رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT
السلام عليكم ......
آسف على الازعاج
بس حبيت أسأل : هل برنامج AegiSub استطيع من خلاله صنع الترجمة والتوقيت والتأثيرات و الانتاج؟
يعني هل هذا البرنامج يغنيني عن باقي البرامج؟
2- ما وظيفة برنامج Virtualdub؟
وما الفرق بينه وبين AegiSub ؟
آسف على الأسئله الكثيره ولكن انا مبتدئ
وشكراً لـ Shining Tears على الطريقه ونجحت
سلام.......
وعليكم السلام ورحمة الله ..
مرحباً أخي ..
بالنسبة لبرنامج aegisub فهو للترجمة وإضافة التأثيراتوالتوقيت .. لكن الإنتاج لا ..
برنامج VDuB و VDuBmod و megui هي برامج الإنتاج ..
يعني أمامك خطوتين لينتهي عملك ..
الأولى في برنامج aegisub .. تترجم وتوقت وتضيف ما تشاء من تأثيرات واستايلات .. وإن انتهيت من هذا كله .. تنتقل للمرحلة الثانية وهي مرحلة الإنتاج والتي هي عن طريق أحد البرامج التي ذكرتها ..
أتمنى تكون فهمت
وفقك الله ^^
04-06-2008, 03:48 PM
peripeteia
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المحقق ناروتو9
انا عندي مشكلة الى جيت ببرنامج VirtualDub ابغى اطبق الدروس عشان الصق الترجمة تطلع الحروف انجليزي صح بس الكلمات مختلفة يقولولي اشياء واحاول اطبقها هي عندي زينه بس الكلمات اللي يقولونها لي مهي موجودة
أتمنى التوضيح أخي .. فلم أفهم سؤالك .. ما هي الخطوات التي استصعبت عليك في برنامج VDuB ؟
وفقك الله ^^
------------------------------------
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.M.A. 3oo2
السلام عليكم ..
اخوي S^T ..
بالنسبة لمشكلتك هي ظهرت معي قبل كذا
وحلها هو انك تنزل الكودك wmv من موقع ميكروزفت .. او اي موقع اخر .
وان شاء الله يشتغل معك مضبوط ..
وفيه حل اخر ..
هو انك تقوم بحسب الصوت من الفيديو بأحد برامج الصوتيات ..
وبعدها تضغطه من جديد بالكودك المفضل لك ..
وتضيفه للميجوي كملف صوت منفصل . .
وبالتوفيق
وعليكم السلام ورحمة الله ..
حياك الله أخي الكريم M.M.A. 3oo2 :)
هممم .. يعني السالفه تحتاج كوديك فقط .. بإمكاني أحصله بالتأكيد في موقع الكوديكات المشهور Freecodec أليس كذلك ؟
إن كان كذلك فالأمر ميسور ..
أما بالنسلة للحل الثاني .. فقد جربته (على نفس الحلقة) .. لكن ظهر لي الصوت سيء لدرجة كبيرة جداً ..
لذا لجأت كما قلت في ردي السابق .. إلى حل آخر قريب من هذا وهو عن طريق تحميل نسخة راو أخرى واستخراج الصوت منها ثم دمجه مع هذه النسخة عن طريق أحد برامج الإنتاج بشكل منفصل ..
جزاك الله خيراً ..
وفقك الله ^^
04-06-2008, 04:36 PM
unclear_1990
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
يعطيك العافيـه لكـن قصدي التأثير عـ الخط مو الخط نفسـه ...
اذا كان من الخط نفسه ممكن تدلني ع اسماء الخطوط
04-06-2008, 04:51 PM
Ha$$oOnY
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ha$$oOnY
السلام عليكم ..
أنا عندي اسفسار .. مثلا اذا كان عندي شكل مربع رسمته ببرنامج AssDraw .. وأنا وقت الملف على كود الـ{k\} مثلا : k40}no {\k60}ma {\k50}ne} .. وكنت أريد أن أضع هذا التأثير .. {r\an5\bord1}{\t($START,$MID,\bord3\1c&H0000A4&)}{ \t($MID,$END,\bord\} ..
فكيف أجعل الشكل المربع يدور عند الكلمة عند حدوث التأثير ؟
بالإضافة إلى :
كيف أستطيع أن أستخدم الـAuto4؟ في الـAuto3كان هنالك زر"Apply" فكيف ؟
فطريقة استخدام الأوتو 4 من برنامج aegisub الإصدارات الجديدة عن طريق اختيار السكربت المراد من نفس القائمة تلك ثم close
وبعد ذلك اذهب إلى file ثم export subtitle .. ثم ضع علامة صح على اسم السكربت الذي أردت تطبيقه .. ثم export .. وقم بتسمية الملف الجديد بأي اسم .. وبهذا تكون حفظت ملف جديد بالتطبيق الذي أردته ...
أتمنى تكون فهمت وإن لم تفهم فسأشرح لك بالصور إن شاء الله ..
----
بالنسبة لسؤالك الأول لم أتجاهله لكني لست على معرفة جيدة بهذا الأمر تخوّلني للرد عليه .. (يعني اخاف أخرب عليك) ^^"
وفقك الله ^^
04-06-2008, 06:32 PM
eedarous
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
يا اخوان ممكن ملفات lue
مميزة لان اريد استخدمها على الكايروكي
وشكرا
04-06-2008, 07:16 PM
Ha$$oOnY
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
بالنسبة لهذا السؤال ..
فطريقة استخدام الأوتو 4 من برنامج aegisub الإصدارات الجديدة عن طريق اختيار السكربت المراد من نفس القائمة تلك ثم close
وبعد ذلك اذهب إلى file ثم export subtitle .. ثم ضع علامة صح على اسم السكربت الذي أردت تطبيقه .. ثم export .. وقم بتسمية الملف الجديد بأي اسم .. وبهذا تكون حفظت ملف جديد بالتطبيق الذي أردته ...
أتمنى تكون فهمت وإن لم تفهم فسأشرح لك بالصور إن شاء الله ..
شكرا [Shining Tears] علىشرحك .. أنا قريت في منتديان إنجليزية لكن لم أفهم جيداًicon77 ----
اقتباس:
بالنسبة لسؤالك الأول لم أتجاهله لكني لست على معرفة جيدة بهذا الأمر تخوّلني للرد عليه .. (يعني اخاف أخرب عليك) ^^"
لا عادي .. بس أنا عارف لكل شي في التأثيرات فقط هالمشكلة .. فحتى لو فكرة صغيرة نستفيد منها Icon030 .. واذا أردت أي مساعدة أنا حاضر
04-06-2008, 10:52 PM
peripeteia
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المتحري المذهل
يا شباب اريد طريقة أضغط فيها الحلقة وتكون بجودة عالية وحجمها 170 - 200 ميجا بكودك Xvid
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
unclear_1990
هذا ليس تأثيراً.. بل التأثير من الخط نفسه
وسؤالك كمن يريد ان يكتب بخط الرقعة بـ Airial فيسأل.. كيف اكتب بـ Airial على شكل خط الرقعة ؟
لذا.. الAirial لا يكتب الرقعة! ابحث عن شيء آخر مثل الAirial يكتب بالرقعة !
05-06-2008, 03:05 PM
Uchibra`Weg
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
@ Autem
بالنسبة لسؤالك.. الحل هكذا
لنفرض انه 10 قيم.. تريد أن تجعله في السطر الاول +1 والثاني 1+1 والثالث 2+1 والرابع 3+1
إلى العاشر
كود:
for i = 0,09 do
l.text = string.format("{\\move(%d,%d,%d,%d)}", x, y, x+i ,y+i)
في هذه الحالة..
السطر الاول سيكون في خانة الموف الثاني يزداد قيمة واحدة فقط.. والسطر
الثاني قيمتين, والثالث ثلاث قيمة, والرابعة اربع قيم, ...بالترتيب وهكذا كما
هو مشروح في الأعلى
السطر غير مرتب.. وغير مجرب ولكنها ناجحة P:
بالتوفيق :)
للإضافة: في الauto4 أيضاً يعمل بنفس الطريقة.. أي for i = 0,09 do وأيضاً
تستطيع ان تجعل for i = 0,11 do لعدد السطر و for XD = 0,09 do لعدد القيم
بحيث أن عدد السطر الإجمالي 12 وعدد إزدياد القيمة لـ 10 ويكون السطر العاشر
آخر سطر لزيادة القيمة+1
والسطر ال11 وال12 يحمل قيمة سطر ال10
وبهذا ينتج تأثير جميل D:
كود:
for i = 0,09 do
for XD = 0,11 do
l.text = string.format("{\\move(%d,%d,%d,%d)}", x, y, x+XD ,y+XD)
05-06-2008, 04:50 PM
اوتيم
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
أشكر جميع من تجاوب على الإستفسارات , الله يوفقكم جميعاً :)
وقد أغيب عن الرد على الإستفسارات لفترة , سأتواجد لمراقبة القسم فقط .. والله يعينicon159
05-06-2008, 05:31 PM
HeadLiner
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم إخواني
عندي إستفسار بسيط اليوم إن شاء الله أجد عندكم الحل
عندي فيديو جاهز و أريد تسريعه بإستخدام الفرتوال دب يعني مثلا بدل 10 دقابق يصير 8 دقايق طبعا بدون حذف
هل أستطيع ذلك ؟؟ و إذا ينفع .. ممكن الطريقة ؟؟
و إستفسار آخر :: قمت منذ فترة بعيدة بتحميل ملف ترجمة إنجليزي بصيغة ASS كان فيه ستايلات و خطوط مو موجودة بجهازي لكني لما أشغلها بالإيجي سب كانت تظهر بدون مشاكل ... خطوط أول مرة أشوفها ...
السؤال ... هل يمكن عمل ملف ترجمة عربي فيه خطوط تعمل على أي جهاز ؟؟
أنتظر إجابتكم على السؤالين البسيطين ... و أكون شاكر لكم
في امان الله
05-06-2008, 05:44 PM
Uchibra`Weg
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
q8ht
تستطيع.. لا أذكر الكيفية بالضبط XD
ولكنها Attchment مثل الmkv بالضبط..
حاول البحث عنها.. فالبرنامج ليس كبيراً إلى ذاك الحد P:
05-06-2008, 05:51 PM
peripeteia
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8ht
السلام عليكم إخواني
عندي إستفسار بسيط اليوم إن شاء الله أجد عندكم الحل
عندي فيديو جاهز و أريد تسريعه بإستخدام الفرتوال دب يعني مثلا بدل 10 دقابق يصير 8 دقايق طبعا بدون حذف
هل أستطيع ذلك ؟؟ و إذا ينفع .. ممكن الطريقة ؟؟
و إستفسار آخر :: قمت منذ فترة بعيدة بتحميل ملف ترجمة إنجليزي بصيغة ASS كان فيه ستايلات و خطوط مو موجودة بجهازي لكني لما أشغلها بالإيجي سب كانت تظهر بدون مشاكل ... خطوط أول مرة أشوفها ...
السؤال ... هل يمكن عمل ملف ترجمة عربي فيه خطوط تعمل على أي جهاز ؟؟
أنتظر إجابتكم على السؤالين البسيطين ... و أكون شاكر لكم
في امان الله
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
بالنسبة لاستفسارك الأول .. ما فهمته بصراحة ,, يعني شلون تسرعه بدون ما تحذف ؟
يعني تقصد تكون حركة الفيديو بالحركة السريعة ؟
بصراحة ما عندي خلفية عن هذا الشيء
-----
استفسارك الثاني ..
بالفعل بإمكانك إن وضعت أي ملف ترجمة يحوي استايلات (وكل استايل له خط خاص ولون خاص ووو) .. يتم حفظ الاستايل والخط في داخل هذا الملف ,, يعني يكون الملف يحوي الخط أيضاً ,, وبإمكانك استخراج الخط الموضوع في ذلك الملف بطريقة سهلة
اقتباس:
و لكي نقوم بسحب الخط.. نذهب من قائمة Tools إلى Fonts Collector
أتمنى تكون فهمت
وفقك الله ^^
05-06-2008, 06:01 PM
HeadLiner
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg
q8ht
تستطيع.. لا أذكر الكيفية بالضبط XD
ولكنها Attchment مثل الmkv بالضبط..
حاول البحث عنها.. فالبرنامج ليس كبيراً إلى ذاك الحد P:
مشكووور على مساعدتك و جاري البحث
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
بالنسبة لاستفسارك الأول .. ما فهمته بصراحة ,, يعني شلون تسرعه بدون ما تحذف ؟
يعني تقصد تكون حركة الفيديو بالحركة السريعة ؟
بصراحة ما عندي خلفية عن هذا الشيء
-----
استفسارك الثاني ..
بالفعل بإمكانك إن وضعت أي ملف ترجمة يحوي استايلات (وكل استايل له خط خاص ولون خاص ووو) .. يتم حفظ الاستايل والخط في داخل هذا الملف ,, يعني يكون الملف يحوي الخط أيضاً ,, وبإمكانك استخراج الخط الموضوع في ذلك الملف بطريقة سهلة
أتمنى تكون فهمت
وفقك الله ^^
هلا أخوي
أقصد حركة سريعة يعني قبل فترة عملت شرح فيديو بالمنتدى بس كان بطيء ( تعرف برامج شرح الفيديو تكون بطيئة ) ... بغيت أسرعه ...
فهمتك أخوي .و ألف شكر على المساعدة ... جاري التجربة و التخريب icon04
جزاك الله خير
و أنتظر الإجابة على إسفساري الاول
05-06-2008, 06:07 PM
Uchibra`Weg
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
Shining Tears
لا, ليس هذا ما قصدته, أقصد أن ملف ass من نفسه يوجد فيه الخط..
مثل ملفات الmkv التي يوجد فيه ملف الترجمة + الخط على شكل مرفقات
05-06-2008, 06:37 PM
HeadLiner
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
أخوي ما أقصد عند الدمج ...
مثال : لقد قمت بإنشاء خط بإستخدام أحد برامج الخط و أسميته Uchibra weg ( خط و ليس ستايل )
قمت بوضع هذا الخط كالخط الأساسي بدل default و أعطيتك ملف الترجمة و الخط Uchibra weg ليس عندك ... فبعض الملفات الإنجليزية نفس هذا المثال و بشتغل معاك الخط ، و بعض الملفات الغنجليزية ما راح يشتغل معاك الخط و يظهر لك الخط الإفتراضي ... فممكن توضحوني شنو هذا الإلتباس ؟؟ و ليش يصير هذا الكلام ؟؟
أخوي لم يتم سحب ملف الترجمة من mkv .. ملف جاهز ما أدري من وين حملته و ما أدري وينه بالجهاز ؟؟