رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
لكن هذا البرنامج عندما أنتج إلى صيغة mp4 وليس من صيغة mp4
هذا البرنامج تقدر تنتج فيه من أي صيغة لmp4 أو mkv
اقتباس:
بمعنى أنه لا ينفع أن أفعل هذه الطريقة .. كما أنه على ما أظن لايمكن ان أضع شعار متحرك من هذا البرنامج
بل تنفع و انصحك بها .. و بإمكانك وضع أي شي حتى الشعار المتحرك (مجموعة من الصور) ... ستجد أغلب ما تريد في موضوع الavs
اقتباس:
بلصق الترجمة عليه و إضافة شعار متحرك و تغيير أبعاده و لصق ملف الكاريوكي
بإمكانك فعلها في avs ... و هذه أيضاً .. و هذه أيضاً .. و بإمكانك اضافة كاريوكي كما تضيف ملف الترجمة ^^
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
هذا لأن سطر التمبلت الجديد غطى على التدرج .. كل ما عليك فعله هو استعمال أداة retime
ضع في سطر التأثيرات الجديد هذه الأداة (ضعها قبل قوس { التأثيرات)
مع مراعاة حذف الأكواد start .. $end $ .. لأن هذه الأداة ستعمل تلقائياً عند بداية المقطع الصوتي و تنتهي عند نهايته
====
..تسوباسا - سان.. أنا اعمل تأثير على كلمة عادية بسكربت ترجمة
و ليس على كاريوكي..(للتوضيح)...لأني أرى أنك تقول بداية المقطع الصوتي و نهايته..
----
أنا انشئت سطر جديد.. هل اكتب شيء في خانة الـ Effect..؟
و في نافذة الأكواد...وضعت !retime("syl")!{\move(320,470,320,300)}..
و التوقيت كيف..؟
و أفكورس خطاُ... ممكن توضيح..>_>"
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
yama_kasi
همم لاتجرب الكارا على كلمة عادية الافضل تجربه على سطر كاروكي مؤقت بـ Ko , Kf ,K .. الخ
إذا أردت سطر توقيت بأعطيك واحد لأنه مجاني :P
كود:
Dialogue: 0,0:49:59.51,0:50:04.35,Romaji,,0000,0000,0000,,{\k50}ana{\k11}ta {\k30}ga {\k44}ara{\k30}wa{\k35}re{\k47}ta {\k60}ano {\k31}hi {\k97}ka{\k49}ra
للمعلومية التوقيت من توقيتي أنا XD
وفقك الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
yama_kasi
همم لاتجرب الكارا على كلمة عادية الافضل تجربه على سطر كاروكي مؤقت بـ Ko , Kf ,K .. الخ
إذا أردت سطر توقيت بأعطيك واحد لأنه مجاني :P
كود:
Dialogue: 0,0:49:59.51,0:50:04.35,Romaji,,0000,0000,0000,,{\k50}ana{\k11}ta {\k30}ga {\k44}ara{\k30}wa{\k35}re{\k47}ta {\k60}ano {\k31}hi {\k97}ka{\k49}ra
للمعلومية التوقيت من توقيتي أنا XD
وفقك الله
====
أهلين ..البراء.. اممم..أنا أردته تأثير على كلمة بسكربت ترجمة..
...I'Ll WaIt FoR TsUbAsA- sAn ^^"
بالنسبة للـ كاريوكي تملبيت...اممم لم أوقت كاريوكي بعد...
للبدء بالتطبيق و التجارب و الإستكشاف XZ
حالياً..لم اتفرغ لذلك...دعني فقط انتهي من الذي في ماي هيد.. Icon498
أريقاتو.. ع السطر المؤقت..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ..
اخواني انا منتج للانمي واغلب شغلي على صيغة avi ..
المشكله اني حملت حلقه راو بصيغة mp4 ..
لا اعرف شيئاً عن هذه الصيغه Icon108 ..
سؤالي هل يوجد شرح للأنتاج بهذه الصيغهIcon02 ..
وما هو البرنامج المطلوب للأنتاج بهذه الصيغه Icon02 ..
في انتظار الاجابه ..
تحياتي لكم ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
AL MOTHANA
اقتباس:
Ha$$oOnY : همم .. طريقة الاستيراد في الافكت كالتالي ..
شاشة البروجكت الجانبية ( اللي على اليسار ) [ المحددة بالأصفر ]
اضغط عليها ضغطتين ثم استورد الشعار اللي مسويه على حسب إنتاجه ..
يعني لو مستخدم الفوتوشب افضل تحفظة [ Psd ] وإذا كنت مستعمل الإليستليتر
فاحفظة بصيغة [ VI ] عشين تتحكم بيه براحتك جوا الآفكت وما تجيك مشاكل في
الخلفية وانتا ماشي من زي دي البروبلمات XD
ثم بعدها استوردها لخانة العمل وسوي حركاتك واخيراً سوي ريندر ..
http://msoms-tutorials.net/afx/timeline_panel.jpg
شكرا على شرحك .. بس أنا عارف هذه الطريقة .. وإلي ما اعرفه بعد ما أحفظ الشعار كيف أحطه في الفيديو بالـ Avs لأني ما أعرف له ..
اقتباس:
[ والمشكلة هي إن الشعار إدا بحفضه من الآفتر بصير 40 صورة وأكثر ] <-- بصراحة أنا ما فهمت
إيش هذا يعني ؟؟؟ المشكلة ما اتضحت هنا تمام .. فياريت توضحها أكثر لي ^^
لا هي مو مشكلة .. فـ [***VIP***] قال لي إن أحفظ الشعار صورة وبعدين أحول الصور بالفوتوشوب إلى [bmp] لأن الـ After effect CS3 ما ينتج بها .. فما عليك منها
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله
عندي استفسار بسيط وأتمنى تفيدوني فيه , بالنسبة للأفتر أفيكت , أود أن أعرف كيف يتم استيراد توقيت الكاريوكي في البرنامج
أنا سمعت أن في أداة خارجية لهذي الوظيفة , ودورت عليها بس ما لقيت أثر , أتمنى تفيدوني في الموضوع , وشكراً
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
:: طريقة إضافة شعار فيديو للحقة بواسطة الـ AVS نظراً لطلب الأعضاء بذلك !!
:: فلسفات قبل البدء بمثال موهاهاهاهاهاهاهاهاXD::
في البداية وقبل كل شئ عندما تريد تصميم شعار للأنمي مثلاً أو محاكاة لوحة معينة في الحلقة
فإنه يتطلب منك معرفة سطحية بالتصميم لكي تكون المحاكة متكاملة بعض الشعارات تكون سهلة
أي أنك تستطيع تصميمها في الافتر مباشرة وعمل حركة لها هناك ولكن بعضها يفضل تصميمها في الفوتو
وحفظ الملف بـ صيغة Psd or Png مع مراعاة أن تكون مقاسات الصورة نفس مقاسات الفيديو وان تكون الصورة شفافة فقط النص ظاهر
بعدها تستطيع إضافتها للأفتر لتحريكها إن وجدت حركة وبعدها تحفظ ماقمت به على شكل فيديو لكي تضيفه على الحلقة .. الخ
مثال : لوحة في حلقة ما تريد عمل محاكاة لها وادراجها للفيديو !! لنرى كيف نتم ذلك ؟
أولا افتح الـ Aegisub ومن ثم اذهب الى المكان التي تظهر فيه اللوحة وكليك يمين على الشاشة واختار save png snapshot
يقوم البرنامج بحفظ الصورة الحالية ومن ثم يحفظها الى مكان تواجد الفيديو أي لو كان الفيديو الذي فتحته على سطح المكتب فأن
الصورة ستكون هناك أيضاً الآن تفتح الفوتوشوب وتحاول تحاكي المكتوب في اللوحة أنا قمت باختيار هذه اللوحة >>>
قبل المحاكاة
http://images.msoms-anime.com/12/d26...da91ad3229.JPG
بعد المحاكة
http://images.msoms-anime.com/37/190...ce46f91758.JPG
همم بعد تصميم الصورة في الفوتو لازم تخفي طبقة الصورة أي تجعلها شفافة فقط اجعل النص ظاهراً بعدها احفظ الصورة بصيغة Png
الآن اصبح التصميم جاهزاً ينقصه الحركة ان وجدت همم في حالتي توجد حركة fad في البداية والنهاية لذلك سأستخدم الأفتر
افتح برنامج الأفتر ايفيكت ثم استورد الفيديو >> ملاحظة عندما تريد محاكاة مقطع فإنك لست ملزم باستيراد
الحلقة كاملة لأن هذا سيلخبط عليك الأفضل تذهب لبرنامج الـ VDM ومن ثم تنظر لبداية ظهور اللوحة وتضغط Home
وبعدها نهاية ظهور اللوحة وتضغط End من لوحة المفاتيح وبعدها F7 لحفظ الملف يفضل عدم اختيار كودويك بل ضغط
بدون أي كود الأن اذهب للأفتر وافتح الفيديو الذي حفظته واعمل الحركات المناسبة >> لن اشرح طريقة التحريك
يجب ان تكون لديك معرفة سابقة عن البرنامج ولو بقليل تابع الدور المقامة هنا او اخرج للمنتديات الاجنبية واليوتيوب لكي
تتعلم الاساسيات ..... عند الإنتهاء من التحريك اضغط CTRL+M وذلك لكي تعمل render للمقطع
الآن قبل الحفظ لازم تعدل على الخيارات لكي يشتغل المقطع على الـ AVS انظر للصورة واضبط الاعدادات مثلها HERE
مقتبس من يوتشي
اقتباس:
وايضًا.. لا تستخدم أي كوديك ضغط.. اتركها كما هي
او.. إذا كنت مطلع في امور الlossless.. افضل انك تستخدم الLagarith
إذا كنت غير مطلع.. انسى الLagarith وووو.. اتركها كما هي :P
بعده اعتمد على الفيديو للي طلعته بنفس الاعدادات..
الجودة بعده كل شيء بيكون تمام ^^
ملاحظة: يفضل في عمل أي تأثير لا يُستخدم فيه الMode او الKeying
انك تخلي الفيديو في حالة overlay.. (تخفي طبقة الفيديو وتبقي طبقة التأثير فقط)
بعد ذلك تحفظ الملف ومن ثم تفتح المفكرة لإنشاء أوامر الـ Avs
كود:
Import("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
directshowsource("G:\The Translation\[Hana-Fansubs] Last Friends Translate Project\video\Raw\Last Friends EP01 (704x396 Divx6).avi",fps=29.970,audio=true).BilinearResize(704,396)
Logo=directshowsource("C:\Documents and Settings\Al-Braa\Desktop\sign 1.avi")
insertsign(last, Logo, 10217, 10248)
textsub("C:\Documents and Settings\Al-Braa\Desktop\I'm just prisoner of love Kara ED.ass")
الأمر الأول لإستدعاء فلتر الـ insertsign مهم جداً بدونه الشعار لن يعمل تستطيع تحميله من هنا
ضعه في هذا المسار C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
الأمر الثاني لإستدعاء فلتر VSfilter وذلك لكي يعمل ملف الترجمة
الأمر الثالث DirectShowSourc لإستدعاء ملف الفيديو , fps=29.970 سرعة الفريمات لاحظ هنا 29 لأن الفيديو
لدراما بعكس الانمي في الغالب تكون الفريمات 23 لازم تتأكد من قضية لافريمات لان فريم واحد راح يخرب الشغل عليك
وللتأكد من الفريمات افتح الحلقة بالـ VDM ومن قائمة File اختار File information بيعطيك معلومات عن الملف انظر لسرعة الفريمات
واكتبها كما هي ......
الامر الرابع لإستدعاء ملف الشعار الذي حفظناه من الافتر 10217 >> بداية ظهور الشعار , 10248 >> نهاية ظهوره بالفريم
الامر الاخير هو استدعاء ملف الترجمة أو الكاروكي .... الخ
الآن اصبح الملف جاهز قم بالحفظ ومن ثم غير الامتداد من txt الى avs
الحين تقدر تشوف عملك بـ Media Player Classic لكي تتأكد منه
واخيراً انتهى الشرح وأي سؤال أو استفسار أنا حاظر واعذروني ان نسيت شئ أو غفلت عن حاجة
وفقكم الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-كيف أقدر في Subtitle Workshop أخلي لكل شخصية لون خاص فيها.؟
2- وكيف أقدر كمان في الإيجي سب أخلي لكل شخصية لون؟وكيف أقدر أكبر الخط في الإيجي سب؟
3- وممكن جميع أكواد التأثير لأني أحتاجها؟
4-كيف أقدر أصغر حجم الحلقة اللي ترجمتها؟وأبغاها لما أصغرها تكون بأي صيغة أبغاها زي آفي او إم بي 3..يعني أريد برنامج اقدر بيلو أغير أي صيغة وأصغر حجم الحلقة..
وآسفة إني تعبتكم معاي لكن عشان لازلت مبتدأة
وشكراً جزيلاً..
أنتظر حلكم..
في أمان الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانيمي
السلام عليكم ورحمة الله
عندي استفسار بسيط وأتمنى تفيدوني فيه , بالنسبة للأفتر أفيكت , أود أن أعرف كيف يتم استيراد توقيت الكاريوكي في البرنامج
أنا سمعت أن في أداة خارجية لهذي الوظيفة , ودورت عليها بس ما لقيت أثر , أتمنى تفيدوني في الموضوع , وشكراً
thanx I found the answer Icon-clab0
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الانيمي : همم .. فيه سكربتاات خاصة تضيف بيها ملف التوقيت
همم .. مدري إيش حأقول كمان .. بس الأدوات كل ما بالها بتزيد ..
سابقاً كانت أداتين والآن وصلوا 6 أو 7 .. وكل وحدة لها طريقتها الخاصة
في إضافة التأثيرات ومدري إيش .. غير انك تضيف من فلاتر الآفكت نفسه ..
على العموم هنا تحصل أحد الأدوات وهي ال SSA_Import_1.3 ..
http://www.stanford.edu/~kwillis/blog/archives/2006/04/adobe_after_eff.html
بس انتبه انوا لازم تكون نسخة الافكت Pro عشين يكون فيها خانة إضافات السكرب
إذا مو عندك .. فحمله من هنا ..
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=38388
أما طريقة الإضافة .. فاختار أداة الكتابة T وحط خانة عمل .. ثم اختار السكرب
واضيف ملف التوقيت من هناك .. بس انتبه لقضية ما يكون عربي إلا ببرامج مساعدة
ولمجموعة من الخطوط ><" إلا بالتغيير بالفوتو ^^
_____
nice cat : الورك شب للترجمة والتوقيت فقط ^^"
غيري الألوان وكلش من الإستايلات في الإيجي سب ..
راجعي هذا الدرس وراح يفيدك كثير إن شاء الله
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=19373
همم .. وبالنسبة للإنكود فراجعي الدرسين ..
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=4274
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=5423
ودمتم سالمين ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
..تسوباسا - سان.. أنا اعمل تأثير على كلمة عادية بسكربت ترجمة
و ليس على كاريوكي..(للتوضيح)...لأني أرى أنك تقول بداية المقطع الصوتي و نهايته..
أها XD
اقتباس:
أنا انشئت سطر جديد.. هل اكتب شيء في خانة الـ Effect..؟
إذا انشأت سطر جديد و يكون في الكلام و الجمل + التأثيرات .. ما يحتاج تستخدم الكارا تمبلتر و ما يحتاج تحط شي في effect
(الكلام و الجمل + التأثيرات = مثال)
كود:
{\pos(255,300)\fscx150\fscy150}Msoms-anime
صراحة ما فهمت انت شو تبغي ><
ممكن توضح التأثير اللي تبغي تسويه انت؟
و السموحة :(
اقتباس:
المشكله اني حملت حلقه راو بصيغة mp4 ..
لا اعرف شيئاً عن هذه الصيغه Icon108 ..
سؤالي هل يوجد شرح للأنتاج بهذه الصيغهIcon02 ..
وما هو البرنامج المطلوب للأنتاج بهذه الصيغه
ادخل هالموضوع
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ .. و بعد ما تخلص منه و تنشئ سكربت .. افتح ملف السكربت بالVirtualDubMod
و انتج زي ما كنت تنتج قبل smii20
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لو سمحتو في استفسارين
الاول\ كيف تغير الخط في الاوجيسوب؟؟؟
الثاني\ لمن تجيك الترجمة في البرنامج عبارة عن حروف لاتينية والا شي كدا كيف ترجعها والا تظبطها؟؟؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
الاول\ كيف تغير الخط في الاوجيسوب؟؟؟
راجع هذا الرد
اقتباس:
الثاني\ لمن تجيك الترجمة في البرنامج عبارة عن حروف لاتينية والا شي كدا كيف ترجعها والا تظبطها؟؟؟؟
و راجع هالرد ^^
و شيل توقيعك من ردك icon884
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحبا أنا أريد أن أسئل عن أكواد الضغط أيهما أفضل ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة النينجا الغامض
مرحبا أنا أريد أن أسئل عن أكواد الضغط أيهما أفضل ؟
أفضل كود ضغط هو X264 ولا يوجد أفضل منه,, لكن يجب أن تكون تعرف إستخدامه.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
إذا انشأت سطر جديد و يكون في الكلام و الجمل + التأثيرات .. ما يحتاج تستخدم الكارا تمبلتر و ما يحتاج تحط شي في effect
(الكلام و الجمل + التأثيرات = مثال)
كود:
{\pos(255,300)\fscx150\fscy150}Msoms-anime
صراحة ما فهمت انت شو تبغي ><
ممكن توضح التأثير اللي تبغي تسويه انت؟
و السموحة :(
====
اممم... هاي
الآن...يمكن عمل تدرج لوني على كلمة بسكربت ترجمة...( الطريقة العادية )..
عن طريق الـ clip.. لكن الطريقة شوي متعبة...
أما بـ كارا تملبيت...سهلة و أسرع حيث يعمل تكرار للسطر و لإحداثيات القطع..
الآن..بعد ما عملت تدرج لوني لهذه الكلمة بالـ كارا تمبليت...
أريد عمل تأثير آخر لهذه الكلمة...مثلاً بـ كود move أو fscx أو fscy...
أم هذه الطريقة لا تنفع..؟
أتمنى أن الصورة توضحت لك..^^
و السموحة... ^^"
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة النينجا الغامض
مرحبا أنا أريد أن أسئل عن أكواد الضغط أيهما أفضل ؟
أفضل كود ضغط هو X264 ولا يوجد أفضل منه,, لكن يجب أن تكون تعرف إستخدامه.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
:: طريقة إضافة شعار فيديو للحقة بواسطة الـ AVS نظراً لطلب الأعضاء بذلك !!
:: فلسفات قبل البدء بمثال موهاهاهاهاهاهاهاهاXD::
في البداية وقبل كل شئ عندما تريد تصميم شعار للأنمي مثلاً أو محاكاة لوحة معينة في الحلقة
فإنه يتطلب منك معرفة سطحية بالتصميم لكي تكون المحاكة متكاملة بعض الشعارات تكون سهلة
أي أنك تستطيع تصميمها في الافتر مباشرة وعمل حركة لها هناك ولكن بعضها يفضل تصميمها في الفوتو
وحفظ الملف بـ صيغة Psd or Png مع مراعاة أن تكون مقاسات الصورة نفس مقاسات الفيديو وان تكون الصورة شفافة فقط النص ظاهر
بعدها تستطيع إضافتها للأفتر لتحريكها إن وجدت حركة وبعدها تحفظ ماقمت به على شكل فيديو لكي تضيفه على الحلقة .. الخ
مثال : لوحة في حلقة ما تريد عمل محاكاة لها وادراجها للفيديو !! لنرى كيف نتم ذلك ؟
أولا افتح الـ Aegisub ومن ثم اذهب الى المكان التي تظهر فيه اللوحة وكليك يمين على الشاشة واختار save png snapshot
يقوم البرنامج بحفظ الصورة الحالية ومن ثم يحفظها الى مكان تواجد الفيديو أي لو كان الفيديو الذي فتحته على سطح المكتب فأن
الصورة ستكون هناك أيضاً الآن تفتح الفوتوشوب وتحاول تحاكي المكتوب في اللوحة أنا قمت باختيار هذه اللوحة >>>
قبل المحاكاة
http://xs132.xs.to/xs132/08414/before373.png
بعد المحاكة
http://xs132.xs.to/xs132/08414/after384.png
همم بعد تصميم الصورة في الفوتو لازم تخفي طبقة الصورة أي تجعلها شفافة فقط اجعل النص ظاهراً بعدها احفظ الصورة بصيغة Png
الآن اصبح التصميم جاهزاً ينقصه الحركة ان وجدت همم في حالتي توجد حركة fad في البداية والنهاية لذلك سأستخدم الأفتر
افتح برنامج الأفتر ايفيكت ثم استورد الفيديو >> ملاحظة عندما تريد محاكاة مقطع فإنك لست ملزم باستيراد
الحلقة كاملة لأن هذا سيلخبط عليك الأفضل تذهب لبرنامج الـ VDM ومن ثم تنظر لبداية ظهور اللوحة وتضغط Home
وبعدها نهاية ظهور اللوحة وتضغط End من لوحة المفاتيح وبعدها F7 لحفظ الملف يفضل عدم اختيار كودويك بل ضغط
بدون أي كود الأن اذهب للأفتر وافتح الفيديو الذي حفظته واعمل الحركات المناسبة >> لن اشرح طريقة التحريك
يجب ان تكون لديك معرفة سابقة عن البرنامج ولو بقليل تابع الدور المقامة هنا او اخرج للمنتديات الاجنبية واليوتيوب لكي
تتعلم الاساسيات ..... عند الإنتهاء من التحريك اضغط CTRL+M وذلك لكي تعمل render للمقطع
الآن قبل الحفظ لازم تعدل على الخيارات لكي يشتغل المقطع على الـ AVS انظر للصورة واضبط الاعدادات مثلها HERE
مقتبس من يوتشي
بعد ذلك تحفظ الملف ومن ثم تفتح المفكرة لإنشاء أوامر الـ Avs
كود:
Import("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
directshowsource("G:\The Translation\[Hana-Fansubs] Last Friends Translate Project\video\Raw\Last Friends EP01 (704x396 Divx6).avi",fps=29.970,audio=true).BilinearResize(704,396)
Logo=directshowsource("C:\Documents and Settings\Al-Braa\Desktop\sign 1.avi")
insertsign(last, Logo, 10217, 10248)
textsub("C:\Documents and Settings\Al-Braa\Desktop\I'm just prisoner of love Kara ED.ass")
الأمر الأول لإستدعاء فلتر الـ insertsign مهم جداً بدونه الشعار لن يعمل تستطيع تحميله من هنا
ضعه في هذا المسار C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
الأمر الثاني لإستدعاء فلتر VSfilter وذلك لكي يعمل ملف الترجمة
الأمر الثالث DirectShowSourc لإستدعاء ملف الفيديو , fps=29.970 سرعة الفريمات لاحظ هنا 29 لأن الفيديو
لدراما بعكس الانمي في الغالب تكون الفريمات 23 لازم تتأكد من قضية لافريمات لان فريم واحد راح يخرب الشغل عليك
وللتأكد من الفريمات افتح الحلقة بالـ VDM ومن قائمة File اختار File information بيعطيك معلومات عن الملف انظر لسرعة الفريمات
واكتبها كما هي ......
الامر الرابع لإستدعاء ملف الشعار الذي حفظناه من الافتر 10217 >> بداية ظهور الشعار , 10248 >> نهاية ظهوره بالفريم
الامر الاخير هو استدعاء ملف الترجمة أو الكاروكي .... الخ
الآن اصبح الملف جاهز قم بالحفظ ومن ثم غير الامتداد من txt الى avs
الحين تقدر تشوف عملك بـ Media Player Classic لكي تتأكد منه
واخيراً انتهى الشرح وأي سؤال أو استفسار أنا حاظر واعذروني ان نسيت شئ أو غفلت عن حاجة
وفقكم الله
استفدت كثير من شرحك الممتاز
بارك الله فيك وجزاك ألف خيراً
والسلام عليكم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
ادخل هالموضوع.. و بعد ما تخاص منه و تنشئ سكربت .. افتح ملف السكربت بالVirtualDubMod
و انتج زي ما كنت تنتج قبل
اي موضوع يالغالي ؟؟