-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
It's enough Honor for me; to Be my Lord. And It's enough pride for me; to be Your slave.
ثق بالله و لا تدع نوائب الدهر تكسرك
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
trust in lord , and don't let mistakes of eon at broke you
لعلَّ الخير كانَ فِي عدمِ إمتلاكِ تلكَ الأشياءِ التّيْ أردتهاَ يوماً وَ بشدّة .!
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
لعلَّ الخير كانَ فِي عدمِ إمتلاكِ تلكَ الأشياءِ التّيْ أردتهاَ يوماً وَ بشدّة .!
maybe good is in not having things which you strongly want to have one day ...
احيانا يقف لسانى عاجزا امام وقاحة بعض الناس
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
sometimes stands my tongue can hardly express Insolence in front of some people
الا بذكر الله تطمئن القلوب
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
Not the remembrance of Allah do hearts find rest
حب من شئت فإنك مفارقه
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
Love whoever u want, eventually you're gunna separate :(
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
waiting for the new sentence
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
إن الوطنية الصحيحة لا تتكلم كثيرا ولا تعلن عن نفسها
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
the true nationality do not talk alot and do not show it self
im not so good in english
my turn
تبسّمك في وجه أخيك صدقة
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
your smile in front of people is a charity
وراء كل اختراع عظيم فكرة بسيطة ...
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
behind every great invention an idea
الحياة اقصر من ان تهدرها مع اشخاص تبرر لهم افعالك طيلة الوقت
من يحبك سيرى الخير فيك, ومن يبغضك فلن تستطيع ارضاءه
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
The Life is short that you can't spend it with people you justify thier actions all the time
Who loves you will recognize good in you, and who hates you, you won't be able to please him
إنما الأمم الأخلاق ما بقيت ... فإن هم ذهبت أخلاقهم ذهبوا
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
مجرد محاولة ..
Nations prevail as long as they stick to morality
Otherwise non will be left to keep their entity
جنت على نفسها براقش :wah-sm-new (10):
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
Baraaqish ( a name of a female dog) killed itself
كل إناء بما فيه ينضح
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
كل إناء بما فيه ينضح
a container douche as the quality as it is inside
الحب هو من اجمل الصفات واسماها عند من يفهمه ويشعر به
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
Love is one of the most beautiful qualities when you understand and feel it
I hope it be correct ^___^"
The new sentence:
احبب حبيبك هونا ما عسي ان يكون عدوك يوما ما
sorry ,Because the sentence is difficult[TABLE="class: gt-baf-table"]
[TR]
[TD="colspan: 4"][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[/TABLE]
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
not bad just go on^ ^
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
احبب حبيبك هونا ما عسي ان يكون عدوك يوما ما
love your love lightly cus ur love could be ur enemy oneday
this what came to me^ ^
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
العسل جميل من الظاهر لكن احذر قد يكون مسموم من الداخل
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
العسل جميل من الظاهر لكن احذر قد يكون مسموم من الداخل
Honey seems beautiful in appearance, but look out! It may be poison inside it
بحثت عن الكبرياء طويلاً
ولكنني لم أشاهد
بعصر المماليك
إلا الصغار .. الصغار ...
*نزار
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
بحثت عن الكبرياء طويلاً
ولكنني لم أشاهد
بعصر المماليك
إلا الصغار .. الصغار ...
*نزار
i have searched for pride for along time but i didnot see in the servants age anyone except the viles .....the viles
nezar
_انا ترجمت الجمله دى على حسب معناها و على حسب ما فهمته منها لانى اذكر ان استاذ اللغه الانجليزية قال ترجموا على حسب المعنى و ليس كلمة كلمة حتى لا تكون الترجمه حرفيه__________
و لكن ممكن تخبرينى بمعنى الجمله؟ لانى اعتقد ان عصرر المماليك دا اصلا عصر ضعف _دوله المماليك لم يكن فيها حكام صالحون غير قطز و بيبرس و الباقى ضعف و انحلال_فاعتقد ان الجمله مفروض تبقى لم اشاهد فى العصر العباسى الاول مثلا و لا ايه؟؟؟
المهم الجمله الجايه للترجمه
من يملأ فراغ الذين يغيبون؟*محمود درويش
-
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
Who'd fill the gab which have been left by the absents?
Mahmoud Derweesh
(sorry if there was any mistake)
"ويمكرون ويمكر الله والله خير الماكرين" -صدق الله العظيم