رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-D-LUFFY
السلام عليكم جميعاً . .
عند فتح فيديو في الأيجي سب ..~
تظهر هذه الرسالة ..
هل من حل لهذه المشكلة ؟
علماً بأني قد جربت إعادة التثبيت أكثر من مرة لأكثر من إصدار ..
و نظام الجهاز هو Windows XP SP2 ...
هذا ما يظهر في الـ crashlog
---2009-06-01 12:40:10------------------
VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
EXC - Aegisub has crashed with unhandled exception "Error uploading primary plane".
----------------------------------------
ممم الرسالة تقول غلط في تجميع بنية الفيديو
شوف جرب تدخله على الايجي بالـavs واذا انت اوردي مستخدم الـavs عدل الابعاد ودخله على الايجي واذا بعد ما صار حط سكربت الـavs ممكن يكون في خلل
لو انا منك اذا ما حصلو لي حل بادخله على اي برنامج انتاج وباعيد انتاجه بنفس الجودة او اي جودة المهم نفس سرعة الفريمات وادخله على الايجي واترجم ولما اخلص الصق الترجمة :d
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم
سؤالي يمكن مكرر بس هذي المره على Subtitle Workshop
هذا الخطأ
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
س:كيف أقوم بانتاج ملف WMV (أي كيف أقوم بلصق الترجمة عليه وضغطه و ..... باستخدام برنامج virtual dub)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ● Gaara ●
السلام عليكم
سؤالي يمكن مكرر بس هذي المره على Subtitle Workshop
هذا الخطأ
افتح ملف الترجمة بالـnote pad وسو له Save as ومن قائمة Encoding اختار Unicode وحفضه بنفس الصيغة وان شاء الله تنحل المشكلة وملاحضة صغيرة غير البرنامج استخدم الـaegisub احسن بكثييييير
واسهل بكثيييييييير وفي خصائص احسن بكثييييييير:d من هنا بس آخر اصدار في مشاكل حمل الاصدارات الي قبل عن نفسي استعمل 2.1.2 وتمام التمام وماعليه كلام .
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kuchiki
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
س:كيف أقوم بانتاج ملف WMV (أي كيف أقوم بلصق الترجمة عليه وضغطه و ..... باستخدام برنامج virtual dub)
ما جربت بهالصيغة بس اعتقد البرامج ماتقبل هالصيغة إلى بسكربت avs ولتعلم اساسياته ادخل على هذا الموضوع
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
طيب كيف بدي أقلل من فريمات الصوت
عندي ملف فيديو أخر شيء فيه صار الصوت بسرعة كبيرة وغير مفهوم
اريد تقليل الفريمات لاستطيع سماع الصوت بالشكل المطلوب
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ليش سؤالي اتنط؟؟ * مسكينه انا *
رد: ::: أستفسار يحتاج ، إلى خبراء :::
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot.
طيب كيف بدي أقلل من فريمات الصوت
عندي ملف فيديو أخر شيء فيه صار الصوت بسرعة كبيرة وغير مفهوم
اريد تقليل الفريمات لاستطيع سماع الصوت بالشكل المطلوب
؟؟؟؟ ممكن هذا بروحه كذا
اذا كان في شي غلط بس في الصوت ما ادري بس لو تقدر تجيب لي رابط الفيديو وانا باشوف لك الحل ان شاء الله
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ● Gaara ●
شكراا لي اجابتك السريعه
ملف الترجمه مافي مشاكل له ألحين
ألحين دووور الفيديو مو راضي يفتح
حط السكربت هني
وملاحطة لاتخلي ولاشي في السكربت عربي حتى اسمه لا تخليه عربي
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8hek
:: السلام عليكم ::
" شلونكم شباب "
يعطيكم العافية (( ماجد + ja3eso ))
========================
الأستفسار هو ::
- عندي فيديو بصيغة MKV جودة FULL HD
حجمه 11 GB
نزلته بأكثر من 3 أشهر بسبب موت التورنت
وبعدين حليت مشاكل عديدة فيه الصوت و الترجمة
والحين أبي أنتجه حاولت أنتجه لاكن قلت الجودة
أنا ما أبيها تقل علشان جذي منزله بو 11 GB
هل من مساعدة | نصيحة
" وشكراً مقدماً لكم ،،, "
========================
>< عكست الالوان ( شيل التوقيت لو سمحت )
شلون يعني 11GB !!!
كم مدة الفيديو؟؟!!
شوية معلومات نشاركك فيهة :d
مممم Full HD يعني 1080p ( حرف الـp في الـ1080p يعني prograsive ليس بكسل ) الابعاد = 1920x1080
ممم اوكي نبدأ الحين
مممم حطه في الميجوي واستخدم بروفايل جيد او سو لك واحد وانا سمعت بأن في واحد اسمه
HD HQ او شي كذا هذا ممتاز ووو والله ما ادري الحجم هذا دوخني ما ادري ايش اقول :d
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شخباكم شباب
شباب يلا دوري اسأل :d
شباب انا سمعت انه طريقة حساب الـbitrate هي ضرب عدد الفريمات في الـframe rate ونقسمه على ثمانية
جربت هالطريقة على فيديو SD والنتيجة كانت غير مرضية جدا جدا وقعدت ادور في المنتديات
وقريت انه يساوي حجم الملف ضرب ثمانية تقسيم الثواني وجربت بعد ماصار وبمكن ما طبقته عدل
المهم الحين اشلون احسب عدد الـBitrate بالضبط للفيديو بحيث يعطيني اياه بنفس الجودة؟؟
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
أنا سؤالي عن الكاريوكي؟؟؟
وهو هل أستطيع سحب ملف الكايوكي من فيديو صيغته MKV
أنا لا أقصد ملف الترجمة بل الكاريوكي..
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
السلام عليكم
أنا عندي مشكلة في برنامج VirtualDubMod
يوم ألصق الترجمة على الحلقة
أنا أريد الحلقة بحجم 115 ميغا أضربها ب 1024
بس يوم خلص اللصق طلعلي 335 ميغا
ومع هالحجم الجودة غير عالية
ممكن المساعدة
وزائد على هذا كله
طلع أن
حجم الصوت في الحلقة المنتجة 269.10 ميغا
والفيديو حجمه 64.71 ميغا
كيف أقلل من حجم الصوت؟؟؟
أرجو المساعدة
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark G!rl
السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
أنا سؤالي عن الكاريوكي؟؟؟
وهو هل أستطيع سحب ملف الكايوكي من فيديو صيغته MKV
أنا لا أقصد ملف الترجمة بل الكاريوكي..
مستحييييييييييييل iconQ
اعتبر الأمر يحتاج لمعجزةHandsome988
في حفظ الله
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
وزائد على هذا كله
طلع أن
حجم الصوت في الحلقة المنتجة 269.10 ميغا
والفيديو حجمه 64.71 ميغا
كيف أقلل من حجم الصوت؟؟؟
أرجو المساعدة
مثل ما في ضغط للفيديو في للصوت
اذهب لقائمة streams وختار stream list بتحصل ملف الصوت اضغط عليه كلك يمين وختار Full Processing mode
بعدين اختار Compression وختار كود الضغط الي تبيه بس اذا ماعندك خبرة في ضغط الصوت احسن فلتر AC3
32 kBit/s بالنسبة للميجوي وجرب على الفريتيوال ما بتخسر شي
وفي بعد lame mp3 128kbps
وبالتوفيق وشيل التوقيع :d
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
وزائد على هذا كله
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
طلع أن
حجم الصوت في الحلقة المنتجة 269.10 ميغا
والفيديو حجمه 64.71 ميغا
كيف أقلل من حجم الصوت؟؟؟
أرجو المساعدة
اعتقد انك تنتج حلقة بصيغة mkv
استخدم كود الصوت mp3 or ass I think that
وقلل من ضغط الفيديوا
في حفظ الله
icon18
ملاحظة : او انظر لرد الاخ ja3eso
slaam
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ملاحظة : شباب الي يبي يسأل عن الإنتاج يكتب
اي برنامج الي يستخدمه للإنتاج الميغوي او الفيرجوال او غيرهااا
سواالــــــــــم
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
يسسسلمو على الموضوع
اذا امكن
كيفية استخراج الترجمة نهائيا من ملف الفيديو
وتحياتي
رد: ::: أستفسار يحتاج ، إلى خبراء :::
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sone kaka
يسسسلمو على الموضوع
اذا امكن
كيفية استخراج الترجمة نهائيا من ملف الفيديو
وتحياتي
لازم يكون الملف Softsub وهو على الاغلب يكون mkv
انا ماجربت البرنامج لانه يقول لي فيه مشاكل وانا اصلا كمبيوتري باسوي له فورامات لانه في اشياء ناقصة
في طريق عديدة منها تستورد الفيديو للـmkv merge وبعدين بتحصل ملف الترجمة وحفظه وخلاص :d
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8hek
أشكرك أخي على المعلومات القيمة ,, لكن هل يوجد حل آخر لأنه المجوري كله يعلق معاي
لذلك ما أستعمله ، ولا تخاف أعرف حق الـAVS
ناطر ردك
جرب برنامج imx264GUI جميل وسهل وانا متأكد راح تعرف له من غير ما اقول لك بس ملاحضات بسيطة افتح ملف bin وفتح lmx264gui.exe
وانت تعدل البروفايل خل نوعه Automated Double Passes ولاتنسى تحط صح على خيار الصوت "Audio" وبعدين اضغط add موجود تحت وبعدين روح على آخر نافذة وضغط على Start واذا في سؤال عن البرنامج انا حاضر :d
البرنامج من هنا
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، سؤالي عن تايبستنغ
في حلقة كونان 535 من ترجمة الفريق المبدع "MCT"
هناك حركة أريد معرفة طريقتها، ها هي الصورة
سؤالي عن عبارة
"لوحة الباب"، كيف أمكن أن تكون الخلفية نفس اليابانية؟
وسؤال آخر، هل هناك معيار معين حول أن يغطي الكلام العربي على الياباني من عدمه؟
أقصد، هناك تأخر مقصود في التوقيت على ما يبدو، لإظهار الجملة اليابانية ثم العربية، لماذا؟
شكري لكم مقدمًا.
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
وبعدين حليت مشاكل عديدة فيه الصوت و الترجمة
والحين أبي أنتجه حاولت أنتجه لاكن قلت الجودة
أنا ما أبيها تقل علشان جذي منزله بو 11 GB
لو تبغي الجودة و الحجم ما يتغيرون .. فقط أرفق ملف الترجمة و انتجها بصيغة Mkv
اقتباس:
شباب انا سمعت انه طريقة حساب الـbitrate هي ضرب عدد الفريمات في الـframe rate ونقسمه على ثمانية
بلاش صدعة راس لكان ×_×
بالـ MeGUI بتحصل خيار Bit rate Calculator و احسب فيه اللي تباه P:
اقتباس:
السلام عليكم جميعاً . .
عند فتح فيديو في الأيجي سب ..~
تظهر هذه الرسالة ..
قم بتحميل آخر اصدار لكرت الشاشة الذي لديك .. و سوله Update من موقع كرت الشاشة P:
أو : 1- قم بشراء كرت شاشة يحتوي على رامات أقوى
2- قم بإنتاج الحلقة و تصغير ابعادها
اقتباس:
سؤالي عن عبارة "لوحة الباب"، كيف أمكن أن تكون الخلفية نفس اليابانية؟
قم برسم مربع و اجعله يغطي اللوحة اليابانية و قم بكتابة الذي تريده فوقها .. (طريقة رسم الاشكال تم شرحه بموضوع [ASS Draw] )
طبعاً السؤال الثاني بتعرف اجابته بعد التجربة ^^
و السموحة
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
الحين كانت الترجمة في الاوجيسوب تشتغل عندي طلاسم واحد وراني كيف افتحها بالاوبين وذ شيرست
سارت تشتغل عربي لكن لو قدمت الترجمة او أخرتها يغيرها في الملف لكن عند تشغيل الترجمة ما تتغير