-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
نعم معك حق اخي الكريم ,ولكن هل هناك من برامج غير الميوجي اذا سمحت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة simonrule
أنا أصنع كاروكي حاليا بواسطة التمبليت أود أن أستخدم صورة لدي وهي تناسب الكاروكي لكن المشكل الوحيد هو أني لا أعرف كيف سأضيفها
ماهو نوع الصورة ؟؟ الصيغة ؟؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
L I O N
أولاً : عذراً لعدم ردي عليك سابقاً بسبب انشغالي وقلة دخولي لهذه الموضوع كذلك لذلك عادةً أرد على آخر عضو يستفسر ولا أعود للصفحات السابقة
ثانياً : رددت عليك المرة السابقة دون علم بمشاكل الويندوز 7 فكل ما فعلته هو إرشادك لموضوع يخص مشكلتك وللأمانة لا أعلم شيئاً عن هذا الفلتر
ثالثاً : في الفقرة 4 في أعتقد أن الأخ pirate king تكلم عن كيفية الحل لو كان الخام mp4 و أعطاك حلان أيضاً حيث أن الحل الأول يكون باستخراج الصوت و الآخر باستخدام بعض الأوامر , يمكنك العودة للموضوع من هــنــا إن أردت
وكما أسلفت أنا لا أعلم شيئاً عن هذا الفلتر أو بالأحرى أجهل معظم مشاكل الويندوز 7
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمه الله وبركاتة
اولاً اتشررف بإنظمامي معـكم في هذا المنتدى الراائع وهذه اول مشاركة من بعد البحث والعنـاء بموقع قوقل حتى وصلــت لديكم Icon-clab0
واتمنى ان اجــد من يساعدني في هذه المشكلـــة المستعصيـة , وهي
ان برنامج megui يعمل بكفاءة عاليـة ولكــن مع بعض افلام الفيديو التي هي بصيغـة mkv يقوم بتحويل الصوت فقط وجزء بسيط من الصورة (يعني بعد التحويل اشغل الفيلم تطلع الصورة بالبداية بعدين تسود الشاشة ويكون الصوت شغال فقط) وبعض الافلام الاخرى يقوم بتحويلهـا دون مشاكل
المشكلة مو فيلم واحد جربت على فيلمين وما ضبط التحويـل .. شاهد الصورة لتعرف اكثـر عن المشكلة
http://images.msoms-anime.net/images...6601849463.jpg
لاحظ المحدد باللون الاصفر عدد fps من غير المعقول ان تصل عدد الفريم بالثانية إلى 300 اي ان هنـا لا يوجد فيديو اساساً فقط صوت طبعاً جربت جميــع
كودكات x264 دون فائدة وقمت بالتحميـل كودكات جاهزة ولم يفلـح الامر (نظامي المستخدم win7 64bit) استخدمت البرنامج في الxp mode الويندوز الوهمي وقمت بالتجربـة ونجحت في تحويل الفيـلم هنا تفاجئت وبنفس الوقـت قلت من اي هذه المشكلة هل هي من الويندوز 7 لا اخفي عليكم لدي خبـرة في اوامر avs وبرنامج megui وقمت بعمل جميع الحلول من تثبيت K-Lite Codec Pack آخر إصدار وحذف الاصدار السابق تغيـر نسخة megui إلى نسخة اقدم 3 وجميع هذه الحلول باتت بالفشـل فقمت بعمل فورمات للجهاز ولا زالت المشكلـة كما هـــي .. آسف لا اريد ان اطيـل الكلام ولكن لإعطاء تفاصيـل اكثر للمشكلـة والحلول المجربـة واتمنى منكم إيجاد احــد الحلول
نسيت اضيف قمت باستخدام K-Lite Codec Pack 64 bit واستخدمت كودكـات آخررى ولا زالت المشكلـة موجودة
النسخة المستخدمة megui 0.3.5.0 وجميع التحديثات مثبته ..
وآسف مررة آخر على إطالة الكلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
!فيصل!
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أهلاً ومرحباً بك
يبدو أن مشاكل الويندوز 7 عديدة وهذا ما جعلني أعتمد على xp دونه , أعتقد أن مشكلتك مثل مشكلة L I O N والحل نفسه كذلك, تفضل هذا الموضوع وإن شاء الله سيفيدك
http://www.msoms-anime.net/t143172.html
(اقرأ الموضوع كاملاً)
المشكلة لا علم لدي بشأنها لذلك ربما لن أجيبك إذا استفسرتَ عن ما أجهله
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة simonrule
ALKOON
BMP أو jpg أو PNG
امممممممممممم ... هو يمكن استخدام الصور في الكارا لكن في حالات هذا يعتمد على نوع التأثير او طريقة التأثير الذي تريد عمله
فهناك برنامج الافتر الايفكت والايجي سب والـ NyuFX تساعد في عمل الكارا وارفاق صورة بالكاراوكي ~
لكن كما قلت هذا يعتمد على طريقة تأثير الكارا الذي تريد عمله << لن تجد شروح يخص هذا الأمر
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أريد سكربتات لوا جديدة وتأثيرها جيد
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Taka No Mi
أريد سكربتات لوا جديدة وتأثيرها جيد
اولا اعرف القليل عن سكربت لوا .. وراح انشر سكربتات بعد ذلك ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Zwei_17
!فيصل!
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أهلاً ومرحباً بك
يبدو أن مشاكل الويندوز 7 عديدة وهذا ما جعلني أعتمد على xp دونه , أعتقد أن مشكلتك مثل مشكلة L I O N والحل نفسه كذلك, تفضل هذا الموضوع وإن شاء الله سيفيدك
http://www.msoms-anime.net/t143172.html
(اقرأ الموضوع كاملاً)
المشكلة لا علم لدي بشأنها لذلك ربما لن أجيبك إذا استفسرتَ عن ما أجهله
في أمان الله
شكراً اخي على تجاوبك السريــع ولكن انا مشكلتي عكـس L I O N ^_^ الصورة اهم من الصوت
الحمد لله تم حـل المشكلـة بدون اي اضافة فلتر
وبصراحه حل المشكلـة غريب شوي ^_^ جت بالبركـة
فكيت كرت الشاشة نظفته شوي بعدين رجعته مكانه وضبط البرنامج معي.. < مع اني مو متأكد الحـل جاء بالصدفـة ممكن من كثرة اعادة التشغيـل الله اوعلم
المهم انه البرنامج شغال 100%
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اخوي الكون انا اريد استعمالها فقط
ياريت تتكرم وتعطيني سكربتات
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
ممكن احد يتكرم ويعطيني شرح لأداة الشفت تايم في الايجي سوب
شفت لها شرح بالصور لكن مافهمتها بالضبط
اتمنى حد يعطيني شرح وافي لها ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
انا صنعت كاريوكي عن طريق الأفتر فكت ... وماعرفت ادمجه مع الفيديو ..
ارجو المساعده .
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة r3b
انا صنعت كاريوكي عن طريق الأفتر فكت ... وماعرفت ادمجه مع الفيديو ..
ارجو المساعده .
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
إخواني كيف حالكم؟
إستفساري هو : كيف أضيف التأثيرات بالأفتر أفكيت على الترجمه؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ..
مترجمين مسومس المحترفين ..
قبل فترة سألت هنا سؤال و قال ليه واحد من الأخوان إنه سؤالك مو هنا أفضل أسئلي في قسم البرامج ,
المهم لمن سألت هناك قالوا هذا السؤال مكانه بقسم الترجمه !!!!!
و هذا الي أحسه صح إنه مكان السؤال هنا مو هناك ><
طيب راح أرجع أكتبه هنا ويارب أحد يقدر ينفعني ..
أنا قلت إني أبغى أتعلم للترجمه و لقيت موضوع الأخ الي اسمه بالياباني ..
جدا مفيد ..
لكن سؤالي قبل ماأبد أدخل هذا العالم و يطلع بالنهايه ضااايع لوقتي مو هالشي الي أبغاه !!
إذا اتعلمت الترجمه ..
هل أقدر أترجم البرامج ( العربيه ) لإنجليزيه ؟!
يعني برنامج باللغة العربيه يتكلمون فيه بالعربي أترجمه إلى إنجليزي كلام يظهر تحت باللغة الإنجليزيه ..
هل أقدر أتعلم هذا الشي من برنامج الأخو المثبت ؟!
أو فيه برامج مختلفه مختصه بهذا الشي ..
أدري كلامي الي فوق حووووسه , بس قلت أفصل و أوضح في كلامي ,
عشان لايصير لي مثل أول ..
و شكرا و الله يسعد الشخص الي يساعدني ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوودي أبووت
السلام عليكم ..
مترجمين مسومس المحترفين ..
قبل فترة سألت هنا سؤال و قال ليه واحد من الأخوان إنه سؤالك مو هنا أفضل أسئلي في قسم البرامج ,
المهم لمن سألت هناك قالوا هذا السؤال مكانه بقسم الترجمه !!!!!
و هذا الي أحسه صح إنه مكان السؤال هنا مو هناك ><
طيب راح أرجع أكتبه هنا ويارب أحد يقدر ينفعني ..
أنا قلت إني أبغى أتعلم للترجمه و لقيت موضوع الأخ الي اسمه بالياباني ..
جدا مفيد ..
لكن سؤالي قبل ماأبد أدخل هذا العالم و يطلع بالنهايه ضااايع لوقتي مو هالشي الي أبغاه !!
إذا اتعلمت الترجمه ..
هل أقدر أترجم البرامج ( العربيه ) لإنجليزيه ؟!
يعني برنامج باللغة العربيه يتكلمون فيه بالعربي أترجمه إلى إنجليزي كلام يظهر تحت باللغة الإنجليزيه ..
هل أقدر أتعلم هذا الشي من برنامج الأخو المثبت ؟!
أو فيه برامج مختلفه مختصه بهذا الشي ..
أدري كلامي الي فوق حووووسه , بس قلت أفصل و أوضح في كلامي ,
عشان لايصير لي مثل أول ..
و شكرا و الله يسعد الشخص الي يساعدني ..
وعليكم السلام
لا فرق سوى أنك بتترجمي من العربية إلى الانجليزية
والفرق انه أصعب من الترجمة من الانجليزية للعربية
لأن محصلتنا في اللغة العربية تجعل من السهل إيجاد الكلمات المناسبة وصياغة العبارات بشكل مناسب
بينما في الانجليزية قد تكوني مقيدة بكلمات معينة من القواميس وقد لا تكون الصحيحة في مواضع معينة
بالنسبة للبرامج
فهي نفسها ولا مشكلة في هذا
وبالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
طيب الحمدلله ..
شكرًا و الله يسعدك أخوي محبوب ..
يعني أبدأ في تطبيق الدروس من نفس موضوع الأخ ؟!
لا مو مشكله لأني تخصصي إنجليزي ..
جزاك الله خير و ألف شكر لك ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوودي أبووت
طيب الحمدلله ..
شكرًا و الله يسعدك أخوي محبوب ..
يعني أبدأ في تطبيق الدروس من نفس موضوع الأخ ؟!
لا مو مشكله لأني تخصصي إنجليزي ..
جزاك الله خير و ألف شكر لك ..
نعم نعم ^^
طالما لغتك الانجليزية ممتازة فلا خوف أبدًا
توكلي على الله
وبالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
إخواني كيف حالكم؟
إستفساري هو : كيف أضيف التأثيرات بالأفتر أفكيت على الترجمه؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
محبوب الله يسعدك ويجزاك خير ,
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عندي مشكله في الافتر افكتس
اذا انزل ملف Aegisub على الافتر افكتس تنزل من غير اي مشاكل باستعمال الفلتر
المشكله لين ابي اشوفها عالفيديو
يختفي الكلام و مايظهر!
بس كامل ملف الترجمه محمل من غير اي مشاكل!
شلون اخلي الكلام يطلع على الفيديو .. بمعنى آخر .. شنو ستايل الخط اللي لازم احطه في الايجي عشان يظهر في الافتر؟!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم اخواني ..
ممكن اعرف كيف اسوي محاكاة نفس هاي تدرج لوني واضاءة ؟؟
http://filaty.com/l/fezD
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عالية الشان
عندي مشكله في الافتر افكتس
اذا انزل ملف Aegisub على الافتر افكتس تنزل من غير اي مشاكل باستعمال الفلتر
المشكله لين ابي اشوفها عالفيديو
يختفي الكلام و مايظهر!
بس كامل ملف الترجمه محمل من غير اي مشاكل!
شلون اخلي الكلام يطلع على الفيديو .. بمعنى آخر .. شنو ستايل الخط اللي لازم احطه في الايجي عشان يظهر في الافتر؟!
عالية الشان
أتأكدي من حجم الخط في الأفتر لأنه غالبًا عند الاستدعاء يصبح حجم الخط 1 (يعني مرة صغير ما راح يبان)
كبري حجم الخط .. و بلغينا بالنتيجة ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
عندي سؤال واحد فقط
ممكن تفهموني كل شيئ يتعلق بالترجمة من الألف إلى الياء
بالتفصيل الممل
وهذا الأني مبتدئ جدا جدا
وكل البرامج إلي تتعلق بالترجة أيضا وكيفية إستخدامها
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .
لدي مشكلة في تشغيل الترجمة على الفيديو . وهي ظهور الترجمة بحروف غريبة مثل هذه .:
http://dc06.arabsh.com/i/02293/2883nnwk9tzq.png
تعبتني هذه المشكلة جربت المشغلات .:
1- ميديا بلير كلاسيك 2- جوم بلاير 3- كي ام بي بلاير وغيرها الكثير
انا استخدم الايجي سب والوزيندوز xp
ـرجو أن أجد حلًا لأنني تعقدت من المشكلة ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
ماسم البرنامج الذي قمت بالعمل عليه ولصق الترجمة على الفيديو؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممكن درس لتبييض للمبتدئين و برنامج لحجب المقاطع
ولكم منى فائق الشكر و الإحترام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي الترجمة منفصلة وليست مدمجة إنما اعدت تسميتها مثل الفيديو هكذا .:
http://dc08.arabsh.com/i/02293/nfigql3l5vuf.png
أرجو أن تجد حلا وقد جربت جميع البرامج المشغلات
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
نسمة وردة
وعليكم السلام ورحمة الله
http://im1.gulfup.com/2010-11/12897665051.gif
يمكنك الدخول على هذه الإعدادات من خلال الدخول على مدير الإستايلات
الرقم واحد في الصورة يدل على لون الخط الأساسي
الرقم اثنان يدل على اللون الثانوي الذي يُستخدم عادةً في الكاريوكي والتأثيرات النصية
الرقم ثلاثة يدل على حدود الخط وله دور مهم في المحاكاة
الرقم أربعة يدل على الظل وله دور مهم كذلك في المحاكاة
من خلال هذه الألوان يمكنك المحاكاة وطبعاً من الصعب أن تتم المحاكاة من خلال العين المجردة لذلك معظم المترجمين أو المتخصصين بالمحاكاة يلجؤون إلى أداة eyedropper الموجودة في الفوتوشوب وتسمى بالفوتوشوب العربي "بأداة الشافطة" وقد تجدينها كذلك في بعض البرامج وربما تجدينها مستقلة كذلك كما الموجودة هنا
في الأخير أحب أن أنوّهك أن الأنمي الذي في الصورة سبق لي ترجمته مع الأخ صائد المكافآت ولكني توقفت عند الحلقة الأولى وتابع الأخ صائد إلى الحلقة الثالثة ولكنه توقف بعد ذلك ولا أعلم إن كان ينوي إكماله علماً بأن آخر حلقة ترجمها كانت قبل شهرين تقريباً , أحببت أن أخبرك بذلك حتى لا تتعبي نفسكِ بترجمة الحلقات الأولى وتبدئين الترجمة من حيث توقفنا إن أردتِ طبعاً .
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممكن شرح لكيفية عمل مقدمة للحلقات
و أنتظركم بفارغ الصبر
و شكراً مقدماً...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
doctor medo
حاولت اكبر الخط لكن ماصار!
لازال الكلام مختفي!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
آسف إن كنت قد تأخرت عليك
لقد قمت بتصوير فيديو يشرح حل مشكلتك
هذا رابط التحميل
http://www.mediafire.com/?vrlymgh2psfpyzc
بعد المشاهدة قم بكتابة رد
لأعلم هل حلت المشكله أم لا لأبحث عن حل آخر
والسلام عليكم و رحمة الله وبركاته
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
ما اسم الخط الذي يستخدمه فريق MCT
وإذاأمكن رابط لتحميله
وشـكراً ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكرًا أخي الحروف كانت عربية وضبط كل شي ولكن فعلت مافي الفيديو ولكن انظر الترجمة بحروف مقلوبة .:
http://dc13.arabsh.com/i/02294/bshcycl5t36p.jpg
وألاحظ أنك استخدمت ملف بصيغة srt وأنا أستعمل غالبًا ass اظن أن هنـاكـ فرق .. أرجوك جد لي حل وسأدعو لك من قلبي بهذه الليلة المباركة . وكل عام وانت بخير
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي حاول تشغيلها با vlc
هذا هو الرابط
في الآنتظار
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي لقد شغلتها به من ردي الاول ^-^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عالية الشان
doctor medo
حاولت اكبر الخط لكن ماصار!
لازال الكلام مختفي!
عالية الشأن ..
أنا قصدي كبري حجم الخط في الافتر مو في الاي جي سب
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الورق الرابح
أخي لقد شغلتها به من ردي الاول ^-^
النتيجه هل بقية هي نفسها
لقد قرأت ملاحظتك و أعدت تطبيق الفيديو مع vlc
و ظهرت الترجمة الجيدة
أريد معرفة إن كانت النتيجة نفسها باستعمال vlc
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اخوي الكريم الورق الرابح ...
شوف الحل من الاستايل غيره للغه العربيه وقول لي نفعت معاك ولا لاء ^^ لانه اغلب المشاكل تصير من الاستايل وانا صارت معاي من قبل
هالمصيبة والحمد لله الحل من الاستايل حليتها
وبالمناسبة حسب ما قلت من قبل انه الترجمن منفصلة اذا كنت تبي تدمجها دمج خفيف راح يطلع لك الكلام هالشكل من الافضل انك تدمجها مع الفيدو بأستخدام برنامج ميوجي لانه لو اللصق خفيف راح تنسرق الترجمة ^^ اتمنى فهمت قصدي ولو تبي شرح ممكن اوفرة لك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الورق الرابح
نعم نفسها ...
السلام عليكم
في هذا الفيديو شرح مثل سابقه و لكن على برنامجKMPlayer
أرجو أن يحل هذه المشكلة
و إلاّ فحل نسمة وردة سيكون السبيل الوحيد للتخلص من هذه المسألة
التحميل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هممممممممممم ,, شكرًا أخواني ىسف على إزعاجكم لم أجد لها حلًا ^^
لاداعي لتتعبوا أنفسكم لن ارى ترجمة منفصلة بعد الآن .
أما عن لصق الترجمة بالميوجي جهازي ضعيف ليس قادر على الإنتاج .
شكرًا لكم الله يعين
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هذه المشكلة عادةً تحدث بأسباب كثيرة ولكن حلها غالباً يكون نفسه
أخبرني أولاً أخي
عندما تشغل فيديو مع ملف الترجمة هل يظهر لك سهم أخضر كهذا
http://im1.gulfup.com/2010-11/12898093801.gif
إن لم يكن موجوداً فعليك بإعادة تثبيت حزمة الكوديك والإشارة على الخيارات الثلاث الأولى التي تظهر لك عند انتهاء التثبيت
المهم : إن كان موجوداً اضغط عليه وستظهرلك الشاشة التالية
http://im1.gulfup.com/2010-11/12898098951.gif
اضغط على Arial أو ربما تجده باسم خط المستخدم بالفيديو المهم أنك ستجده بقائمة text setting
بعد الضغط عليه ستظهرك الشاشة التالية تأكد من اختيار اللغة العربية من القائمة المنسدلة أسفل كلمة Arial وبإمكانك كذلك اختيار الوضع الإفتراضي Default وبعدها قم بالضغط على Arial
http://im1.gulfup.com/2010-11/12898098952.gif
من خلال الشاشة التالية تأكد من أن السكربت المستخدم هو العربية فقط ولا تنسى أن تغير خط ملف الترجمة إن لم يكن مثبتاً لديك
http://im1.gulfup.com/2010-11/12898104631.gif
اضغط موافق بعدها وإن شاء الله ستحل مشكلتك
أتمنى أن تخبرني بالنتائج
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم اخواني ممكن اعرف كيف اضيف شعار ثابت لحلقتي ببرنامج ميوجي ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممكن درس لتبييض للمبتدئين و برنامج لحجب المقاطع
ولكم منى فائق الشكر و الإحترام