-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملاك النور
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ...
أواجه مشكلة مع برنامج ال Subtitle Workshop
أثناء استخدامه ففي الترجمة ..
حيث أن ملف الفيديو لا يعمل بل تظهر الشاشة سوداء مع ظهور الصوت و الترجمة فقط
علماً بأن الملفات التي أقوم بتشغيلها بنسق MKV
فما هو الحل لهذه المشكلة ؟
و وفقكم الله دوماً إلى ما يحبه و يرضاه ...
أستخدمي Aegisub
فقط
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
أتمنى المزيد من التوضيح ..
الحمد لله أنحلت المشكلة ^^
شكراً لك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
عندي استفسار بما أني مبتدأ
حقيقة عندي حلقة بصيغة mkv
واستخرجت ملف الترجمه من الفيديو عن طريق برنامج Aegisub
وبعد ما استخرجت أشغل الفيديو ألقى الترجمه لسة موجودة فيه
أنا ابي اشيل الترجمه منه
هل في طريقة نزع الترجمة من الفيديو ؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Crash
السلام عليكم
عندي استفسار بما أني مبتدأ
حقيقة عندي حلقة بصيغة mkv
واستخرجت ملف الترجمه من الفيديو عن طريق برنامج Aegisub
وبعد ما استخرجت أشغل الفيديو ألقى الترجمه لسة موجودة فيه
أنا ابي اشيل الترجمه منه
هل في طريقة نزع الترجمة من الفيديو ؟؟
السلام عليكم
يوجد برنامج ياغالي أسمه mkvmerge GUI
يعمل ماتريد ^^
يشيل الترجمة ويبقى الحلقة راو
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
السلام عليكم
يوجد برنامج ياغالي أسمه mkvmerge GUI
يعمل ماتريد ^^
يشيل الترجمة ويبقى الحلقة راو
وعليكم السلام
رد سريع منك أخوي
شكرا جزيلا لك على ذلك
وجاري البحث عنه وتحميله
ألف شكر لك ما قصرت
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
استفسار آخر
نزلت برنامج mkvmerge GUI
ما عرفت له
ممكن شرح كيف يشيل الترجمه ويخلي الحلقة راو؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Crash
استفسار آخر
نزلت برنامج mkvmerge GUI
ما عرفت له
ممكن شرح كيف يشيل الترجمه ويخلي الحلقة راو؟
والله ياغالي أنا ماتعاملت معه
لكن هو يعمل بالتأكيد كما قلت لك
يفصل ملف الترجمة ويجعلها راو.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Crash
استفسار آخر
نزلت برنامج mkvmerge GUI
ما عرفت له
ممكن شرح كيف يشيل الترجمه ويخلي الحلقة راو؟
تفتح الفيديو ثم تظهر لك لائحة
vdeo
audio track1
(audio track2)
في حالة وجود دبلجة
ass
فتلغي الضعط على ملف الترجمة و audio track2 إذا كانت هناك دبلجة ثم تضغط في الأسفل على start muxing
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
السلام عليكم
عند وضع ملف الترجمة في الـ MKV ، تأثير الـ Blur لا يظهر عند وضعها Softsub ، فما الحل ؟
-___-
.......................................
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لأن المشاهدين في مجلد تشغيل الفيديو حقهم ماعندهم vsfilter الجديد
علشان كذا مايظهر لك.. ولا بيظهر للمشاهدين.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
لو سمحتم ممكن مساعدة
مشكلتي تتعلق بالإنتاج أكثر ... على ما أعتقد
مشكلتي في تعدد الروابط
كيف أستطيع تعدد الروابط ؟؟؟
هل هوا ببرنامج معين أم بالرفع في كل موقع ؟؟
و أعتذ إن كانت المشكلة خارج إطار الموضوع ... و إن أزعجكم سؤالي تستطيعون حذفة
و شكراً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg
لأن المشاهدين في مجلد تشغيل الفيديو حقهم ماعندهم vsfilter الجديد
علشان كذا مايظهر لك.. ولا بيظهر للمشاهدين.
يعني مافي حلّ ... ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
مشكلتي في تعدد الروابط
كيف أستطيع تعدد الروابط ؟؟؟
هل هوا ببرنامج معين أم بالرفع في كل موقع ؟؟
إما أن ترفعي الملف في عدة مواقع ( يعني مرة ترفعينه بالزيد شير و مرة بالميديا فاير مثلاً )
أو توجد مواقع متخصصة للرفع على عدة مواقع .. يعني ترفعين الملف مرة وحدة و هو تلقائياً بيرفعه بعدة مواقع .. مثلاً موقع Qooy أو RapidMirrors .. الخ ( قمت بوضع برنامج في قسم البرامج متخص بالرفع .. يحتوي على العديد من أمثال هذه المواقع .. يمكن يفيدج)
و لا تنسي إزالة التوقيع :)
اقتباس:
يعني مافي حلّ ... ؟
إيه لكان .. فيه مشكلة ملهاش حل؟ XD
إذا كنت تستعمل الميديا بلير كلاسيك .. ادخل هالمسار
C:\Program Files\K-Lite Codec Pack\Filters
و استبدل فلتر vsFilter الموجود بالجديد
و طبعاً لا تنسى تخبر الاعضاء لما بتحط انتاجك انهم يسوون هذه الخطوة قبل لا يشوفون الحلقة و الا بيشوفون شي ما شافوه بحياتهم << هذا الاسلوب الراقي XD
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
طبعاً لا تنسى تخبر الاعضاء لما بتحط انتاجك انهم يسوون هذه الخطوة قبل لا يشوفون الحلقة و الا بيشوفون شي ما شافوه بحياتهم << هذا الاسلوب الراقي XD
و السموحة
تخبر = تجبر
ارقى يعني :P
*****
كابتن マジド
عندي مشكلة في الـ Adobe Bridge CS4 عندي مايشغل ملفات ffx مع انه كان شغال ايام
الـ Adobe Bridge 7 <- سويت طاف لـ CS3!
وش الحل؟
+
وش اسم هالبنت ؟ :P
http://www.msoms-anime.net/image.php...ine=1239293542
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم و رحمة الله
أهلا بالجميع : )
اريد أن أعرف كيف ألصق أو ما هي اوامر لصق شعار متحرك بالمجوي MeGui
و أتمنى أن ألقى الإجابة
في أمان الله : )
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم اخواني
انا تابعت درس وضع شعار بالافتر أفكت المتحرك
ووصلت إلى هذه المرحلة ولكني لم أجد خيار BMB بين الخيارات كما في الصورة المرفقة ياليت أجد حل عندكم
علما أن الأفتر أفكت عندي CS3 والطبقات اللي عملت بها التصميم كلها امتداد PNG
http://www.up-00.com/wsfiles/yXv04850.jpg
ولك خالص تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ..
كيف حالكم؟
عندي مشكلة T__T , أنا عندي حلقة أبغى أقطع الإعلان فيها بواسطة الـ "Trim(0,0)+Trim(0,0) " حاولت أقطع المقطع الصوتي رفض ذلك ! ما هو السبب و حله؟
و شكرًا...:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بسم الله الرحمن الرحيم
مرحباً بالجميع ...
أخواني حصلت لدّي مشكلة ببرنامج Media Player Classic وهي:
كان الميديا كلاسيك شغّال زي العسل .. ولكن لمّا أعدت تثبيت حزمة الأكواد .. تفاجأت ان برنامج الريال بلاير 11 وكذلك الوافي الذهبي وكذلك وين زيب وكذلك باور ديفيدي وبرامج أخرى قد حُذِفت ..
والميديا كلاسيك لم يعد يُشغل أي مقطع .. فعندما أظغط على أي مقطع تظهر هذه النافذه
http://www.up-00.com/wsfiles/UuJ11106.jpg
فهل من حل ؟؟!
أرجوا ان أجد منكم إجابة كافية ...... تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
عندي مشكلة في الـ Adobe Bridge CS4 عندي مايشغل ملفات ffx مع انه كان شغال ايام
الـ Adobe Bridge 7 <- سويت طاف لـ CS3!
وش الحل؟
قصدك ما يسوي Preview و الا ما تقدر تدرج الملفات بالعفتر؟
المهم جرب هالطريقة يمكن تنفع وياك ><
Edit > Preferences > Advanced
و حط علامة على "Use Software Rendering" و "Generate Monitor-Size Previews"
و سكر الـ Bridge و افتحه مرة ثانية
و اذا ما انحلت مشكلتك وضع اكثر لكان :S
اقتباس:
السلام عليكم اخواني
انا تابعت درس وضع شعار بالافتر أفكت المتحرك
ووصلت إلى هذه المرحلة ولكني لم أجد خيار BMB بين الخيارات كما في الصورة المرفقة ياليت أجد حل عندكم
علما أن الأفتر أفكت عندي CS3 والطبقات اللي عملت بها التصميم كلها امتداد PNG
صيغة الـ bmp أصبحت مهجورة تقريباً للشعارات :)
شاهد هذا الرد لمعرفة طريقة انتاج الشعارات و وضعها عند الانتاج
اقتباس:
عندي مشكلة T__T , أنا عندي حلقة أبغى أقطع الإعلان فيها بواسطة الـ "Trim(0,0)+Trim(0,0) " حاولت أقطع المقطع الصوتي رفض ذلك ! ما هو السبب و حله؟
عند استخدام الأمر Trim .. الفيديو و الصوت بينقطعون معاً .. أما لو قصدك شي ثاني فأرجو التوضيح
و إذا ممكن تلصق لنا ملف السيكربت عشان نشوف وين المشكلة :)
اقتباس:
مرحباً بالجميع ...
أخواني حصلت لدّي مشكلة ببرنامج Media Player Classic وهي:
كان الميديا كلاسيك شغّال زي العسل .. ولكن لمّا أعدت تثبيت حزمة الأكواد .. تفاجأت ان برنامج الريال بلاير 11 وكذلك الوافي الذهبي وكذلك وين زيب وكذلك باور ديفيدي وبرامج أخرى قد حُذِفت ..
والميديا كلاسيك لم يعد يُشغل أي مقطع .. فعندما أظغط على أي مقطع تظهر هذه النافذه
أرجو التوجه لقسم البرامج و وضع مشكلتك هناك ^^
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
عند استخدام الأمر Trim .. الفيديو و الصوت بينقطعون معاً .. أما لو قصدك شي ثاني فأرجو التوضيح
أنا لا أسأل عن وظيفة الـ Trim :) , أقصد انا قطعت ملف الفيديو مع الترجمة .. لكن مشكلتي تكمن في ملف الصوت " Audio " اضفت للملف الـ Trim فأعطاني رسالة خطأ..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
ياجماعة ظهرت عندي غريبة جدا
وهي تأخر الترجمة بعد لصقها ببرنامج VirtualDub
الترجمة مضبوطة وصحيحة وانا جربتها
ولكن بعد لصقها تتأخر الترجمة
بالانتظار
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
انت رهيب ودايمًا رهيب يا マジド ولكن ماضبط.
المشكلة مثل مافهمتها.. الـ Adibe Bridge CS4 مايشغل الـPreset/ffx/whetever.
ليه؟ ما ادري!
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله . . .
اولا شكرا على الموضوع الجميل . . .
و الرحمان أسأل التوفيق لكم في حل مشاكل السائلين . . .
آتي إلى بيت القصيد . . . لدي استفساران . . .
أولا . . . اريد إضافة نفس الشريط الأسود الذي بالصورة إلى الجهة العلوية . . .
http://www.faisal.be/free/images/m8v...qio1pztcaa.png
أما الثاني . . . هل من طريقة لزيادة حجم الترجمة ببرنامج aegisub . . .
فعندما ابدأ بالترجمة تظهر الترجمة الصغيرة . . .
بالتوفيق . . . في امان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل مانو
السلام عليكم ورحمة الله . . .
اولا شكرا على الموضوع الجميل . . .
و الرحمان أسأل التوفيق لكم في حل مشاكل السائلين . . .
آتي إلى بيت القصيد . . . لدي استفساران . . .
أولا . . . اريد إضافة نفس الشريط الأسود الذي بالصورة إلى الجهة العلوية . . .
http://www.faisal.be/free/images/m8v...qio1pztcaa.png
أما الثاني . . . هل من طريقة لزيادة حجم الترجمة ببرنامج aegisub . . .
فعندما ابدأ بالترجمة تظهر الترجمة الصغيرة . . .
بالتوفيق . . . في امان الله
الاستفسار الأول
الطريقة الذي أعرفها و هي غبية كما سأشرح في الاستفسار الثاني عن زر style فتقوم بالظغط على new يوجد خيار في أقصى الشمال الشرقي (فوق-يمين) opaque box إظغط عليه و تحت اللون الرئيسي و يكون أبيض اكتب الرقم 255 ثم تسميه كما تريد ثم اظعط على OK ثم أكتب كتباة طويلة حسب أبعاد القيديو ثم تختار من اللائحة التي في يمين comment الستايل الذي صنعناه للتو و سيكون بالإسم الذي اخترته أنت و تبقى تلعب بالحجم حتى تظبطه
الاسفسار الثاني
يوجد زر فوق على شكل S و هو Style تظغط عليه فتجد ستايل إسمه default تظغط عليه مرتين فتكتب خط الترجمة و حجمها كذلك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
الاستفسار الأول
الطريقة الذي أعرفها و هي غبية كما سأشرح في الاستفسار الثاني عن زر style فتقوم بالظغط على new يوجد خيار في أقصى الشمال الشرقي (فوق-يمين) opaque box إظغط عليه و تحت اللون الرئيسي و يكون أبيض اكتب الرقم 255 ثم تسميه كما تريد ثم اظعط على OK ثم أكتب كتباة طويلة حسب أبعاد القيديو ثم تختار من اللائحة التي في يمين comment الستايل الذي صنعناه للتو و سيكون بالإسم الذي اخترته أنت و تبقى تلعب بالحجم حتى تظبطه
الاسفسار الثاني
يوجد زر فوق على شكل S و هو Style تظغط عليه فتجد ستايل إسمه default تظغط عليه مرتين فتكتب خط الترجمة و حجمها كذلك
بارك الله فيك اخي الكريم . . .
لقد تم حل جميع المشاكل . . . بفضل الله ثم بفضلك . . .
جزاك الله عني كل خير . . .
بالتوفيق . . . في امان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله . . .
ممكن طريقة حفظ العمل بعد ترجمته ببرنامج aegisub . . .
و هل يمكن إزالة الترجمة الأصلية من العمل نهائيا . . . لكي ألصق ترجمتي . . .
لأني أريد أن تكون النتيجة كما في الصورة التالية . . .
http://www.faisal.be/free/images/8e9...csxo9d1t72.png
بالتوفيق . . . في أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخواني اريد مساعدة منكم لدي ملفات ترجمة انجليزية واريد تحويلها الى العربية ببرنامج subtile work shop فهل من طريقة وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
انت رهيب ودايمًا رهيب يا マジド ولكن ماضبط.
المشكلة مثل مافهمتها.. الـ Adibe Bridge CS4 مايشغل الـPreset/ffx/whetever.
ليه؟ ما ادري!
سمعت عن حل مادري اذا بيفيدك و الا لا .. بس Just Disable OpenGL اللي في كرت الشاشة ..
اقتباس:
ممكن طريقة حفظ العمل بعد ترجمته ببرنامج aegisub . . .
تجد شرح لهذا البرنامج في هذا الموضوع
اقتباس:
و هل يمكن إزالة الترجمة الأصلية من العمل نهائيا . . . لكي ألصق ترجمتي . . .
لأني أريد أن تكون النتيجة كما في الصورة التالية . . .
لا .. حمل الحلقة خام | Raw لكي تكون بدون ترجمة
اقتباس:
اخواني اريد مساعدة منكم لدي ملفات ترجمة انجليزية واريد تحويلها الى العربية ببرنامج subtile work shop فهل من طريقة وشكرا
لا يمكن تحويل ملف ترجمة انجليزي لعربي :S
إخواني .. أرجو مراجعة الصفحة الأولى من هذا الموضوع أو المواضيع المثبتة أو البحث في القسم قبل وضع أي استفسار .. كثرت الاستفسارات المكررة .. و مللنا من تكرار نفس الحل .. فلذلك أرجو فعل ما قلته ..
و اعذروني .. أي استفسار مكرر سأقوم بحذف الرد .. و عندها اعلم ان استفسارك مكرر و قم بالبحث عن الحل في الاماكن التي ذكرتها :)
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
آنآ عندي آستفسآر ومكرر لكن مآ نفعت آلطريقهـ !
هنــآ
طبقت شرحك آخوي " آلــبرآء " ومآ نفع
آلخط آلآنجليزي يطلع تمآم ، لكن آلعربي يطلع طلـآسم !
=)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
خواني انا عندي مشكله في برنامج MeGUI مايشتغل معي فارجو الافادة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
سمعت عن حل مادري اذا بيفيدك و الا لا .. بس Just Disable OpenGL اللي في كرت الشاشة ..
من وين احصله هذا؟ <_<
افتح كيس الكمبيوتر واحصلها مكتوبة واشطبه بالطامس >_>
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
عندي سؤال :
هل إذا انا ترجمت حلقة للعربي وألصقتها على حلقة بصيغة MKV
عادي ولآ أحمل الراو .. يعني هل الإنجلش تظهر ولا لآ
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nice cat
عندي سؤال :
هل إذا انا ترجمت حلقة للعربي وألصقتها على حلقة بصيغة MKV
عادي ولآ أحمل الراو .. يعني هل الإنجلش تظهر ولا لآ
عادي تلصقينها على حلقة بصيغة MKV
ولكن يجب إزالة ملف الترجمة من الحلقة التي بصيغة MKV
عن طريق برنامج MKVtoolnix حتى تكون كالراو
ولكن الأفضل والمفضل هي لصق ملف الترجمة على راو .
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
أنا لا أسأل عن وظيفة الـ Trim :) , أقصد انا قطعت ملف الفيديو مع الترجمة .. لكن مشكلتي تكمن في ملف الصوت " Audio " اضفت للملف الـ Trim فأعطاني رسالة خطأ..
ممكن صورة للخطأ؟ ممكن تضع ملف السيكربت؟
اقتباس:
آنآ عندي آستفسآر ومكرر لكن مآ نفعت آلطريقهـ !
هنــآ
طبقت شرحك آخوي " آلــبرآء " ومآ نفع
آلخط آلآنجليزي يطلع تمآم ، لكن آلعربي يطلع طلـآسم !
=)
أخوي .. الحين عادي تحفظ ملف الترجمة في الايجي بالطريقة العادية
لكن عند اختيارك لفلتر Textsub لادراج ملف الترجمة .. قم بإضافة فلتر VsFilter ( تجده داخل مجلد برنامج Aegisub ثم csri ) و بعد ذلك سيظهر فلتر Textsub جديد .. قم باختياره و ادرج ملف الترجمة :)
اقتباس:
خواني انا عندي مشكله في برنامج MeGUI مايشتغل معي فارجو الافادة
ممكن صورة للمشكلة؟
اقتباس:
هل إذا انا ترجمت حلقة للعربي وألصقتها على حلقة بصيغة MKV
عادي ولآ أحمل الراو .. يعني هل الإنجلش تظهر ولا لآ
اذا كانت الترجمة الانجليزة Softsub ( تستطيعين ازالتها)
و اذا كانت الترجمة Hardsub (لا تستطيعين ازالتها) فعليك تحميل ملف خام :)
و لا تنسي إزالة التوقيع
اقتباس:
من وين احصله هذا؟ <_<
افتح كيس الكمبيوتر واحصلها مكتوبة واشطبه بالطامس >_>
نياهاهاهاه
أول شي روح المطبخ و طلع السكينة اللي تقطع فيها اللحم .. و افتح الكيس و بتشوف وايرات لونها قوس قزح طالعه من الباور سبلاي .. اقطعها طال عمرك و بتسكر الـ OpenGL ^^
( لا تجربها في البيت ) XD
شوف عوطشي .. سوي Unitstall للـ Driver بتاع كرت الشاشة .. و حمل آخر اصدار للـ Driver من موقع كرت الشاشة .. لأن المشكلة منه هو يمكن .. طبعاً جرب قبل لا تحذفه تسوي له ابديت :)
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هذا سويته اول مانزل الآبديت الجديد.. <_<
ادخل في الزبدة على طول ×.×
كرت الشاشة حقي نفس كرتك, يدعم الفيزيائية او مدري وش يسوونها او وظيفتها :P
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg
هذا سويته اول مانزل الآبديت الجديد.. <_<
ادخل في الزبدة على طول ×.×
كرت الشاشة حقي نفس كرتك, يدعم الفيزيائية او مدري وش يسوونها او وظيفتها :P
يا حلو ... عيد تثبيت الأدوبي بريدج لأنو متضارب مع بقية برامج أدوبي التانية ×_× ...
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
حبيت استفسر عن شغله بما اني ناويه ا شاء الله ابداء بالترجمه ..
كيف اقدر استخلص الترجمه من الفديو ؟؟
حملت لي برنامج tvc312b من شان احول صيغة avi الي mkv وحولته بس المشكله
لما اجي ابي استخلص الترجمه بالبرنامج VirtualDubMod_1_5_10_2_All_inclusive يطلع لي كيدا
http://files.mothhelah.com/img/ytA89233.png
بليييز ميناا شو الحل -_-
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
اريد ان اخوتي ان تعطوني طريقة ما لصناعة الحاوية mkv ولكن بشرط نستطيع استخلاص الترجمة منها اي softsub وليست hardsub
وشكرا جزيلا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اختي الكريمة افضل برنامج لاستخلاص الترجمة هو aiegsub 2.1
وهناك الكثير من المواضيع للشرح الطريقة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
أنا باستخدم الفرتال دوب بالانتاج واجهتنى مشكلة
سحبت فيديو بصيغة mp4
DirectShowSource("D:\[Zero-Raws] 07-Ghost - 01 RAW (D-ytv 1280x720 x264).mp4",fps=25.000,convertfps=true)
ولما اشتغل الفيديو داخل البرنامج ما كان فى صوت
وعملت بفلتر الترجمة ما ظهرت الترجمة كمان
انا حاسس الشكلة بالامر تاع سحب الفيديو
أتمنى منكم الافادة إخوانى
والسلام عليكم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khalouda102
اختي الكريمة افضل برنامج لاستخلاص الترجمة هو aiegsub 2.1
وهناك الكثير من المواضيع للشرح الطريقة
بليييييييييز ممكن رابط الموضوع والله اني تعبت وانا ابحث عن الموضوع بدون فايده icon1366T_____T
ارجو منك المساعده خيو وشكراً مقدماً ...
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
تفضلي اختي
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=64775
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوكس
بليييييييييز ممكن رابط الموضوع والله اني تعبت وانا ابحث عن الموضوع بدون فايده icon1366T_____T
ارجو منك المساعده خيو وشكراً مقدماً ...
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لدي سؤال
انا ووضعت تأثير الدخول لكاريوكي " لكن رسمة "
وحركتها على المحاور
frz360
fry360
frx360
شوفو شو صار
><
http://up2.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w.../3r3qfdsdv.png
كل رسمة توصل لهذه النقطة او القريبة منها تحدث هكذا ><
الاسئلة :)
1-) لماذا تضهر هكذا ؟
2-) ما حل هذه المشكلة ؟
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khalouda102
مشكووووووووور اخوي جزاك الله خير ^_____________________^
بس ممكن سؤال تاني
الفديو اللي عندي صيغتهاا Avi كيف اقدر احولهاا Mkv عجزت اعرف Icon083
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ^^
بااك قايز
^___^
بس أسمها ! إلا أدخل هنــا يابعدهم ^^
+
عندي سؤال يامحششين ×__×
ماأفضل ؟
الراو المضغوط بكود Xvid أو X264
والأنتاج به بالــMeGui
?
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اختي ان كنت ستحولين الavi الى mkv فلن تنجح معك الطريقة ابدا
يجب ان تكون الصيغة mkv في الاصل لا مدموجة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لوكس
مشكووووووووور اخوي جزاك الله خير ^_____________________^
بس ممكن سؤال تاني
الفديو اللي عندي صيغتهاا Avi كيف اقدر احولهاا Mkv عجزت اعرف Icon083
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
الصيغتان متشابهتان والاختلاف الطفيف يتمثل فقط في الحجم
لذلك ما عليك الا التجربة ههههه
كما يقال الترجبة خير دليل
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
السلام عليكم ^^
بااك قايز
^___^
بس أسمها ! إلا أدخل هنــا يابعدهم ^^
+
عندي سؤال يامحششين ×__×
ماأفضل ؟
الراو المضغوط بكود Xvid أو X264
والأنتاج به بالــMeGui
?
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ;D
كيف الحال ؟ ان شاء الله بخيــر -__-"
أنا عندي مشكلة ببرنامج MKVmerg GUI وهي انه لما أريـد اضافـة أي ملـف MKV تظهر لي هذه الرسـالة التعيـسة X__X
شــوــ الحـــــــــــــــــل ؟
لا تقلي من الملـف لأني جرب كل ملفات الـMKV الي بجهازي ~_~"
أيضا جربت علـى جهاز آخـر برضو تطلعلي هذه الرسالـة !! "_"