رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اممم
اذا اتمنى من احد ان يساعدنى و يحضرها لى بالصورة
المشكله الاولى تم حلها بفضل الله ثم انت
شكرا لك بان دور ماقصرتش معى
جزاك الله خير
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Akkipuden
ماذا يحدث لما تحاولي استخراج الترجمة بـ mkvextractgui ؟
هل أنت متأكدة أن الترجمة سوفت؟ يعني لما تضغطي زر S وقت تشغيل الحلقة بـ mpc-hc هل تختفي الترجمة أو تتبدل؟
إصدارات الديفيدي (خاصة القديمة) لبعض الفرق الانجليزية لا يكون ملف الترجمة فيها بصيغة ass أو srt
لما أحاول أستخرجه... بكون فيه ملف الصوت والفيديو فقط
هممم .. ما بدري إذا سوفت ..
لكن صيغة الفيديو mkv فإفترضت أنها سوفت ^^"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
زمردة صغيرة
الحمد لله انحلت المشكلة الفضل لله
المشكلة الثانية إن شاء الله يحضر أحد الأعضاء الصورة ^^
رين بيرد
الظاهر النسخة اللي عندك مب سوفت سب
جربي تسوين زي ما قال أكيبودن شغلي الحلقة بالميديا بلاير كلاسيك واضغطي على حرف s
إذا اختفت الترجمة أوتغيرتفهي سوفت سب أما إذا ما تغير فإن الترجمة هارد سب
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السسلام عليكم
اسفه لازعاجكم لكن واجهتنى مشكله
ببرنامج الفيترال داد
من المفترض لما استدعى ملف AVS من قائمه فلتر تظهر لى واجهتين كهذه
http://www10.0zz0.com/2011/05/27/22/686591438.png
ان لم تظهر الصورة من هنا
و لكن عندما قمت بعمل ملف AVS و استدعيته ظهرت لى واجهه واحده فقط وليست اثنين كهذه
فما المشكله
اتمنى انى لم ازعجكم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
رين بيرد
الظاهر النسخة اللي عندك مب سوفت سب
جربي تسوين زي ما قال أكيبودن شغلي الحلقة بالميديا بلاير كلاسيك واضغطي على حرف s
إذا اختفت الترجمة أوتغيرتفهي سوفت سب أما إذا ما تغير فإن الترجمة هارد سب
جربت .. طلعت مو سوفت ~~"
عافكما الله ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أريد ان اسأل فقط هل يعاني برنامج virtual dub مشكلة مع الحلقات الطويلة
لأنه عندي حلقة تزيد عن 350م.ب ولا يستطيع البرنامج أن يلصق عليه ما اريده دفعة واحدة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السرغيني
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أريد ان اسأل فقط هل يعاني برنامج virtual dub مشكلة مع الحلقات الطويلة
لأنه عندي حلقة تزيد عن 350م.ب ولا يستطيع البرنامج أن يلصق عليه ما اريده دفعة واحدة
لا، البرنامج المذكور مجرد واجهة للانكودرز والآفيسينث.. عادة لا يواجه مشاكل معه إلا من يسيء استخدامه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جزاك الله خيرا على التوضيح نعم فمنذ أيام نفس الحلقة ضغطها برنامج فيرتيال ديب دفعة واحدة لكن في الاونة الاخيرة لم يستطع فعل ذلك
إلا أن جزئتها بارك الله فيك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السرغيني
جزاك الله خيرا على التوضيح نعم فمنذ أيام نفس الحلقة ضغطها برنامج فيرتيال ديب دفعة واحدة لكن في الاونة الاخيرة لم يستطع فعل ذلك
إلا أن جزئتها بارك الله فيك
350 ميغا لا تعد حجما كبيراً، تستطيع ضغط 200 جيغا وأكثر بالبرنامج.
إن كنت تريد حل workaround ولا تمانع في استخدام حاوية mkv فيمكنك استخدام mkvmerge لدمج المقاطع التي أنتجتها دون ضغط ثاني. تفتح المقطع الأول بـ add ثم تضيف المقاطع المتبقية بالترتيب بواسطة زر append وتحصل على الفيديو كامل mkv
يمكنك وضع هذا الفيديو في mp4 إن أردت من بواسطة برنامج yamb، ودون أن تضغطه من جديد أيضاً
لا أعلم بالتحديد سبب المشكلة لكن ربما تكون من جهازك (نظام التشغيل، البرامج المنصبة ...)، إن كنت تستخدم avisynth فربما تفكر في إضافة SetMemoryMax (265)i من أجل تخفيض استخدام الـ ram
والمعذرة على قلة المساعدة فالسؤال عام جداً ولا أعرف إن كنت تريد معلومة أو حل للمشكلة ^^"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
لا أخي بارك الله فيك أنت لم تقصر من جهتك جزاك الله خيرا سأجرب احد حلولك وسأخبرك بالنتيجة
ان شاء الله يمر الامر على خير
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
السرغيني
- هل جربت ان تحمل نسخة اخر من البرنامج
- لو تصور المشكله الي بتصير مثل الخطأ وقت دمج الحلقة مع ملف الترجمة
- بتستخدم فلاتر كثير ام فقط فلتر الترجمة
- لما بتستخدم البرنامج بتكون بتشرب عصير برتقال
- احتمال مافي مساحة كافيه في القرص الصلب و القرص الطري ههههه
خخخخخخخخخخخخخخخخ تصور على نقاط لوووول
حقا حمل البرنامج من اول و جديد و حاول ان تنهي بعض التطبيقات الي بتكون تعمل وقت الضغط
الان اي كود بتستخدم للضغط اذا dvix او xvid استخدم فيرتيال ديب و حاول مرة اخرى ان تدمجهم معنا
يعن بدل ما تختار بيانات الضغط اختر دايرت كوبي
وو اذا جهازك ضعيف انصحك في الاعدادات الخفيفه او انه تنتج بستخدام برامج مثل mnicoder و اتباعه
اقل استهلاك للرام اتوقع مع انه بستخدموا نفس الانكودر لكن احتمال اقل اخطأ
وووووووو اذا بدك dvix استخدم الانكودر الرسمي لهم وووووو بعمل سلطة مع الخضار
بعرف ما فدتك في شيء لكن حاول حدد سؤالك حتى يساعدكو يعين ما تاكل بصل كل تفاح
سلام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زمردة صغيرة
السسلام عليكم
اسفه لازعاجكم لكن واجهتنى مشكله
ببرنامج الفيترال داد
من المفترض لما استدعى ملف AVS من قائمه فلتر تظهر لى واجهتين كهذه
http://www10.0zz0.com/2011/05/27/22/686591438.png
ان لم تظهر الصورة من
هنا
و لكن عندما قمت بعمل ملف AVS و استدعيته ظهرت لى واجهه واحده فقط وليست اثنين كهذه
فما المشكله
اتمنى انى لم ازعجكم
أحتآج مساعده
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
الزمرده الكبيرة
اه شو المشكله طيب اعطيني صورة للخطأ
يعين استدعي ملف و شوفي
و احسن شيء انه تلغي البرنامج و تحمليه من جديد بالعادة بتنحل مشاكله
وووووووووو ابعدي عن التفاح على ما يبدو بسبب عصر في الهضم هع بديله في عندك بطيخ هذا موسمه لوول
الشورما فيها بصل /// اطلب يحطوا بدل البصل بطيخ خخخخخخخخ فكرة
المهم انتي و السرغيني جربوا هذه النسخة من البرنامج تعمل لدي بكفائة موهاهاها
تفضلوا http://sourceforge.net/projects/virt...2.zip/download
سلام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
ممكن مساعدة ^^
ممكن كود اهتزاز النص ^^
+
كود تدرج لوني ^^
ومشكورين مقدماً ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الأخوان اللي يسألون عن الخطوط أتوقع قسم التصميم ممكن يفيدكم أكثر
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هل الفيرتشال دب بأمكانه التحكم بالجودة عند الانتاج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
هل الفيرتشال دب بأمكانه التحكم بالجودة عند الانتاج
استخدم الميجوي
ادخل هنا لتتعلمه
http://www.msoms-anime.net/showpost....40&postcount=9
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم والرحمة....
طبعاً أنا متابع النقاش بصمت وصراحة استفدت بنقاط كثيرة فجزاكم الله خيراً:Smile:
وأنا عندي استفسارين بسيطين ..أنا حالياً مقبل على إنتاج فلم...وبغيت أستفسر
الفلم موجود عندي ثلاث جودات وهي العالية والمتوسطة وجودة البلو راي..
طبعاً الجودة العالية ,أبعادها 720P أستخدم
البروفايل العادي للإنتاج وهو HD TOONS FAST
وللمتوسطة إلي أبعدها 480 أستخدم للإنتاج البروفايل SD TOONS FAST
ولكن لجودة البلوي راي وهي ذات الأبعاد 1920x1080 أي بروفايل أستخدم؟؟؟؟ وأبغي أنتج أيضاً جودة MQ من رو الجودة المتوسطة فهل هناك بروفايل خاص لهذه الجودة وأبعاد خاصة ولا أخليها 480 ونفس بروفايل المتوسطة مع تصغير الحجم؟؟
والاستفسار الآخر هو بشأن الأحجما طبعاً أنا ولا مرة تعاملت مع الجيجا فما أدري كم أضغط الحجم عشان الجودة لا تخرب..فأتمنى تفيدوني..
حجم خام جودة البلو راي 1920x1080 هو : 7.67GB إلى كم أضغطه؟؟
حجم خام الجودة العالية1280x720 هو : 2.64GB إلى كم أضغطه؟؟
حجم خام الجودة المتوسطة 848x480 هو : 1.06GB إلى كم أضغطه؟؟
حجم خام الجودة المنخفظة ؟؟؟×؟؟؟؟ هو : ؟؟؟؟
واتمنى إني ما ثقلت عليكم:Smile: