رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لكن لم أعرف أين أضع ذلك الكود
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اهاا نسيت وضع هذه النقطة
ضعه في مستند نصي
أي في المفكرة واحفظه وبعدين غير الامتداد txt الى avs
واذهب الى برنامج VirtualDub واذهب الى File
ومن ثم اضغط على Open Video افتح الملف
الذي كتبت فيه الاكواد وبيشتغل معك ولازم طبعا يتوفر عندك برنامج الــ AviSynth تستطيع تحميله من هنا
Al-Braa
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة emgoon
اخوي جربت الطريقه بس مانفعت
ارجو المساعدة مرة اخرى في حل مشكلة
اللغة الغريبة
اخي الكريم بدل ماتحفظ الملف بــ Unicode احفظه بـ ANSI
وشوف ورد لي خبر
Al-Braa
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
Al-Braa
اخوي مشكور على مجهودك معاي
وللأسف الطريقه مش شغاله معاي ابدا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخوي كيف اسوي تأثيرات على الترجمة لضربات ون بيس
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
وايضا عندي مشكلة ثانية
ممكن كود اللصق x246
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أتمنى أنك ترجع لأول صفحة وتقرئها
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX
إرشادات أرجوا التقيد بها:
01- عدم وضع التواقيع في الرد نهاااااااائي ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق أصبح الأمر في غاية السهولة وضع التواقيع ... للأسف الشديد لن أتردد في حذف رد أو استفسار أي عضو يقوم بعرض توقيعه ... عشان يعيد سؤاله مرة ثانية بدون عرض توقيعه ] ...
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مشكوووور و نجحت الطريقة الأولى و لن أنسى لك هذا المعروف
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندي إستسفار ثاني يتعلق بضغط الفيديو لأنه في شرح الأخ htd يقول أنه يجب إختيار dvix و لكنني لم أجده في اللائحة .فماذا أفعل؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
narcon-sama
الافضل انك تستخدم Xvid او x264 اما الDivx فهي الاسوأ على الاطلاق
HTD وضع الشرح قبل ثلاث سنوات ويزيد..
وإذا كنت تريد اذهب إلى هذا الموقع freecodec.com وحمل Divx Player
وثبته.. او قم بتنصيب k-lite (من الموقع نفسه)
السلام عليكم..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع
يقول البرنامج انه لم يجد هذا الملف .. أظن أنكِ نسيتي أن تنهيه بصيغته .. mkv أو avi أو اياً كان .. ^^"
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة UchiBra`Weg
narcon-sama
الافضل انك تستخدم Xvid او x264 اما الDivx فهي الاسوأ على الاطلاق
HTD وضع الشرح قبل ثلاث سنوات ويزيد..
وإذا كنت تريد اذهب إلى هذا الموقع freecodec.com وحمل Divx Player
وثبته.. او قم بتنصيب k-lite (من الموقع نفسه)
السلام عليكم..
عندما إخترت الكوديك xvid و قمت بضغط الفيديو لم تكن الترجمة في وقتها هل المشكلة من الحاسوب أم من الكود الذي أعطاني أعطاني إياه albraa
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي ملف فيديو صيغته ogm
اريد ان استخلص منه ملف الترجمة.. ببرنامج Virtual DubMod
وعملت كل شيء في شرح (في منتدى آخر)
وظهر لي ملف الصوت..فقط
اما ملف الترجمه لم يظهر لماذا؟؟؟
وهذه صوره لتوضح الأمر
http://i214.photobucket.com/albums/c...g?t=1202399327
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
عندما إخترت الكوديك xvid و قمت بضغط الفيديو لم تكن الترجمة في وقتها هل المشكلة من الحاسوب أم من الكود الذي أعطاني أعطاني إياه albraa
الترجمة؟ أم الصوت ؟
إن كانت الترجمة فحلك هنا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
من لوحة المفاتيح التي لديك .. اضغط Ctrl + I
ضغطت ؟
مرحباً ؟ هل ضغطت ؟
ممتاز , إذن ضغطت اخيراً ! .. مالذي ظهر لك ؟
هل هي قائمة تشبه هذهِ ؟
http://www.ibda3k.com/upload/upload/4-problem.jpg
ممتاز ممتاز .. لو تلاحظ شويتين , بأنني قمت بتغبيش جميع مافي القائمة ماعدا خيار الـ Shift by
هذا الخيار هو المهم والاهم
سأشرحه بالتفصيل الممل ...
اولاً : الـ Time
http://www.ibda3k.com/upload/upload/5-problem.jpg
من هنا , تعيّن الوقت الذي تريد تأخيره او تقديمه .. واضح ؟!
ثانياً : الـ Frames
تؤدي نفس الغرض الذي يؤديه الـ Time , لكن أدق ..
لمعرفة المزيد عن الـ Frames , راجع دورة مبدعنا الكبير CrEaTiVe
ثالثاً : الـ Forward و الـ Backward
Forward .. التقديم .. نحتاج اليه في حالة صديقنا الذي لدية مشكلة تأخر ملف الترجمة عن الفيديو بدقيقة .. سنقوم بالتقديم لدقيقة واحدة , وننجز كل شئ ^^
--
lord.khaled : ,, لكن انا ملف الترجمة متقدم عن الفيديو بدقيقة !
إذن طريقتك اصلاً مالها اي داعي .. وفاشله , ماستفدنا شئ !!
--
آآخ ! اصبر ايها الباكا قليلاً ><"
Backward .. تنطبق على حالة اخينا lord.khaled , إذ انها تقوم بتأخير الوقت على عكس Forward
انتهينا ؟ لاا
ننتقل للخيار الآخر الا وهو
http://www.ibda3k.com/upload/upload/7-problem.jpg
خيار الـ Affect ..
سهل جداً .. مثلاً انت تبغى تقدم تيترات معينه , وليس كل التيترات ..
تحدد التيترات المُراد تقديم توقيتها او ترجيعه , قبل ان تضغط على اختصار Ctrl + I
كييف نحدد !!
امم , اذا كانت التيترات متتاليه , بالعاميه مصفوفه مع بعض ..
اختر اول تيتر واذهب لآخر تيتر واضغط عليه ومع Shift ..
ستتحدد كل التيترات , اما في حالة التيترات تكون متفرقه , اذهب للتيتر الذي تريد تحديده واضغط Ctrl ..
وبعد تحديد التيترات , تضغط على اختصارنا Ctrl + I ..
وتختار خيار Selected rows ..
( هذهِ الخطوة المذكوره أعلاه فقط لمن يريد ان يغير في توقيت تيترات معينه وليس جميع التيترات )
وإن كانت الصوت .. فحلك هنا هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
نعم الترجمة ولكن متى أضغط على ctrl+I
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي عدة اسئله :
1 ـ عندما قمت بفتح برنامج AegiSub ولما جيت ابغى ان اضع فديو الأنمي وهو خام raw طلعة لي هذا النافذه ولما اضغط موافق يقفل البرنامج ..
http://www4.0zz0.com/2008/02/07/18/650497773.jpg
وجربت اضع صيغ اخرى من الفديو بس نفس الشيء ..
2 ـ وعندما اضع ملف الترجمه جاهز عربي يجي لي كانه طلاسم مافيه شيء مفهوم معني محمل الأصدار الأخير من البرنامج لأني سمعت انه يدعم اللغه العربيه .. فاتمنى توضحوا لي الحل كيف اضع ملف الترجمه ..
3 ـ اذا كنت ارغب في تلوين كلمه محدده من الجمله في البرنامج فكيف اقوم بذلك .. مثلا في ترجمة كونان تظهر في بعض الحلقات وفي بعض الجمله اسم كونان بلون والجمله الي فيها اسم كونان بلون اخر فكيف اقوم بذلك ..
4 ـ قمت بوضع تاثيرات على الفديو الأنمي في برنامج اودبي افتر ولم يبقى لي سوا حفظ الفديو .. كيف اقوم بذلك ؟ فانا عندما اقوم بحفظه اجد ان حجمه كبير جدا 2 جيجا واكثر .. فكيف اقوم بحفظ الفديو في برنامج اودبي افتر وجوده واضحه وحجم ليس كبير جدا لا باس ان كان مثلا 150 ميقا ..
او بالأصح كيف اقوم بحفظه وضغطه بكوديك x264 او كوديك XviD .. اورجو ذكر جميع الطرق لحفظ الفديو بجوده عاليه وحجم ليس كبيرا كما ذكرت .
5 ـ سمعت ان الأصدار الأخير من برنامج AegiSub اضيفة فيه ميزة الأنميشن او التحريك .. فكيف اقوم بذلك ارجوا التوضيح بالصور ..
6 ـ سمعت عن وجود برنامج اخر للصق الترجمه وضغط الفديو في آن واحد اسمه ( Pocket DivX Encoder ) .. فما هو رايكم به وما تقيمكم واذا ممكن تخبروني عن مميزاته .
اخيرا اعتذر لكثرة اسئلتي ,,
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
نعم الترجمة ولكن متى أضغط على ctrl+I
السلام عليكم ورحمة الله اخي Narcon-sama
كيفك ان شاء الله تكون بصحة جيدة
متى تضغط على ctrl+I اهاا ؟؟
اولا: تفك ملف الترجمة بالايجي سب .
ثانياً: تضغط ctrl+I .
وبعدها بيطلع لك مثل الي قالك الاخ نبراس تابع شرحه وبتعرف
Al-Braa
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بهيج السالمي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي عدة اسئله :
1 ـ عندما قمت بفتح برنامج AegiSub ولما جيت ابغى ان اضع فديو الأنمي وهو خام raw طلعة لي هذا النافذه ولما اضغط موافق يقفل البرنامج ..
http://www4.0zz0.com/2008/02/07/18/650497773.jpg
وجربت اضع صيغ اخرى من الفديو بس نفس الشيء ..
2 ـ وعندما اضع ملف الترجمه جاهز عربي يجي لي كانه طلاسم مافيه شيء مفهوم معني محمل الأصدار الأخير من البرنامج لأني سمعت انه يدعم اللغه العربيه .. فاتمنى توضحوا لي الحل كيف اضع ملف الترجمه ..
3 ـ اذا كنت ارغب في تلوين كلمه محدده من الجمله في البرنامج فكيف اقوم بذلك .. مثلا في ترجمة كونان تظهر في بعض الحلقات وفي بعض الجمله اسم كونان بلون والجمله الي فيها اسم كونان بلون اخر فكيف اقوم بذلك ..
4 ـ قمت بوضع تاثيرات على الفديو الأنمي في برنامج اودبي افتر ولم يبقى لي سوا حفظ الفديو .. كيف اقوم بذلك ؟ فانا عندما اقوم بحفظه اجد ان حجمه كبير جدا 2 جيجا واكثر .. فكيف اقوم بحفظ الفديو في برنامج اودبي افتر وجوده واضحه وحجم ليس كبير جدا لا باس ان كان مثلا 150 ميقا ..
او بالأصح كيف اقوم بحفظه وضغطه بكوديك x264 او كوديك XviD .. اورجو ذكر جميع الطرق لحفظ الفديو بجوده عاليه وحجم ليس كبيرا كما ذكرت .
5 ـ سمعت ان الأصدار الأخير من برنامج AegiSub اضيفة فيه ميزة الأنميشن او التحريك .. فكيف اقوم بذلك ارجوا التوضيح بالصور ..
6 ـ سمعت عن وجود برنامج اخر للصق الترجمه وضغط الفديو في آن واحد اسمه ( Pocket DivX Encoder ) .. فما هو رايكم به وما تقيمكم واذا ممكن تخبروني عن مميزاته .
اخيرا اعتذر لكثرة اسئلتي ,,
نمسك أسئلتك واحد ورى الثاني..
بالنسبة لفتح الفيديو .. هذا بسبب أن المسار يوجد فيه كلمة عربية , الـ User الذي لديك بالعربي , عليك ان تصنع User جديد بإسم إنجليزي..
ثانياً .. الحل بسيط , إفتح الملف في المفكرة واحفظه وقم بتغيير ترميزه الى ANSI
ثالثا.. لو إنك تابعت دورة CrEaTiVe لم تسأل هذا السؤال , تابع الدروة ستجد فيها مايفيدك ان شاء الله
رابعاً .. عندما تضغط Pre-Render .. إتجه الى خيار Output Modale واضغط الكلام الأزرق..بعد ذلك إضغط Format Option , ستجد جميع الكوديكات , إختر ماتريد !
خامسا.. تقصد أوتومشين؟ كانت موجودة منذ زمن سحيق , حتى في الإصدارات القديمة .. لكن كل الذي قاموا به هو تطوير نسخته فقط
سادساً .. آسف لم أسمع بهذا البرنامج ابداً
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكرا لك اخي نبراس ولكن لدي سؤالان اخران
1 ـ قلت انني استطيع اضافة ملف الترجمة الأنجليزي الى الأودبي افتر فكيف اقوم بذلك ؟
2 ـ عندما قمت بحفظ الفديو بكوديك اكس فاجد الفديو الذي حفظته لا يحتوي على صوت فكيف احل مشكلة الصو ت في الاودبي افتر علما باني عندما اريد عرض الفديو في الاودبي افتر ينعرض دون الصوت لماذا ؟