رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ؛
عندي مشكلة بسيطة تعقدت منها :/
الحين أنا أحمل من موقع subScane ملفات ترجمة عربية
لبعض الأفلام أو الحلقات اللي مو متوفرة ع النت ،
وبعدين لمَّا أدمجها مع الفلم بواسطة برنامج MkvMarge
يطلع الخط مو حلو ، وما أقدر أفتح الملف عشان أعدل ع الخط
وصرت أفتح الملف من المشغل وأغير الخط
الطريقة تنفع بس فوضوية شوي وثانياً ابغى أشغلهم ع التلفزيون
فيه طريقة تخليني أدمج الترجمة مع الخط اللي اختاره ؟
وشكراً ~
في أمان الله ~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ممكن إما تقومي بتعديل ستايلات خاصة بك باستخدام برنامج الايجيسب وستبقى الخطوط كما هي شرط أن يكون لدي مشغل الفيديو الخطوط التي قمت باستخدامها..
وإما تقومين بدمج الترجمة هارد سب وتصبح الترجمة غير قابلة للسحب مجددا باستخدام برامج إنتاج مثل meguiو x264 gui لكن تعيب هذه الطريقة فقدان بعد جودة الفيديو لذا استخدمي إعدادات إنتاج جودة عالية بها.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
أخي ، ملفات الترجمة العربية اللي من موقع Subscane
ما أقدر أفتحها على برنامج ايجي سب عشان اعدل ع الاستايلات،
إذا ابغى افتحها تطلع لي رسالة خطأ بعد ما يفتح البرنامج
ولكذا لو دمجتها بأي برنامج بيطلع خط Arial
يعني المشكلة كلها أن ملف الترجمة ما يفتح >.<"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ربما المشكلة من ترميز ملف الترجمة يا أختي.
لا بأس، انتظري يساعدك أحد اﻷخوة أفضل مني.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ملكة الورد
هل امتداد ملف الترجمة srt ؟
إذا نعم ...فإن من المعروف أن ملف srt لا يدعم الاستايلات
فلهذا الخط لديكِ هو الافتراضي ...ولتحويله من srt إلى ass ، إليكِ الطريقة
افتحي ملف الترجمة srt بالمفكرة
ثم بعدما تفتحي الملف بالمفكرة اذهبي إلى ملف > حفظ باسم
ثم ضعي الترميز على UTF-8 واضغطي حفظ + و وافقي على الاستبدال
عندها بإمكانك التعديل على الملف وبعد ما تنتهي من التعديل احفظي ملف الترجمة :
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايدو سان
file ثم export subtitles
ثم اختر الترميز
UTF-16 ، ثم export واحفظ الترجمة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله
هُناك طلب صغير ، أريد أكوادًا تجعل النص يتحركُ إلى اليمين بشكل بطيء
وإذا لا توجد هذه التأثيرات كيف لي صنعهًا مع العلم أني مُبتدئة في هذه الأمور
وشُكرًا على جهودكم ^_^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
^
تفضلي كتاب لشرح جميع أكواد الايجي سب بالعربية.
تتعرفين من خلاله على أساسياتها وآلية عملها وتستطيعين الدمج بين عدة أكواد لتحصلي على تأثيرات رائعة، هذا أفضل لك من أن أشرح لك كود واحد.
إن لازلت ترغبين في بعض الأكواد الجاهزة أرسلها لك حال رجوعي وجلوسي على الحاسب.
دمت بود
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
حسنًا لا مشكلة بأن ترسل أو تضع لي الكتاب + الأكواد الجاهزة
"زيادة الخير خيرين xD "
وشكرًا لك أخي هزيم ^_^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
آسف يا أختي، واضح أني غفلت عن الرابط في المشاركة السابقة (^_^)
http://www.mediafire.com/view/?nrwqm2e5c16terk
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (هزيم الرعد)
لا بأس أخي هزيم أشكر لك مُساعدتك لي
+ لي عودة بعد التطبيق وشكراً مرة أخرى
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (هزيم الرعد)
على الرحب ^_^
هزيم آوني تشان بصراحة لم أجد مطلوبي
أو يمكن انا ما قدرت أطبق صح لكن عندي مثال بسيط
لكود التأثير الي أبيه تجده في هذا المقطع من أغنية النهاية لأنمي
اياكشي >> هنا http://www.gulfup.com/?dx6AVe
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hajar-chan
السلام عليكم ورحمة الله
هُناك طلب صغير ، أريد أكوادًا تجعل النص يتحركُ إلى اليمين بشكل بطيء
وإذا لا توجد هذه التأثيرات كيف لي صنعهًا مع العلم أني مُبتدئة في هذه الأمور
وشُكرًا على جهودكم ^_^
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ^^
رأيت المقطع - جودة المقطع في غاية الرداءة >< - فقمت بتطبيق تأثير مُشابه له على السريع ...:
كود:
{\move(636,700,728,700)\fad(100,150)\be1}
الصيغة العامة للكود :
كود:
{\move(x,y,x2,y2,t1,t2)}
وظيفة هذا الكود هو تحريك النص
بإمكانك التغيير في القيم كما تشائين والقيمتين (t1,t2) يمكنكِ حذفها كما فعلت عند تطبيقي للتأثير
و بالنسبة للأكواد الأخرى التي أضفتها للتأثير فهي :
الكود fad : يجعل الترجمة تظهر وتختفي بشكل تدريجي
الكود be : يعمل على تشويش أو تضبيب الحدود
+ الأكواد تم شرحها في الكتاب الذي وضعه (هزيم الرعد) ، أنصحكِ بالإطلاع عليه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
االسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
أنا لدي مشكلة في تطبيق هذا الشرح فلو تكرم أحد من المختصين بعمل فيديو قصير عن الامر
سأكون شاكرا له
هنا
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=182643
في
طرق الحجب السريع
2- تغطية المقطع _الطريقة الاولى - تغطية المقطع بواسطة مقطع يأتي بعده او قبله
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم و رحمة الله و بيركاته
أريد أن يشرح لي كيفية إنتاج حلقة بعد ما تم حجبها بأدوبي أفتر إفكت لأن الطريقة التي أعرفها ما يقدر يكمل يعني بس إن وصل لمدة 4 دقائق بوقف لحالو أرجو المساعدة بسرعة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
مرحبا
لدي مشكلة بالـ MeGUI
انا عندي ملف فيديو حجمه كبير يعني 3.8 جيجا
المهم حاولت اعمل انكودنج والبرنامج ماقدر يعمل
لان بيستخرج الصوت ببداية البروسس ماقدر من كبر حجم الملف
عموما..استخرجت الصوت ببرنامج ما
رجعت للميقوي واضفت الفيديو والترجمة..وملف الصوت اضفته لان سبق واستخرجته
وعمل انكودنج وماعطا ايرور
لاكن المشكلة..ان الفيديو الناتج تغييرت ابعاده وصار ظهر على اليمين واليسار اسود
كأن ظغط شكل الفيديو..زي كذا (الصورة تحت ترا الاسود اليسار بنفس مقدار الاسود اليمين بس مادري
ليه الصورة انأكلت شوي يسار)
http://k65.imgup.net/22c572.png
ارجو المساعدة لان لي اسبوع وانا افحط بذي السالفة عجزت -___-
علما بأن الكود اللي حطيته بالـ avs كالتالي
كود:
DirectShowSource("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.mp4",fps= 29.97,audio=true, convertfps=true)
LoadPlugin("G:\Downloads\Compressed\MeGUI_2418_x86\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
TextSub("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.ass")
ConvertToYV12()
احتاج مساعدة عاجلة الله يعطيكم العافية
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Detective 9
مرحبا
لدي مشكلة بالـ MeGUI
انا عندي ملف فيديو حجمه كبير يعني 3.8 جيجا
المهم حاولت اعمل انكودنج والبرنامج ماقدر يعمل
لان بيستخرج الصوت ببداية البروسس ماقدر من كبر حجم الملف
عموما..استخرجت الصوت ببرنامج ما
رجعت للميقوي واضفت الفيديو والترجمة..وملف الصوت اضفته لان سبق واستخرجته
وعمل انكودنج وماعطا ايرور
لاكن المشكلة..ان الفيديو الناتج تغييرت ابعاده وصار ظهر على اليمين واليسار اسود
كأن ظغط شكل الفيديو..زي كذا (الصورة تحت ترا الاسود اليسار بنفس مقدار الاسود اليمين بس مادري
ليه الصورة انأكلت شوي يسار)
http://k65.imgup.net/22c572.png
ارجو المساعدة لان لي اسبوع وانا افحط بذي السالفة عجزت -___-
علما بأن الكود اللي حطيته بالـ avs كالتالي
كود:
DirectShowSource("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.mp4",fps= 29.97,audio=true, convertfps=true)
LoadPlugin("G:\Downloads\Compressed\MeGUI_2418_x86\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
TextSub("G:\DRAMA\copy dvd\xxx.ass")
ConvertToYV12()
احتاج مساعدة عاجلة الله يعطيكم العافية
ربما ردي متأخر .. ولكن اتمنى ان يفيدك
ضع كود قص الهوامش
كود:
lanczos4resize(xxx,xxxx,x,x,xx,x)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
االسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
أنا لدي مشكلة في تطبيق هذا الشرح فلو تكرم أحد من المختصين بعمل فيديو قصير عن الامر
سأكون شاكرا له
هنا
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=182643
في
طرق الحجب السريع
2- تغطية المقطع _الطريقة الاولى - تغطية المقطع بواسطة مقطع يأتي بعده او قبله
اتمنى منكم الاجابة !!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
الطريقة بسيطة جدًا أخي ما المشكلة التي تواجهك فيها؟
+ أحبذ أن تخبرني بما تريد فعله بالضبط كي أساعدك بطرق أسهل من تلك (إن وجدت)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة JENY REODAN
^
الطريقة بسيطة جدًا أخي ما المشكلة التي تواجهك فيها؟
+ أحبذ أن تخبرني بما تريد فعله بالضبط كي أساعدك بطرق أسهل من تلك (إن وجدت)
أنا أريد حجب لقطة من فيلم دون إخلال بالصوت يعني يبقى الصوت كما هو وتكون الصورة موجودة قبل اللقطة الي بحجبها
يعين اللقطة الى عاوز أحجبها أغطيها بلقطة بعدها أو قبلها دون إخلال بالصوت أو تتابع الفيديو