رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن إذا مافي مانع واحد يقولي كيف أضيف صور على الحلقة قبل ما تبدأ أو أضيف فيديو.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة angel756
السلام عليكم
اتمنى المساعدة منكم يا اخوان
حملت حلقة من youtube وطبعا الحلقة مقسمه قسمين اريد دمجهما معا وطبعا اضافة الترجمه لهما
عندي برنامج Aegisub واريد اعمل فيه الاتي
1.دمج الحلقتين معا وصيغتهما flv .
2. ضبط الترجمة مع الحلقة .
3. الترجمة تظهر على شكل رموز غير مفهومة ؟؟ مثل
ÇáãÛÇã&Nt ilde;É ÇáßÈÑì Úáì ÇáÌÒíÑ&E acute; ÇáãÏæÑ&Eacu te; ÇáØæíá&Ea cute;
واتمنى منكم مساعدتي بصراحة م عندي اي خلفية على البرنامج بس اريد اعمل هذه الاشياء المذكورة
وشكرا لكم
أختي برنامج Aegisub لا يقبل امتداد الــ flv لذلك عليك ان تحولين الحلقة الى avi
او تحملين الحلقة من جديد بصيفة الـ avi
بخصوص ضبط الترجمه مع الحلقة فهنالك شروحات للبرنامج سوف تجديها هنا
الكلمة العير مفهموم كل ما عليك ان تفتحين ملف الترجمه عن طريق المستند النصي وتعملين حفظ بأسم وتغيري الترميز
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
:: السلامُ عليكم ورحمة الله وبركاته ::
فتحتُ صيغة ass بـ Subtitle Workshop فظهرت الترجمه برموز غريبه ؟
ممكن أحد يحل لي المشكله، أو يضع لي برنامج لفتح صيغة ass بدون مشاكل ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ممكن أحد يحل لي المشكله، أو يضع لي برنامج لفتح صيغة ass بدون مشاكل ؟
برنامج Aegisub هو صاحب هالصيغة ^^
ادخل هالموضوع و بيفيدك
[01][معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها][مقدمة][الدروس الجديدة]
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ممكن إذا مافي مانع واحد يقولي كيف أضيف صور على الحلقة قبل ما تبدأ أو أضيف فيديو.
تفضل هالموضوع
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
صمم لك سكريبت و افتحه ببرنامج الانتاج (إذا كنت تستمعل Virtual Dub .. فانصحك تركه و التوجه إلى Virtual dub mod أو MeGUI )
البرنامج الاول نفسه Virtual dub .. أما الثاني فشرحه موجود في المنتدى
و هذا شرحه ><
ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم
انا ابغى ملف الترجمة يشتغل على برنامج media PLAYER CLASSIC
اتمنــــــــــــــــــى واحد فيكم كيف يشتغل
عليـــــــــه
وشكرا
اعتقد أن الترجمة تعمل عند تشغيلها ببرنامج الميديا كلاسيك
تأكد من ان ملف الترجمة بنفس اسم الفيديو .. و إذا ما نفع
حمل الـ Vobsub .. و تجده في الجوجل .. و من ثم جرب مرة اخرى فحها بالميديا كلاسيك ^^
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
1.دمج الحلقتين معا وصيغتهما flv .
أولاً غيري صيغتهم إلى avi أو mp4 .. و من ثم استعملي أوامر ال avs و هذا موضوع يشرح الاوامر
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
و من ثم ضعي أمر استيراد الفيديو للمقطعين (يعني يصيرون أمرين استيراد )
و ثم..
اقتباس:
2. ضبط الترجمة مع الحلقة .
إذا كانت الترجمة غير مؤقته .. فانصحكِ بالتوقيت الصوتي .. و يوجد له شرح في موضوع من المواضيع المثبته.. أما اذا كانت الترجمة متقدمة او متأخرة .. فاضغطي في برنامج الaegisub على ctrl+i .. و حددي ما اذا كانت الترجمة متأخرة او متقدمة و ضعي المدة .. و اذا اردتي شرح بالصور ... ابحثي عن ردي في هذا الموضوع ^^
اقتباس:
3. الترجمة تظهر على شكل رموز غير مفهومة ؟؟ مثل
طريقة الحل عالسريع
Right click on Subtitle file > Open with > Notepad > save as > change "Ansi" to Unicode > change .txt to all files > write the name of the file + .ass (msoms.ass)
و توته توته خلصت الحتوته XD
إذا ما فهمتي اختي فابحثي عن الحل في هذا الموضوع .. لان هذي المشكلة منتشرة في جميع انحاء العالم XD
والسموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عفواً أخي، ممكن رابط لبرنامج Agisub وجزاك الله خير
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
تفضل
في الخدمة 23:59 ساعة ^^
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن واحد يقولي كيف أجعل الإسم بغير لون الإستايل.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ممكن واحد يقولي كيف أجعل الإسم بغير لون الإستايل.
><
ممكن توضح اكثر؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يعني مثلاً أنا إلحين خليت الإستايل بلون معين أبغى بعدين كتبت جملة و أبغى أخلي الإسم فيها بغير لون الجملة يعني مثلاً الإستايل
بالون الأحمر هذه جملة عادية: ما الذي حدث لكم.
ولكن لما تكون مع إسم: ما الذي حدث للوفي.
أتمنى أن تكون قد فهمت
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أها .. الحين فهمت
شوف هالمثال
كود:
Msoms Anime Is the best XD
الحين ابغي اغير لون Anime بس
نضيف كود
فيصبح
كود:
Msoms {\c&H0000FF&}Anime{\r} Is the best XD
كود اللون
كود انتهاء التأثير إلى هنا
و السموحة ^^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكرا لكم على المساعدة ان شاء الله اقدر اعمل هذه الاشياء
بصراحة معقد كثير وانا اول مرة افتح البرنامج >> الله يعينكم *___*
ولو واجهت صعوبة رااجعه :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
بصراحة معقد كثير وانا اول مرة افتح البرنامج >> الله يعينكم *___*
يا لهوي يا لهوي
اختي .. شوفي هالموضوع
[01][معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها][مقدمة][الدروس الجديدة]
يشرح لج هالبرنامج ... ما يحتاج تألفين و تخبصين .. ممكن ينفجر لج البرنامج أو تخترعين برنامج ثاني
XD
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا الأن أقرأ درس من الأستاذ الفاضل"CrEaTiVe"
في السابق
كانت تشتغل الأصور والأن لاتشتغل
هل من أحد يطور الصورة
وانا دخلت درس أخر الصور تشتغل هناك فهل هذا يعني ان الأصور لا تعمل
ترى انا مترجم لكن لم أترجم مع هذه الأدوات المتطورة
والأن انا واصل الدرس السادس وفاهم كل شى
إلا شى واحد وهو تلوين أسامي الشخصيات
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يا خواني حملت الأكواد تبعت فيجول أب وما عمل شيء وريني كيف لازم يكون مكانه فكيته ذي البرنامج بس فيش فايدة أرجو التوضيح وشكرا لك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا ابغلى فلتر VobSub_2.23 للصق الترجمة
انا لقيت هذا بس الرابط خربان
يعني واحد فيكم اللي عنده يرفعه على اي موقع
ضروري
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
في السابق
كانت تشتغل الأصور والأن لاتشتغل
هل من أحد يطور الصورة
وانا دخلت درس أخر الصور تشتغل هناك فهل هذا يعني ان الأصور لا تعمل
ترى انا مترجم لكن لم أترجم مع هذه الأدوات المتطورة
والأن انا واصل الدرس السادس وفاهم كل شى
إلا شى واحد وهو تلوين أسامي الشخصيات
بخصوص صور الموضوع ... ننتظر كريتيف يعيد رفعها ^^
أما بخصوص تلوين الاسماء .. شوف هالرد
اقتباس:
يا خواني حملت الأكواد تبعت فيجول أب وما عمل شيء وريني كيف لازم يكون مكانه فكيته ذي البرنامج بس فيش فايدة أرجو التوضيح وشكرا لك
اختي .. استعملي برنامج الـMeGUI في الانتاج ... و انسي الفيرشال دب .. تجدين البرنامج + الشرح بهذا الموضوع ..
ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا ابغلى فلتر VobSub_2.23 للصق الترجمة
انا لقيت هذا بس الرابط خربان
يعني واحد فيكم اللي عنده يرفعه على اي موقع
vobsub .. لماذا لا تستعمل فلتر Vsfilter و الذي يحتوي على textsub
على العموم .. حمل الvobsub
من هنا .. اما الفلتر الثاني ستجده في هذا الموضوع
و السموحة