رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
The steam ship made siren whistle sound to ANNOUNCE it’s DEPARTURE , & sails away to the horizon
It was EASY SENTENCE
Thanks for returning life to this forum,I love English,it’s my favorite subject
Samer
Shabondama
Mina San,Domo Arigato gozaimus
الجملةالجديدة :
LAST Exile is an anime in the steam machines era.I watched some of its first episodes.The hero name is Cloud,he flies in a steam plane
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة heroMeHere
The steam ship made siren whistle sound to ANNOUNCE it’s DEPARTURE , & sails away to the horizon
It was EASY SENTENCE
Thanks for returning life to this forum,I love English,it’s my favorite subject
Samer
Shabondama
Mina San,Domo Arigato gozaimus
الجملةالجديدة :
LAST Exile is an anime in the steam machines era.I watched some of its first episodes.The hero name is Cloud,he flies in a steam plane
No problem at all. I'm glad I could help! :D
Here's my translation of your line:
لاست إغزايل (الملاذ الأخير) مسلسلُ أنمي من حقبة المكائن البخارية، وقد شاهدت بعضًا من حلقاته الأُوَل. يطير بطل المسلسل في طائرة بخارية، واسمه كلاود.
Here's my English sentence:
يراقب ولي العهد أباه -الملك- في آخر أيامه يحتضر، محتارَ المشاعر، موجوعًا من حال والده ولكن متلهِّفًا لتقلُّد الحكم. (ها؟ هذي سهلة؟ :Emoji Smiley-05:)
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
The Crown Prince is watching his father (The King) in his last days before dying, in confused feelings, in pain for his father health state but longing to rule the country after becoming The King himself
الجملةالجديدة :
CANADIAN 🇨🇦 people DEATH rate is rising because of MEDICINE OVERDOSE,fentanyl 💊 was the main medicine used. The police investigate the cases & is convinced that the one behind all these killing cases is CHINA,& so the police is making strict procedure in the country borders to stop this medicine enter the land but despite that the death still continues
Source: NEWS
( I know I’m over simplifying MY SENTENCE,but it’s to be easy for u,translators),let’s keep this game going on,ok
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
الترجمة:
ارتفعت معدلات الوفاة في كندا بسبب جرعات زائدة من الأدوية، تحديدًا دواء الفنتانيل. حققت الشرطة في القضية واستنتجت استنتاجًا حاسمًا أن الصين هي المسؤولة عن هذه الوفيات. لذا شدّدت الشرطة حذرها عند الحدود لإيقاف إدخال هذا الدواء إلى البلد.
الجملة الجديدة:
بينما كانت الخادمة تنظف القصر إذ بها تحطِّم إحدى المزهريات الثمنية جدًّا، وهي على علم تام بقيمتها لدى سيِّدها. لكن من حسن حظها أن تحطم المزهرية لم يكن صاخبًا، فما كان منها إلا أن تخلَّصت من آثار الجريمة وهربت من القصر ولم تعد إلى الأبد. P:
(This might be my last sentence for today. But I'll be back tomorrow, at least)
D:
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
While the maid was cleaning the palace,accidentally one of the most valuable vases broken,she knows very well how much her master treasure it.Fortunately,the sound of the breaking of the vase was not too load,so she just get rid of the crime traces & runaway from the palace & never come back
الجملةالجديدة:
Before ONE sleeps,never forget to say before sleeping remembrance because DEATH IN SLEEP 🛌 could happen.Sleeping is minor death we all experience everyday,but only some few who die this way NATURALLY
( I wish to die in sleep because it’s my only RUNAWAY from this world after all what I wrote
OK,DEATH ANGEL 😇,THANKS )
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
الترجمة:
إياك أن تنسى قراءة أذكارك قبل النوم، فقد يموت الإنسان في نومه. النوم ميتة صغرى يمرّ بها الإنسان كل يوم، ولكن لا يموت فيه ميتةً حقيقية إلا قلّة.
الجملة الجديدة:
دُمِّرَت المدينة، لكن بَقِيَت الجبال والأنهار. ثم حلَّ الربيع، وكَسَت الأشجار والأعشاب أسوار المدينة، وبكى الطير والزهر تقلُّب الحال.
I wish us both a happy and successful life!
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shabondama
الترجمة:
إياك أن تنسى قراءة أذكارك قبل النوم، فقد يموت الإنسان في نومه. النوم ميتة صغرى يمرّ بها الإنسان كل يوم، ولكن لا يموت فيه ميتةً حقيقية إلا قلّة.
الجملة الجديدة:
دُمِّرَت المدينة، لكن بَقِيَت الجبال والأنهار. ثم حلَّ الربيع، وكَسَت الأشجار والأعشاب أسوار المدينة، وبكى الطير والزهر تقلُّب الحال.
I wish us both a happy and successful life!
The city was destroyed, but not the mountains, not the rivers. Then, spring came and trees and greenery grew on the city's walls, while birds and flowers grieved the transformation.
الجملة الجديدة:
التاريخ مليء بالعظات والعبر، فعلينا أن نقرأه ونتعلم منه، لكن لنعلمْ أنه لا يتكرر.
I'm really not used to translating into English, it feels very different!
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
الترجمة:
History is full of lessons. That's why we should read and learn from it. But we also should know that it does not repeat itself.
الجملة الجديدة:
على الإنسان أن يعامل كل يوم كأنه يومه الأخير، لأن في هذا تحفيزًا له على تذكّر مبادئه في الحياة.
Translating into English is definitely harder. For me, it's probably because my English vocabulary (and my English skills in general) is limited.
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
الترجمة:
.A person should live each day as if it is the last day because this will motivate them to remember their principles in life
الجملة الجديدة:
إنما حياة الإنسان على الأرض جهاد مستمر رغم كونِها محض عُبور.
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
Human life on earth is but a constant struggle, even though it's a transitional phase only.
الجملة الجديدة:
منيرة: إليك عني يا سعاد، فقد صدّعت رأسي بكلامك عن النظرية النسبية!
سعاد: ولكن... آينشتاين... الفيزياء... الجزيئااااات
منيرة: كفى يعني كفى، سأقتلك لو فتحت هذا الموضوع ثانيةً :Emoji Smiley-35:
(محادثة قصيرة هذه المرة!)
رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English
Muneera: Stay away from me Soad, you gave me a headache talking about the theory of relativity.
Soad: But.. Einstein .. Physics.. the molecules!!
!Muneera: I said stop it! I'm going to kill you if you ever speak about this topic again
:mad:
---
الجملة:
من يزرع الشر يحصد في عواقبه .. ندامة ولحصد الزرع إبّان