول شيء .. حتى قبل قص الهوامش
بالتوفيق لك
نظرة قنص
فعلاً .. ابتعد عن هذه البرامج فاستخدم الإنكودر x264 أسهل وأضمن لك في فعالية الضغط
فهذه البرامج ماهي إلا واجهات رسوبية واسطة بينك وبين الإنكودر ..
طالع موجود فيجيتا عن استخدم الإنكودر x264 مباشرة
وبعدها شوف المرجع الشامل للضغط بالإنكودر x264
كور بيكا
همم خذها قاعدة ..لايوجد شيء اسمه ضغط مع المحافظة على الجودة
لازم تخسر جودة بلا شك .. دام انت فقط قمت بضغط الحلقة من 175 إلى 65 فأنت خسرت جودة بلا شك
لأن الضغط عملية خسارة بيانات بالأخير ,, حتى لو كان الضغط فعال ولا يلاحظ ذلك بالعين
في النهاية خسرت بيانات .. ولو انو الملاحظة تختلف من شخص لآخر في مقدار الخسارة
لأنك ممكن تشوفها مافي خسارة .. وغيرك يلاحظ الفرق بسهولة
عليك بالمرجع الشامل للضغط بالإنكودر x264
انسوا تماماً فكرة الحفاظ على الجودة ~
ممكن يكون في مشكلة في الخام .. مثل الاهتزاز .. هنا ممكن علاج المشكلة
لكن في الضغط لابد أن تخسر ~
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
شكراً اخي لايتو
انا لم اجرب stab ، بل كانت تجربتي الناجحة
بإستخدام deshaker ، مع الفيرتشوال دب
كانت نتيجة مرضية جداً ، صحيح وجدت خام افضل ، لكن
لا مانع من بعض التجارب ^_^
على العموم شكراً لك على تجاوبك آخي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سلام عليكم أحتاج ملف توقيت لكاريوكي أغنية نارتو شيبودين الأخيره فهل من مساعده ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف الحال جميعًا؟
لديّ سؤال بسيط، من المحتمل بأنّه غبي بعض الشيء
فلنفترض بأنني قمت بترجمة عدة حلقات، و أردت إنتاجهن معًا
هل يمكنني ذلك؟
استخدم برنامج x264gui
لتبسيط الأمر أكثر،
أنني ذاهب في رحلةٍ ما و ساتأخر وقررت حينها انتاج الحلقات التي قُمت بترجمتهن
لكن لا يوجد ما بوسعي سوى انتاج حلقة واحدة امّا الحلقات المتبقية سأنتجها عندما أعود من الرحلة
إن كانت توجد طريقة يرجى منكم إخباري بها
و إن كان هُنالك أمر أو شيءٌ كهذا في Avisynth يرجى منكم شرح الطريقة من فضلكم
شكرًا جزيلاً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ناوي الرحيل
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف الحال جميعًا؟
لديّ سؤال بسيط، من المحتمل بأنّه غبي بعض الشيء
فلنفترض بأنني قمت بترجمة عدة حلقات، و أردت إنتاجهن معًا
هل يمكنني ذلك؟
استخدم برنامج x264gui
لتبسيط الأمر أكثر،
أنني ذاهب في رحلةٍ ما و ساتأخر وقررت حينها انتاج الحلقات التي قُمت بترجمتهن
لكن لا يوجد ما بوسعي سوى انتاج حلقة واحدة امّا الحلقات المتبقية سأنتجها عندما أعود من الرحلة
إن كانت توجد طريقة يرجى منكم إخباري بها
و إن كان هُنالك أمر أو شيءٌ كهذا في Avisynth يرجى منكم شرح الطريقة من فضلكم
شكرًا جزيلاً
هناك وسيلة لهذا الأمر وهي بملف البات (لم أجربها).
تضع كل أوامرك متتالية مثل إنتاج الملف الأول ثم أوامر إنتاج الملف الثاني وهكذا....
في النهاية عندما تعود فقط تدمج الفيديو والصوت مع الترجمة ببرنامج MKV merge
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
al3aned و Lighto
انا أريد برنامج لضغط الحلقات .. minicoder استخدمه لانه سهل الاستخدام .. ولكن اذا كان هناك برنامج مثله سهل الاستخدام فاتمنى ان تقولو لي مااسم البرنامج ,,
انا لا أريد شروحات لانها تخربط ! , علشان كيدا اعطوني برنامج للضغط يشبه minicoder او حل لمشكلتي واضح ! ,,
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرة قنص
al3aned و Lighto
انا أريد برنامج لضغط الحلقات .. minicoder استخدمه لانه سهل الاستخدام .. ولكن اذا كان هناك برنامج مثله سهل الاستخدام فاتمنى ان تقولو لي مااسم البرنامج ,,
انا لا أريد شروحات لانها تخربط ! , علشان كيدا اعطوني برنامج للضغط يشبه minicoder او حل لمشكلتي واضح ! ,,
سأطلب منك الابتعاد عن هذا الفكر. إن كانت الشروحات "بتخربط" وتلك الواجهات والبرامج المُسهّلة تحسبها مفيدة، أنا متأكد أنك لن تتطور ولو بعد 10 سنين.
اقرأ دروس الإنتاج الحقيقية وابذل جهداً ووقتها سترتاح لأنك ستحسن التعامل مع كل شيء تقريباً. بالتوفيق.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سلام عليكم
ممكن مساعدة
الكايروكي لايتحرك بعد الترجمة
http://im35.gulfup.com/9IwYq.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إيدوغاوا كن
اشرح كيف بالضبط؟
هل قصدك غير مضبوط أم ماذا؟ أم لا يوجد فيه تأثيرات؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
الحركات التي اضيفها في البرنامج تكون ثابتة ولا تتحرك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إيدوغاوا كن
الحركات التي اضيفها في البرنامج تكون ثابتة ولا تتحرك
لم توضح بعد، ضع تلك الحركات التي تتحدث عنها في CODE ووضح ما الذي تريد فعله بالضبط.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
~ VEGETA ~
شكــراً لـك عــلـى الرد وشكــراً لمن حاول المساعدة ,,
و سأحاول أن أبذل جهدي ,,
و بالتوفيق لجميع ,,
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سؤالى هو
كلما فتحت الفيديو على برنامج VirtualDub
يظهر لى هذا البوكس
http://im37.gulfup.com/9llf8.gif
فما الحل ؟
وجزاكم الله خيرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تسونادى_99
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سؤالى هو
كلما فتحت الفيديو على برنامج VirtualDub
يظهر لى هذا البوكس
http://im37.gulfup.com/9llf8.gif
فما الحل ؟
وجزاكم الله خيرا
وعليكم السلام
مشكلة أسلوب الإنتاج هذا انقرض وأصبح قديم جدًا وقد لا تجدين من يذكر فيه شيء لأن أغلبهم اعتزلوا
اقرئي مواضيع هذا القسم في الإنتاج بالطرق الحديثة أريح لك ودون مشاكل
أو انتظري من قد لا يزال يتذكر شيء عن هذا البرنامج
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تسونادى_99
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سؤالى هو
كلما فتحت الفيديو على برنامج VirtualDub
يظهر لى هذا البوكس
http://im37.gulfup.com/9llf8.gif
فما الحل ؟
وجزاكم الله خيرا
البرنامج يخبركِ بأنه لا يستطيع فك تشفير الفيديو لعدم وجود ديكودر له. نصّبي آخر نسخة من CCCP وإن شاء الله سيعمل.
هذا البرنامج VD لا يوجد سبب مقنع لاستعماله في الفانسب حالياً. ابحثي عن أساليب أخرى مثل الإنتاج بالإنكودر مباشرة ثم اقرأي عن أوامر الإنكودر وهذين الدرسين موجودين في القسم، تفقدي موضوع رونقة عن رحلة في عالم الفانسب أو ما شابه...
مبدأياً، أرفقي الترجمة مباشرة مع الخام دون إنتاجه وبهذا تكون سوفت سب وبجودة عالية.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم .. كيف اقدر احل مشكلة الترجمة اللي بالمعكوس
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مانشستر وبس
السلام عليكم .. كيف اقدر احل مشكلة الترجمة اللي بالمعكوس
هلّا وضعتَ صورة ومعلوماتٍ أكثر عن الأمر؟ لا أحد سيفهم ما تريد من جملتك.
على أي حال، حمّل آخر نسخة من CCCP واستعملها وحدها وسيعمل لديك كل شيء بعون الله.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
جزاكم الله خيرا ويسر لكم أمركم
سأحاول البحث عن أساليب أخرى
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
هاقد عدنا بسؤال آخر ^^
كيف الحال أولاً ؟
المشكلة ، لدي رأو بمعدل فريمات 29.97fps
و الترجمة متوافق معاه ، لكن
عندما أقوم بالإنتاج يتحول الراو لمعدل فريمات 23.976fps
هكذا عندما أُرفق الترجمة ، لاتتوافق مع الحلقة
أعتقد هُناك أمر او قيمة أدخلها هنا
[PHP]avs2yuv -raw "X.avs" -o - | x264-10.exe --crf 18 --input-depth 16 --input-res 1280x720 --demuxer raw --fps 24000/1001 --output X.mkv -[/PHP]
و يصير الانتاج بنفس معدل الراو ، لكني لا أعرف ماهي
جربت طريقة إلبسي حقت التايم كود و MKVmerg
لكن مانفعت او أنا ماعرفت اطبقها
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
.
.
al3aned
غير الرقم في أوامر الإنتاج 30000/1001
= 29.97
أنت وضعته 24000/1001 ^ ^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أهااا ، أنا اشوف fps جرب الرقم في أوامري و شاكك في امره هههه
تمام شكرًا لك رونقة أخي ^^
لكن كيف حولتها ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al3aned
أهااا ، أنا اشوف fps جرب الرقم في أوامري و شاكك في امره هههه
تمام شكرًا لك رونقة أخي ^^
لكن كيف حولتها ؟
نصيحتي لك هي أن تقرأ أكثر عن أوامر الإنكودر التي يبدو أنك تجهلها.
أمر fps يعني frame-per-second وهي سرعة عرض الفريمات. أنت تقول أنها كانت 29.97 في الخام الأصلي لكنك جئت وحوّلتها بنفسك إلى 23.97 عن طريق وضع 24000/1001 في أمر fps. جرّب قسّم 24000 على 1001 وسيخرج لديك 23.97.
بينما 29.97 تأتي من 30000/1001.
لكن دائماً أنتج بدون استعمال أمر fps هذا. لا يُستعمل إلا في حالات أخرى لا أظن أنك ستحتاجه فيها.
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
شكرًا لك اخي فيجيتا هذا مافعلته
لكن ظهرت لي مشكلة أخرى لم استطع حلها
هي أن الفيديو الناتج يصبح كما في الصورة
http://im39.gulfup.com/3h6zo.jpg
و الحجم يكون عملاق جدًا
الراو أصلا 10bit
لا أعلم اذا هذا هو المشكلة لكن ما اتوقع
هذه هي الأوامر
avs2yuv -raw "Logh.avs" -o - | x264.exe --input-depth 10 --input-res 960x720 --demuxer raw --output out.mkv -
الريزليوشن هي ذاتها حقت الراو فليست المشكلة منها
و في سكربت الاستدعاء لم أقم بتحويل إلى 16bit
و استغنيت عن أمر fps
و جربت انتجه 8bit أيضًا تظهر ذات المشكلة
جربت مع انمي آخر كان 8bit لم تظهر لي هذه المشكلة
هل ممكن فعلاً ان السبب هو الراو 10bit ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al3aned
شكرًا لك اخي فيجيتا هذا مافعلته
لكن ظهرت لي مشكلة أخرى لم استطع حلها
هي أن الفيديو الناتج يصبح كما في الصورة
http://im39.gulfup.com/3h6zo.jpg
و الحجم يكون عملاق جدًا
الراو أصلا 10bit
لا أعلم اذا هذا هو المشكلة لكن ما اتوقع
هذه هي الأوامر
avs2yuv -raw "Logh.avs" -o - | x264.exe --input-depth 10 --input-res 960x720 --demuxer raw --output out.mkv -
الريزليوشن هي ذاتها حقت الراو فليست المشكلة منها
و في سكربت الاستدعاء لم أقم بتحويل إلى 16bit
و استغنيت عن أمر fps
و جربت انتجه 8bit أيضًا تظهر ذات المشكلة
جربت مع انمي آخر كان 8bit لم تظهر لي هذه المشكلة
هل ممكن فعلاً ان السبب هو الراو 10bit ؟
تحيّرت بمَ أضربك؟! عامود إسمنت أم جهاز نوكيا أم ماذا...؟*!
الراو 10 بت صحيح؟ أنت ارتكتبت خطأين.
1- ما زلت تستعمل هذه الطريقة القديمة في حين أن الإنكودر نفسه يستعمل مثلها مباشرة دون الحاجة إلى تحويل الـ Bit depth.
2- وفوق كل هذا، الخام لديك 10 بت فجئت وعاملته كأنه 8 بت وحولته إلى 16 ثم أعدته إلى 10 فصارت الخبيصة. ناهيك عن أنك أدخلت 16 بت إلى الإنكودر وأخبرت الإنكودر أنك مدخل إليه 10 بت.
كل هذا حله هو أن تنتج مباشرة بدون هذا الأمر.
شيء مثل:
x264-10bit.exe --preset slower --crf 19 --output out.mkv in.avs
^ شيء مثل هذا ينفع وزيادة، الباقي أوامرك المضلة... يعني تعامل معه مثل أي فيديو آخر بعد الآن. لا حاجة إلى piping.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
تحيّرت بمَ أضربك؟! عامود إسمنت أم جهاز نوكيا أم ماذا...؟*!
لا أعتقد أني سأتحمس للسؤال في هذا الموضوع بعد الآن ^^" ::.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
عامود اسمنت ارحم لي من نوكيا هههههههه
اقتباس:
1- ما زلت تستعمل هذه الطريقة القديمة في حين أن الإنكودر نفسه يستعمل مثلها مباشرة دون الحاجة إلى تحويل الـ Bit depth.
هل تقصد لو عندي راو 8bit ما أحتاج أحوله إلى 16 حتى أستطتيع انتاجه 10bit ? ،،
هذه معلومة جديدة و رائعة ، شكرًا
اقتباس:
2- وفوق كل هذا، الخام لديك 10 بت فجئت وعاملته كأنه 8 بت وحولته إلى 16 ثم أعدته إلى 10 فصارت الخبيصة. ناهيك عن أنك أدخلت 16 بت إلى الإنكودر وأخبرت الإنكودر أنك مدخل إليه 10 بت.
هذا غير صحيح ،، تعال نشوف كلامي أيش هو
اقتباس:
الريزليوشن هي ذاتها حقت الراو فليست المشكلة منها
و في سكربت الاستدعاء لم أقم بتحويل إلى 16bit
بكل وضوح قلت أني لم أقم بتحويل إلى 16
قد أكون جاهل ، لكن ليس 100%
الصحيح في كلامك أني أخبرت الإنكودر انني بأدخل عليه 10 ، لكن لم أقم بالتحويل
اقتباس:
كل هذا حله هو أن تنتج مباشرة بدون هذا الأمر.
شيء مثل:
x264-10bit.exe --preset slower --crf 19 --output out.mkv in.avs
^ شيء مثل هذا ينفع وزيادة، الباقي أوامرك المضلة... يعني تعامل معه مثل أي فيديو آخر بعد الآن. لا حاجة إلى piping.
لك جزيل الشكر أخي ، جزاك الله خيرًا
رغم النوكيا و عمود الإسمنت لكن استفدت فشكرًا لك ،، بإذن الله لا أوامر مضلة بعد اليوم ^^
هُناك كثير من الجهلة أمثالي رزقهم الله نور العلم
لايزالون يعتبرون شروحاتكم بالمنتدى كمرجع و يرجعون لها و كذا
ربما تحديثها بالمعلومات الجديد مثل الي عرفتها هنا يفيد بعض منهم
طبعًا الأفضل أن يبحث الإنسان عن المعلومة لكن مجرد وجهة نظر و نصيحة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
هل تقصد لو عندي راو 8bit ما أحتاج أحوله إلى 16 حتى أستطتيع انتاجه 10bit ? ،،
هذه معلومة جديدة و رائعة ، شكرًا
نعم، فقط أدخله مباشرة وسيعمل بغض النظر عن طبيعته.
اقتباس:
هذا غير صحيح ،، تعال نشوف كلامي أيش هو
الريزليوشن هي ذاتها حقت الراو فليست المشكلة منها
و في سكربت الاستدعاء لم أقم بتحويل إلى 16bit
بكل وضوح قلت أني لم أقم بتحويل إلى 16
قد أكون جاهل ، لكن ليس 100%
الصحيح في كلامك أني أخبرت الإنكودر انني بأدخل عليه 10 ، لكن لم أقم بالتحويل
في العادة الناس لما يستخدموا أسلوب الـ piping هذا يحوّلوا الحلقة إلى 16 بت... ضع لي السكربت المستعمل في الإنتاج حتى أراه (للاستطلاع).
المربعات تلك أيضاً دليل على التحويل لكنه ليس قاطع فممكن تكون أنت الصحيح. أنا افترضتها افتراضاً فقط.
المشكلة هذه قد تكون بسبب تعريفك له على أنه 10 وهذه جريمة، سيحدث الخطأ في كل الأحوال هنا.
___
أنصحك أن لا تضع الأبعاد والـ fps وما شابهها لأن هذه الأمور يتكفل الإنكودر بها. وأحياناً وضعك لها قد يكون مضراً. لا تحددها إلا إن كنت تعلم ما تريد.