-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
ahmdthebest
أعتقد درس أوتيم كان على Cs4
ستجد روابط للدرس في دي المشاركة [
هنــا]
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
احتاج الى شروحات لعمل انترو احترافي بالافتر افييكت ^_^
ساعدوني icon26
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سوليدوس سنيك
السلام عليكم
احتاج الى شروحات لعمل انترو احترافي بالافتر افييكت ^_^
ساعدوني icon26
اكتب في قوقل
|☆ طريقك نحو الإبداع ☆| الدرسـ 10 + 11 ـين / صناعة أنترو و كريدتس بالأفتر إفكت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DoCToR MEDO
ahmdthebest
أعتقد درس أوتيم كان على Cs4
ستجد روابط للدرس في دي المشاركة [
هنــا]
درس أوتيم بالأفتر cs5...
أحتاج لشرح بالأفتر cs4...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
هممم ، حدثت لي مشكلة في الميغوي وهي أني لما أأتي لأفتح ملف avs
يتأخر كثيرا يعني يظل 5 دقائق حتى يقرأه ثم لما أعمل Auto encode يعلق تمامًا
علما أن خصائص حاسوبي هي 3 GB في الرام ومعالج Intel core i3-370m processor
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ayman-Conan
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
هممم ، حدثت لي مشكلة في الميغوي وهي أني لما أأتي لأفتح ملف avs
يتأخر كثيرا يعني يظل 5 دقائق حتى يقرأه ثم لما أعمل Auto encode يعلق تمامًا
علما أن خصائص حاسوبي هي 3 GB في الرام ومعالج Intel core i3-370m processor
عطنا ملف avs
+
صورة للكمبيوتر (الأقراص المحلية)
واذهب الى الكمبيوتر --> بزر الفارة اليمين اضغط على خصائص
وعطنا صورة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هممم ، أخ فارس البرق
أعتقد أني عرفت ما هي المشكلة أظنني ثبت نظام 32 بيت على حاسوبي
رغم أنه يقبل 64 بيت ، هل يؤثر هذا الأمر ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmdthebest
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...
أريد كيفية تكبير الأحرق بالأفتر إفكت عند صنع الكاريوكي...
لدي الأفتر cs4 ...
أرجو الرد بسرعة...
في أمان الله
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmdthebest
أقصد التكبير مثلا عندما نقطع الكلمات...
ومثلا تاتي كلمة se أريدها أن تكبر عندما يأتي توقيتها...
في درس اوتيم...بإستعمال skew ثم كتابة أكواد وما إلى ذلك...ولكن ذلك بالأفتر cs5 ...وأنا لدي cs4 أريد طريقة فعل ذلك...
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmdthebest
درس أوتيم بالأفتر cs5...
أحتاج لشرح بالأفتر cs4...
أرجو المساهدة...
وأريطريقة جعل جميع تترات الكاريوكي بنفس الحجم في الأفتر...أقصد نفس حجم الخط...
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ayman-Conan
هممم ، أخ فارس البرق
أعتقد أني عرفت ما هي المشكلة أظنني ثبت نظام 32 بيت على حاسوبي
رغم أنه يقبل 64 بيت ، هل يؤثر هذا الأمر ؟
ما أعتقد إن هاي هو السبب ، لأن أحد أهم ميزات الـ 64بت هو إنه يمكنك من تركيب ذاكرة عشوائية أكبر ، يعني كمثال جهازي الحالي 64 بت وحاط عليه 8 جيجا رام (ويتعرف عليه بشكل تام) ، جهازي السابق كان 32 بت وكنت حاط عليه 4 جيجا (بس ما كان يتعرف إلا على 3.4 جيجا والمفروض على الأقل يتعرف على 3.7 جيجا)
عن الـ MeGUI أنا اشتغلت عليه بالاكس بي 32 بت والفيستا 32 بت وما كان عندي أي مشكلة معاه
كانت عندي مشاكل تعليق بالـ MeGUI خصوصاً لما أسوي الـ Auto Encode بس انحلت بعد مسحي للبرنامج وإعادة تثبيته (ومعاه مسحت الكودكات اللي أستعملها ومسحت الـ AVS وأعدت تركيبهم)
وجهازي مواصفاته أعلى من جهازك ونظامه 7 64 بت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
حمله من هنا
http://sourceforge.net/projects/megu...6.zip/download
+
لا تنسى تحذف الكودكات و الـ AVS وعيد تركيبهم وبعدين نصبه
+
اذا ما نفع اعطني الى قلت لك عليه
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
لدي مشكلة في إنتاج الصوت كلما ضغطت على ستارت بدل ما يكتب بروسيسيتغ يكتب إيرور و لا ينتج لذا اصبحت استعمل برنامج يامب و ام كي في ميرج لدمج الصوت مع الفيديو و احياناً برامج اخرى :(
في جهازي القديم ما كان عندي هذه المشكلة
مواصفات الجهاز
(Intel® Core i7 Extreme Edition 980X (6 CPU's
RAM 6144 MB DDR3
AMD Radeon HD 6770 Graphics : VGA CARD
windows 7 home premium 64bit
فما الحل لها
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة vasilaki
لدي مشكلة في إنتاج الصوت كلما ضغطت على ستارت بدل ما يكتب بروسيسيتغ يكتب إيرور و لا ينتج لذا اصبحت استعمل برنامج يامب و ام كي في ميرج لدمج الصوت مع الفيديو و احياناً برامج اخرى :(
في جهازي القديم ما كان عندي هذه المشكلة
مواصفات الجهاز
(Intel® Core i7 Extreme Edition 980X (6 CPU's
RAM 6144 MB DDR3
AMD Radeon HD 6770 Graphics : VGA CARD
windows 7 home premium 64bit
فما الحل لها
أي حزمة كودكات تستخدم
جربت تستخدم الـ Codec Tweak Tool ومن Manage Source Filter حول الـ MP4 والـ MKV والـ AAC حق Haali
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهـ ,
لدي مشكله وهي مع برنامج الميوقي >_>"
عند مافتح البرنامج تظهر لي رسالهـ ’
http://up.top4top.net/uploads/2011/0...2313fa2621.jpg
اتجاهلها وضغط ctrl+R لكي اعمل تدخيل للفديو
عندما ادخله تظهر لي رسالهـ ’ اخرى وهي
http://up.top4top.net/uploads/2011/0...2313fa2622.jpg
مع العلم عند تسكير الرساله الأولى يغلق البرنامج فأنا اتاجاهلها فقط
+ قمت بعمل الأبديت وكل شيـ ’ ! ؟
الوندوز الذي املكه هو xp
اتمنى المساعده وشكرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S P E A R
حسب ما قرأت سابقاً ، التاريخ بجهازك هجري صحيح ، إن كان كذلك فتحتاج إلى تغييره من خلال لوحة التحكم للويندوز
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
حسب ما قرأت سابقاً ، التاريخ بجهازك هجري صحيح ، إن كان كذلك فتحتاج إلى تغييره من خلال لوحة التحكم للويندوز
نوبـز , مكتوب لي تحت مـ " ميلااآدي " @@"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
vasilaki
بعد انتهاء التحميل .. سنعود لبرنامج MeGUI
من قائمة Options اختر Settings .. أو اضغط على Ctrl+S
انتقل لنافذة Program Paths و من ثم نافذة Audio و اضغط على المربع الذي بداخله نقاط و الذي بجانب اسم الانكودر neroAacEnc ..
و قم باختيار الملف الذي قمت بتحميله قبل قليل و اضغط على Open
الآن اضغط على Save لتعود لنافذة البرنامج الرئيسية
S P E A R
من لوحة التحكم - الخيارات الإقلميه وخيارات اللغة - تخصيص - التاريخ " آخر ايقونه " - نوع التقويم - ميلادي (انجلينزي)
هوندا
عطينا ملف avs
______________________________________________
بايرت وينك فيه يا رجال وحشتنا الموضوع مظلم ومغبر من دونك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هوندا
راجعي هذا الموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=143172&page=1
وخصوصا فقرة الـ mkv
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلآم عليكم
فقط أردت أن آعرج على الموضوع
وبغيت آسأل
هل فيه حل لمشكلة الصوت في إنتآج الميجوي للـويندوز 7 ؟؟
بآنتظآركم .,
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
للأسف نفس المششكله ما انحلت ><"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
السلآم عليكم
فقط أردت أن آعرج على الموضوع
وبغيت آسأل
هل فيه حل لمشكلة الصوت في إنتآج الميجوي للـويندوز 7 ؟؟
بآنتظآركم .,
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=143172&page=1
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هوندا
للأسف نفس المششكله ما انحلت ><"
غريبة لكني أظن ان المشكلة من الحلقة نفسها
أو انك لم تعرفي تستخرجي الصوت
لأن الفيديو MKV
والصوت MP4
وهذا غريب على كل حال جربي على حلقة ثانية
أو جربي هذا الحل
video=DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp4",fps=29.97,convertfps=true,audio=false)
audio=DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp4",fps=29.97,convertfps=true,video=false)
audiodub(video,audio)
1) أزرق : استدعيت الصوت والصورة كل على حدا من نفس ملف الفيديو
2) أحمر : مسار الحلقة لازم الصوت والصوت يكون لهما نفس مسار الفيديو اي الحلقة كاملة (خام "راو")
3) أخضر : فريمات الحلقة
4) لغيت الصوت في السطر الأول ولغيت الصورة في السطر الثاني
5) دمجت الصوت والصورة (عودت المياه الى مجاريها وفتحاتها XD خخخ)
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
غريبة لكني أظن ان المشكلة من الحلقة نفسها
أو انك لم تعرفي تستخرجي الصوت
لأن الفيديو MKV
والصوت MP4
انا طريقتي اللي متعوده عليها استخرج الحلقه الخام من دون ترجمه وطبعآ صيغتها تظل مثل ماهي mkv
واحول الحلقه mkv الى mp3 ~> علشان الصوت اقدر ادمجه مضبوط بالميجوي
وانتج عادي
وجربت الاوامر اللي حطيتها ونفس المششكله ><" ، وجربت فيديوهات mkv ثانيه ونفس الحآله
ويقولي الفلاتر فيها خطأ
او التنسيق غير معتمد :(
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
طيب يعني رآح يكون الأمر :
[PHP]
AviSource("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.avi")
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")
a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4")
audiodub(a,b)[/PHP]
طبعاً مع تغيير المطلوب
لكن هل الأمر صحيح بهذه الطريقة ؟.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
vasilaki
بعد انتهاء التحميل .. سنعود لبرنامج MeGUI
من قائمة Options اختر Settings .. أو اضغط على Ctrl+S
انتقل لنافذة Program Paths و من ثم نافذة Audio و اضغط على المربع الذي بداخله نقاط و الذي بجانب اسم الانكودر neroAacEnc ..
و قم باختيار الملف الذي قمت بتحميله قبل قليل و اضغط على Open
الآن اضغط على Save لتعود لنافذة البرنامج الرئيسية
[/COLOR]
شكراً لك سأجرب هذا
تمت التجربة شكراً لك إنه ينتج الصوت الآن شكراً لك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اعزائي بعد ان غيرت التاريخ عمل لدي ولكنـ ’ الأبديتنق
لايزال معلق ع فلتر ما
ويقول لي يجب تثبيت النيرو !
اثبت النيرو ثم افتحه ولكن لايزال يتلو الرساله يجب تثبيت النيرو =_=" !
مالحل >_>"!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هوندا
استخرجي ما تريدينه بـ MKVextractGUI
ولا تحولي شيء أبدا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
طيب يعني رآح يكون الأمر :
[PHP]
AviSource("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.avi")
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")
a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4")
audiodub(a,b)[/PHP]
طبعاً مع تغيير المطلوب
لكن هل الأمر صحيح بهذه الطريقة ؟.
[PHP]
a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4")
audiodub(a,b)
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")
[/PHP]
هكذا صحيج
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الآن الملفآت توجد بالمسآر هذآ :-
C:\Users\Master\Desktop\Ep-1
وآسم الملفآت كلها نفس بعض : Togainu no chi - 01
وضعت آوامر الـavs هكذآ :-
[PHP]
a=ffvideosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
b=ffaudiosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
audiodub(a,b)
TextSub("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.ass")[/PHP]لكن يوم جيت آفتح الـavs بالميديا بلآير كلآسيك
طلع لي كذآ :-
http://www2.0zz0.com/2011/05/20/09/722593505.png
يآليت الحل السريع و آكون شآكر لكم ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
هوندا
استخرجي ما تريدينه بـ MKVextractGUI
ولا تحولي شيء أبدا
مشكوور خيي ع المساعده ماقصرت
خلاص عرفت المشكله وييين وضبط كل شئ عندي ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
الآن الملفآت توجد بالمسآر هذآ :-
C:\Users\Master\Desktop\Ep-1
وآسم الملفآت كلها نفس بعض : Togainu no chi - 01
وضعت آوامر الـavs هكذآ :-
[PHP]
a=ffvideosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
b=ffaudiosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
audiodub(a,b)
TextSub("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.ass")[/PHP]لكن يوم جيت آفتح الـavs بالميديا بلآير كلآسيك
طلع لي كذآ :-
http://www2.0zz0.com/2011/05/20/09/722593505.png
يآليت الحل السريع و آكون شآكر لكم ^^
هل حملت هذا الفلترهنـــا
وقمت بنقله لهذا المسار
C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
إيه موجودين كلهم :]
بس نفس المشكلة -___-"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S P E A R
اعزائي بعد ان غيرت التاريخ عمل لدي ولكنـ ’ الأبديتنق
لايزال معلق ع فلتر ما
ويقول لي يجب تثبيت النيرو !
اثبت النيرو ثم افتحه ولكن لايزال يتلو الرساله يجب تثبيت النيرو =_=" !
مالحل >_>"!
حمل هذا الملف
[هنا]
ثم اتبع الشرح
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
حذفت البرنامج ولكن يأتي ارور مختلف @_@"!
http://up.top4top.net/uploads/2011/0...8eca8a8c51.jpg
لحسني البرنامج >_>"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
إيه موجودين كلهم :]
بس نفس المشكلة -___-"
جرب تستخرج الصوت بـ yamb
وتضع في السطر الثاني
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
وين نلقى شرح لاستخراج الصوت بـ yamb
وروآبط التحميل --____--"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
تفضل أخي هذا البرنامج
http://yamb.unite-video.com/Yamb-2.1...eta2_setup.exe
{رابط مباشر}
وهذا عرض على اليوتيوب عن كيفية الإستخراج
http://www.youtube.com/watch?v=_jkvsGKfSqU
ما أدري صراحة إذا هذا هو المطلوب لأني ما تعاملت مع البرنامج من قبل أتمنى أحد يفيد إذا كنت غلطان
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
مشكور آخوي ^^
جآري التجربة ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هلآ آخواني
جربت هالطريقة
1- إستخرجت الصوت بوآسطة يآمب
لكن الصوت خرج بصيغة acc وماقبله الإنتاج بالميقوي
بعدين حولت الصوت إلى الـmp3
وجربت الإنتاج و ضبط , لكن برنآمج تحويل الصوت مآيقبل هالحجم الكبير بس حولي آول 5 دقآيق
ومعروف عن الحلقات أنها أكثر من ثلث سآعه
اللي آبيه منكم :
1- هل طريقتي صح أو لا بتحويل الصوت
2- إذا كانت صح , هل عندكم برنآمج تحويل صوت بأحجام كبيرة :]
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
طريقة تحويل الصوت ما أشوف فيها أي مشكلة عن نفسي
يعني كأنك سويت لمقطع الصوت إنكود لكن بغير الميجوي
أما بالنسبة لبرامج التحويل أتوقع أفضل شي واللي استخدمه أنا format factory
يتيح لك التحكم شبه الكامل في التحويل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
بعد صراع مع الميوقيـ ’ تم الحل
ولكن اوجه مشاكل بسكربـت وهيـ ’
http://up.top4top.net/uploads/2011/0...8ac7ecc0c1.jpg
علما بأن الوندوز لدي اكس بيـ ’ !
لأنو البعض يقول الصوت ومالصوت ع حد خبرتي ميوقي مع وندوز اكس بي خالي من الأخطاء !
انتظر الرد بفارغ الصبر @@"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الرسالة هذي تطلع من خطأ في كتابة الأوامر في السكربت
الرسالة تبين أن عندك غلط في كتابة السكربت ممكن تحط محتوى السكربت هنا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اوكـي تفضل : ]
MyVideo ="C:\Documents and Settings\Free User\Desktop\Durara\Durara 1.mkv"
MyLogo ="C:\Documents and Settings\Free User\Desktop\Durara\Durara 1.bmp"
a1 = Directshowsource(MyVideo)
a2 = ImageSource(MyLogo).ConvertToRGB32
xPos = -1
yPos = -5
mask_clip = Mask(a2, a2.GreyScale.Levels(0, 1, 255, 1, 255)
Overlay(a1, a2, mask=ShowAlpha(mask_clip), y=yPos, x=xPos, mode="add", opacity=255)
ConvertToYV12()
TextSub =("C:\Documents and Settings\Free User\Desktop\Durara\Durara 1")
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الرسالة تقول أن عندك خطأ في السطر السابع اللي هو هذا
mask_clip = Mask(a2, a2.GreyScale.Levels(0, 1, 255, 1, 255)
صراحة لا أعلم ما الخلل الموجود في هذا السطر لا خبرة لي في هذا الأمر بالذات
أتمنى أن يجيب من يفيدك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اهـآآ جزيت خيرا ياربـ ’ : )
شكرا لك حبيبـ قلبي كفيت وفيتـ ’
ننتظر من يخبرنا بخطئنا :o
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S P E A R
اهـآآ جزيت خيرا ياربـ ’ : )
شكرا لك حبيبـ قلبي كفيت وفيتـ ’
ننتظر من يخبرنا بخطئنا :o
يعني كل الهوشة الى مسونها في السكرت عشان تدخل الشعار لك شو هايد
راجع الفقرة 11 من هذا الموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بان~دور
طريقة تحويل الصوت ما أشوف فيها أي مشكلة عن نفسي
يعني كأنك سويت لمقطع الصوت إنكود لكن بغير الميجوي
أما بالنسبة لبرامج التحويل أتوقع أفضل شي واللي استخدمه أنا format factory
يتيح لك التحكم شبه الكامل في التحويل
طيب أنآ آستخدمت البرنآمج
لكني واجهت صعوبة في استخراج الصوت
كذآ سويتها :-
فتحت البرنآمج
بعدين من نآفذة صوت أخترت الكل إلى mp3
بعدين إضافة ملف بعد ما أضفت الملف حددت النطآق
البدآية 00:00:00:00 النهآية 00:24:43:00
بعدين ضغطت موآفق
وحددت علىه و ضغطت بدأ
يوم إنتهى وجدت الملف مافيه شئ ><"
وش السآآآلفه ><"