رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الاكاتسوكي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لخبراء الافتر والإنتاج به , لدي عدة أسئله ,
لدي كاريوكي عملته بـ الافتر , ولكن اريد اضافته للحلقه ؟ كيف ذلكـ
هل أضيف الحلقه كامله للافتر أم ماذا , أو أقص الاغنيه و أعمل لها كاريوكي , إذا فعلت هذا كيف أضيفها للحلقه ؟
هل علي اوقت الكاريوكي من جديد في الحلقات القادِمه أم ماذا ؟
أسئله تحتاج لأجوبه لأني مُبتدئ في امور الافتر وإنتاجه , أعرف انتج لكني لدي هذه الأسئله .
أظن كل شخص و طريقته لكن أريد الطريقه المُريحه أو الذين يستخدمونها أي فريق خبير .
وبالتـوفيق لكم .
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مرحبًا بك أخي الحبيب .. حسنًا ما هي مشكلتك بالضبط ؟
يعني هل المشكلة أنك لا تعرف كيف تنتج العمل في الأفترإفكتس بعد الانتهاء منه ؟
أم أنك تعرف تنتجه ولكن لا تعرف كيف تلصقه على الفيديو باستخدام ال MEGUI مثلاً ؟
بانتظارك ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M@$TER
اعتقد انك اخطأت في رفع الملف المطلوب اخي الغالي
ضع الملف الذي فيه اوامر شبيهه بهذه
[PHP]directshowsource("E:\torrent\hyakko\[II-Raws][Hyakko_OVA][DVDRip][848x480][H264][VFR][AAC].mkv", fps=23.976, convertfps=true)[/PHP]
وهكذا يكون شكل ملف avs من الخارج
http://images.msoms-anime.net/images...0745553808.gif
8
ايش رايك بالصورة :d:d
اتمنى اني افدتك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يا شباب الله يسلمكم مازلت نفس المشكلة
حينما أفتح الفيديو الذي بأبعاد 720p وبحجم كبير تطلع هاته الصورة
مع العلم أنّي قرأت ردوداً هنا تقول أن الحل في تنصيب الـQuickTime فقمت بتنصيبه ولكن بقت نفس المشكلة؟؟
ماهو الحل؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لو سمحتم أنا أريد استخدامXilisoft HD Video Converter
لدمج الترجمة مع الفيلم و تحويل امتداده في ذات الوقت
أقوم بعمل New AviSynth Script.avs
و ألصق فيه الأكواد
زي كده مثلاً
Avisource("D:\Docs\BBC.2007.Absolute.Zero-1-The.Conquest.of.Cold.ByrafyhelBramjNet.avi")
LoadPlugin("C:\Program Files\Avisynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
textsub("D:\Docs\BBC.2007.Absolute.Zero-1-The.Conquest.of.Cold.ByrafyhelBramjNet.srt")
ثم أشغله بالبرنامج آنف الذكر هكذا تعلمت الطريقة و كانت أول محاولة فاشلة
عملت الموضوع مرتين بامتدادين مختلفين و في كل مرة يطلع لي ملف صوتي فقط
ما الحل؟؟؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ولدي طلب لربما لم يمر عليكم من قبل لذلك رجاءً يا شبابنا الحلوين الذي يمتلكون الأفتر إيفكتس
يرفعون لي محتويات هذا الملف في هذا المسار:
C:\Program Files\Adobe\Adobe After Effects 7.0\Support Files\Scripts
أريد محتوياته كاملةً فهو ملف على الأرجح حجمه صغير جداً ولا يتعدى 10 ميغا
لذا أرجوووووووووكم إرفعوا محتوى ذاك الملف لي من فضلكم =(
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rafyhel
لو سمحتم أنا أريد استخدامXilisoft HD Video Converter
لدمج الترجمة مع الفيلم و تحويل امتداده في ذات الوقت
أقوم بعمل New AviSynth Script.avs
و ألصق فيه الأكواد
زي كده مثلاً
Avisource("D:\Docs\BBC.2007.Absolute.Zero-1-The.Conquest.of.Cold.ByrafyhelBramjNet.avi")
LoadPlugin("C:\Program Files\Avisynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
textsub("D:\Docs\BBC.2007.Absolute.Zero-1-The.Conquest.of.Cold.ByrafyhelBramjNet.srt")
ثم أشغله بالبرنامج آنف الذكر هكذا تعلمت الطريقة و كانت أول محاولة فاشلة
عملت الموضوع مرتين بامتدادين مختلفين و في كل مرة يطلع لي ملف صوتي فقط
ما الحل؟؟؟؟
مرحبًا أخي هذا البرنامج قديم جدًا
لذا راجع هذه المشاركه
8wq4
هــــنـــــا
icon-cab
و إن شاء الله تستفيد
بالتوفيق ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ロロノア ゾロ
ولدي طلب لربما لم يمر عليكم من قبل لذلك رجاءً يا شبابنا الحلوين الذي يمتلكون الأفتر إيفكتس
يرفعون لي محتويات هذا الملف في هذا المسار:
C:\Program Files\Adobe\Adobe After Effects 7.0\Support Files\Scripts
أريد محتوياته كاملةً فهو ملف على الأرجح حجمه صغير جداً ولا يتعدى 10 ميغا
لذا أرجوووووووووكم إرفعوا محتوى ذاك الملف لي من فضلكم =(
مرحبًا بك أخي الحبيب تفضل هذا هو مجلد Scripts الخاص ب After Effects CS4 الذي في جهازي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البحر الهادئ
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rafyhel
لو سمحتم أنا أريد استخدامXilisoft HD Video Converter
لدمج الترجمة مع الفيلم و تحويل امتداده في ذات الوقت
أقوم بعمل New AviSynth Script.avs
و ألصق فيه الأكواد
زي كده مثلاً
Avisource("D:\Docs\BBC.2007.Absolute.Zero-1-The.Conquest.of.Cold.ByrafyhelBramjNet.avi")
LoadPlugin("C:\Program Files\Avisynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
textsub("D:\Docs\BBC.2007.Absolute.Zero-1-The.Conquest.of.Cold.ByrafyhelBramjNet.srt")
ثم أشغله بالبرنامج آنف الذكر هكذا تعلمت الطريقة و كانت أول محاولة فاشلة
عملت الموضوع مرتين بامتدادين مختلفين و في كل مرة يطلع لي ملف صوتي فقط
ما الحل؟؟؟؟
لا أعتقد أن هذا البرنامج يسمح باستخدام أوامر ال AVS
على العموم أنصحك تتعلم برنامج ال MEGUI لأن به مزايا كثيرة كما أنه أفضل برنامج للإنتاج
مشاركة الأخ الغالي Mustafa_m ستفيدك بإذن الله
تحياتي لك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
مرحبًا أخي هذا البرنامج قديم جدًا
لذا راجع هذه المشاركه
8wq4
هــــنـــــا
icon-cab
و إن شاء الله تستفيد
بالتوفيق ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY
لا أعتقد أن هذا البرنامج يسمح باستخدام أوامر ال AVS
على العموم أنصحك تتعلم برنامج ال MEGUI لأن به مزايا كثيرة كما أنه أفضل برنامج للإنتاج
مشاركة الأخ الغالي Mustafa_m ستفيدك بإذن الله
تحياتي لك
أشكركم يا جماعة و أتمنى فعلا يفيدني الموضوع
موفقين
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سؤال
عندي حلقة فيها اربعة اعلانات كيفت اقطعهم كلهم باستخدام avs
لأن طريقة التقطيع avs المشهورة ما تقطع الى اعلان واحد
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
سؤال
عندي حلقة فيها اربعة اعلانات كيفت اقطعهم كلهم باستخدام avs
لأن طريقة التقطيع avs المشهورة ما تقطع الى اعلان واحد
مرحبًا بك أخي الحبيب
بل يُمكنك فعل ذلك باستخدام الأمر trim
طيب اكتب لي عدد فريمات بداية ونهاية كل إعلان وأنا سأكتب لك الأمر وأشرحه لك إن شاء الله
بانتظارك ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكراً جزيلاً
بإنتظار كاش إجابة على سؤالي الأول icon044
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ロロノア ゾロ
يا شباب الله يسلمكم مازلت نفس المشكلة
حينما أفتح الفيديو الذي بأبعاد 720p وبحجم كبير تطلع هاته الصورة
مع العلم أنّي قرأت ردوداً هنا تقول أن الحل في تنصيب الـQuickTime فقمت بتنصيبه ولكن بقت نفس المشكلة؟؟
ماهو الحل؟
المشكلة من إعدادات ال Composition على ما أعتقد
حسنًا، تأكد من تناسب عدد ال Frame Rate في ال Composition تأكد من تناسبها مع عدد
فريمات الفيديو الذي تستخدمه
بانتظارك ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سأرى في الأمر ربي يحفظك يا شريكي =)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله.. اخواني اول مشاكل الترجمة ^^"" ظهور الكلام بشكل مخربط
ترجمت مقطع صغير وحفظت ملف الترجمة ووضعته في نفس فولدر مجلد الفيديو وأعطيتهما نفس الأسم..
هل يوجد أمر خاطيء قمتُ به ^^"" ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جيمس بوند07
السلام عليكم ورحمة الله.. اخواني اول مشاكل الترجمة ^^"" ظهور الكلام بشكل مخربط
ترجمت مقطع صغير وحفظت ملف الترجمة ووضعته في نفس فولدر مجلد الفيديو وأعطيتهما نفس الأسم..
هل يوجد أمر خاطيء قمتُ به ^^"" ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يأخوان عندي مشكلة بالأنتاج ببرنامج megui هذه الصوره توضح المشكلة
http://filaty.com/i/1008/60435/alharthi.jpg
المشكلة كالتالي : لقد قمت بفتح الحلقة بواسطة البرنامج المذكور أعلاه وظهر لي ما في داخل الصورة مع اني مستخدم برنامج AviSynth 2.5.8
علما اني قد قمت بالأنتاج ببرنامج megui ونجحت الطريقة
لكن عندي مشكلة صغيرة وهي ان الحلقة التي تم انتاجها بالبرنامج تم اختيار البروفايل الخاص بالـ HD لكن الناتج لم يظهر بأبعاد HD
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أهلا بكم أخوتي الكرام:
انا جئت لأنتج محاكاة طلعتها بالافتر علما بأن نظام الالوان في كلا الفيديوين الراو والمحاكاة هو yv12 ........وجربت قلبت الفيديوين الى rgb32 ويعطيني هذه الرسالة :
http://alfaris.net/up/61/alfaris_net_1282280986.jpg
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مرحبًا بك أخي الحبيب .. حسنًا ما هي مشكلتك بالضبط ؟
يعني هل المشكلة أنك لا تعرف كيف تنتج العمل في الأفترإفكتس بعد الانتهاء منه ؟
أم أنك تعرف تنتجه ولكن لا تعرف كيف تلصقه على الفيديو باستخدام ال MEGUI مثلاً ؟
بانتظارك ..
لم تفهمني , أنا أعرف الإنتاج , لـكن
مثلاً أريد عمل الكاريوكي , هل أضيف الحلقه كامله للافتر واعمل عليها كاريوكي ؟
أو أقص الاغنيه وأعمل عليها كاريوكي , إذا عملت هذه الطريقه , كيف أقدر أضيف الاغنيه الي عملت عليها كاريوكي للحلقه كامله ؟
أو مثلاً , طلبت من شخص عمل كاريوكي , إذا انتهى منه كيف أقدر أضيف الكاريوكي الي هو عمله للحلقه التي أنا أريد انتاجها , لأن صانع الكاريوكي مهمته بالفريق هي صناعة الكاريوكي فقط , يعني كـمثال
وأيضاً أنا أريد إضافة الكاريوكي لـ كل حلقه , يعني أوقتها من جديد , أم ماذا
أتمنى تكون فهمتني ,