رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The Sword
عندي أستفسار صغير و هو بخصوص الضغط وليس الترجمة :hmmm3:
أنا عندي كاميرا سوني 6 ميجا بيكسل
و المشكله أن الفيديو بها يأخد مساحه كبيره جدا جدا و هو يكون بإمتداد mpg
و الثلاث دقائق تأخذ 67 ميجا تقريبا
حاولت أن أضغطه بكود ال x264 بواسطه برنامج VirtualDubMod
و لكن المسحه للثلاث دقائق كانت 57 ميجا
أما عندما جربت كود الـ Xvid كانت المساحه 111 ميجا
فهل من كود أو طريقه للضغط تقلل المساحه ؟؟؟
و شكرا مقدما
أخوي بتحصل مواضيع للأستاذ CrEaTiVe تقدر تحدد حجم الحلقة فيها :)
إبحث ووبتحصل في المنتدى :)
وبالنسبة لامتداد mpg فليت لدي أي خبره فيه .. الا إذا كنت تقصد mp4
فالأستاذ CrEaTiVe شرح الضغط بهذه الصيغة وتحديد الحجم بها أيضا .. :smug2:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
سؤالي صعب شوي
عند ترجمتي للملفات الترجمة تأخد مني وقت طويل جدا لاكمال ملف واحد
و هذا يسبب لي الملل و ضجر
من خبرتك اخوي ممكن تفيدنا بطريقة تسرع في ترجمة الملفات ؟؟
وشكرا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
^^
^^
مع الأسف أخي ما في طريقة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
اخواني لدي كم استفسار :
1- ما هي الاعدادات االمتازة لوضوح شعار المنتدى في الحلقة و ما هو مقاس الشعار و ممكن صورة له ؟
2- عندما اضع الشعار المتحرك تصل حركته الى انتهاء كلمة مسومس ثم يتوقف لماذا ؟
3- ممكن الشعار المتحرك صغيرا استطيع وضعه في الحلقة ؟
و شاكرا لكم حسن قراءتكم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي مشكلة في برنامج Aegisub
يوم اغير الخط مايطيع ويبقى مثل ماهو ..؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله
a.m.i أنا سويت زي ألي قلت بس ما تغير شي :confused2:
ووخر علي الترجمه ألي سويته >_<"
يبغالي الآن أبدء بترجمة الحلقة من جديد وتضبيطه :err2:
ممكن توضح لي أكثر الخطوات :biggrin9gp:
وبالتوفيق :wink2:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
الاخ كوناني ..
كل ماعليك هو تحميل النسخه الجديدة من Avisynth لان النسخه المستخدمه من قبلك قديمه ..
هذه احدى النسخ من هنا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
naruto-77 ..
اليك هذه الطريقه اذن ,,
قم بفتح الملف بواسطة الـ Notepad ..
ومن ثم قم بعمل Save as / حفظ بإسم ..
تأكد انك وضعت بعد اسم الملف .ass
على سبيل المثال .. لدي ملف اسمه Conan_part425
يجب علي ان اضع في آخرة ass. مثل هذا " Conan_part425.ass"
ومن خيار الـ Encoding / الترميز
قم باختيار Unicode
وهنيئاً لك :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
اخواني لدي كم استفسار :
1- ما هي الاعدادات االمتازة لوضوح شعار المنتدى في الحلقة و ما هو مقاس الشعار و ممكن صورة له ؟
2- عندما اضع الشعار المتحرك تصل حركته الى انتهاء كلمة مسومس ثم يتوقف لماذا ؟
3- ممكن الشعار المتحرك صغيرا استطيع وضعه في الحلقة ؟
و شاكرا لكم حسن قراءتكم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
جزاك الله خير أخوي نبراس
بس لمن أحاول أثبت الرنامج يطلع لي
could no copy avisynth. dll to system directory -close all applications that use avisynth. and sure to have write permission to the system directory. and try agian
جزاك الله خير أخوي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
السلام عليكم
:angry3:للاخوان الذين لم يفهموا قصدي:angry3:
سؤالي هو : انا قمت بعمل كايروكي معقد فكيف اجعل هذا الكايروكي مع الصوت
:hmmm3::hmmm3::hmmm3:
وشكرا
واسف على كثرة الاسئلة
للضرورة
أخي انا اعرف اوقت الترجمة وقد قرأت درس CrEaTiVe لكن سؤالي الكاريوكي الذي عملته كيف اجعله مع صوت المغني فهمت قصدي
وشكرا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كوناني:
امم ,, اظن بأنه يجب عليك ان تزيل الـ Avisynth الموجود لديك كي تقوم بتثبيت الجديد ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ...
أخواني الأعزاء هل من الممكن شرح
طريقة إخفاء الترجمة من الحلقات ولا يهم
إذا بقي أثر صغير أو جزء من الترجمة ...
أتمنى ما يكون طلبي ثقيل عليكم
وشكراا ...
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
كيف أقدر استخرج ملف الترجمة من فيديو AVI
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kaitoo__k-i-d
السلام عليكم
كيف أقدر استخرج ملف الترجمة من فيديو AVI
بسم الرحمن الرحيم
أخي الكريم, يتم ذلك بواسطة برنامج AviSubDetector
للتحميل:ـ
http://animeburg.omake.ru/download/u...or_english.zip
طريقة العمل:ـ
بعد فتح البرنامج إضغط على Open AVI
بعد ذلك إضغط على (Start (Full
ملاحظة هامة: هذه الصور ستوضح ذلك
http://img441.imageshack.us/img441/7123/68607931zn2.jpg
أو يمكنك إستعمال برنامج Aegisub لأنه أدق أكثر من البرنامج السابق, بس البرنامج الأول أسرع في عملية الإستخراج.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
هل يمكنك إخباري ما هي طريقة صنع الشعار المتحرك؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
<pandora>
يمكنك اخفائها او بالمعنى الأصح تغطيتها ببرنامج Aegi Sub ..
لكن يفضّل ان تلصقي ترجمتك على حلقة خام Raw ,,
على العموم .. هذي الطريقة
http://ibda3k.com/upload/upload/style-manger.jpg
بعد ان نقوم بهذه الاعدادات سنشاهد ترجمتنا تظهر هكذا ..
http://ibda3k.com/upload/upload/style-manger2.jpg
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
أو يمكنك إستعمال برنامج Aegisub لأنه أدق أكثر من البرنامج السابق, بس البرنامج الأول أسرع في عملية الإستخراج.
كيف ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
كيف ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
آسف على اللقافه والمداخله .. :D
استعمال برنامج AvisubDtector يستخرج التوقيت ..
اما برنامج Aegisub انت تحدد التوقيت بنفسك ..
صح انه البرنامج الاول أسرع لكن انا اعتبره والكثيرين .. سرقة لجهد المترجم ~_~"
اتمنى اني وضحتلك .. ولو القليل :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
أخي ...
أنا لم أقصد تغطيتها حتى أضيف ترجمتي ...
كل ما أردته هو
كيف أخفي الترجمة من غير أن أضيف أنا أي ترجمة ؟؟:confused2:
وعلى العموم شكرا لك على كل شيء ...