-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شباب اريد انتاج صيغة mkv بحيث نستطيع استخلاص الترجمة منها
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
جزاكم الله الف خير واجركم على الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
انا متشوق لرودوكم شباب مع العلم انني عضو جديد هنا في هذا المنتدى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ارجو ان اقضي مع اخواني واخواتي اوقاتا ممتعة ان شاء الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
DirectShowSource("D:\[Zero-Raws] 07-Ghost - 01 RAW (D-ytv 1280x720 x264).mp4",fps=25.000,convertfps=true)
أضف أمر ال audio في ملف الأفيسينث:
[PHP]DirectShowSource("D:\[Zeo-Raws] 07-Ghost-01 RAW (D-ytv 1280x720 x264.mp4",audio=true,fps=25.000,convertfps=true)[/PHP]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aaamroo
السلام عليكم ;D
كيف الحال ؟ ان شاء الله بخيــر -__-"
أنا عندي مشكلة ببرنامج MKVmerg GUI وهي انه لما أريـد اضافـة أي ملـف MKV تظهر لي هذه الرسـالة التعيـسة X__X
شــوــ الحـــــــــــــــــل ؟
لا تقلي من الملـف لأني جرب كل ملفات الـMKV الي بجهازي ~_~"
أيضا جربت علـى جهاز آخـر برضو تطلعلي هذه الرسالـة !! "_"
الجهازين اللي حدثت لك المشكلة فيهم، هل مسطب فيهم ال NET.Framework أم لا؟
ادخل ل control Panel--- add remove programs وشوف إن كانت ال NET FrameWork موجودة في لائحة البرامج المسطبة على الجهاز
إن لم تجدها، فابحث في القوقل عن NET Framework v3.5، رح تلاقي التحميل من مايكروسوفت نفسها
سطبها وبعدين أعد المحاولة، بيشتغل لك إن شاء الله
في أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أولا أرجو منك أن تكتب كل هذا في مشاركة واحدة فهذا غير جيد
ثانيا يمكنك ذلك عن طريق برنامج MKVMergeGUI فتفتح فيه الفيديو و ملف الترجمة
لكني أنصحك بلصق الترجمة لحفظ حقوقك في الترجمة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saeed_aae
الجهازين اللي حدثت لك المشكلة فيهم، هل مسطب فيهم ال NET.Framework أم لا؟
ادخل ل control Panel--- add remove programs وشوف إن كانت ال NET FrameWork موجودة في لائحة البرامج المسطبة على الجهاز
إن لم تجدها، فابحث في القوقل عن NET Framework v3.5، رح تلاقي التحميل من مايكروسوفت نفسها
سطبها وبعدين أعد المحاولة، بيشتغل لك إن شاء الله
في أمان الله
أنا في البداية واجهتني مشكلة في تشغيـل الـmeGUI وعرفت المشكلة وثبت NET Framework v3.5 SP2 واشتغل ومشلكة الـMKVmeregui كانت قبل التثبيت وجربت بعد التثبيت برضو نفس الرسالـة x_x
ما الحـل ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخي مشكلتك انك لا تدخل ملف ال avs في الاعلى والاسفل بل انت تدخله مرة واحدة فقط وفي الاعلى
لذلك يجب ان تدخله ايضا تحت في audio imput
وسيشتغل معك باذن الله
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
بعد الإنتاج بصيغة mp4 أو mkv يظهر لي الملف كـ ...
One Piece.264
والمفترض هكذا
One Piece.mp4
ما الحل ... ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم انا مترجم مبتدئ أو بتعلم اترجم المهم عندي ملف ترجمة انجليزي وابغى احوله عربي او اترجمة عربي هل في برنامج مساعد للحالة هاذي او طريقة مساعدة و ابي برنامج دمج الترجمة او على الاقل اسمةicon301
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
وعليكم السلام
ترجمة ملف الترجمة الإنقلش إلى العربية يعتمد عليك
مثلا ما تستخدم برنامج الترجمة بأنواعها مع خبرتك بالإنقلش
او خبرتك بالإنقلش فقط .. أو تعتمد بشكل كلي على برامج الترجمة
هذا باختصار
اما برامج الإنتااج قصدك الي هي لصق ملف الترجمة على الحلقة فهناك أكثر من برنامج
أشهرها
VirtualDub على حسب إصداراته ~
و Megui
هذا والله أعلم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لدي سؤال
انا ووضعت تأثير الدخول لكاريوكي " لكن رسمة "
وحركتها على المحاور
frz360
fry360
frx360
شوفو شو صار
><
http://up2.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w.../3r3qfdsdv.png
كل رسمة توصل لهذه النقطة او القريبة منها تحدث هكذا ><
الاسئلة :)
1-) لماذا تضهر هكذا ؟
2-) ما حل هذه المشكلة ؟
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخوي اول شي لازم تخبرنا عن طريق ماذا تعمل الكاريوكي ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
لدي سؤال
انا ووضعت تأثير الدخول لكاريوكي " لكن رسمة "
وحركتها على المحاور
واضحه المشكله ، الخلل بالرسمه
ياما صارت معي هاي المشكله ، حاول ارسمها صح واحذف اي خطوط اضافيه
او اعطيني اياها ، بتفقدها ^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أخي أوتيم أرجوا حذف التوقيع
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بالنسبة للانتاج إخوانى
انتجت فيديو على الفرتال دوب ولصقت الترجمة والشعار وما فيه مشاكل لكن الحجم طلع 308 ميغا
قلت بدى انتج اللى طلع من الفرتال كما مرة ببرنامج stax بالجودات الخارقة والعالية والمتوسطة
انتجت الخارقة طلع فيديو بدون صوت
حتى انا خلال الانتاج بال stax شفت امر audio=false مع انى ضغطت الصوت والفيديو
شو الحل حتى يطلع الفيديو صحيح بصوت وفيديو من stax
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ... عندي إستفسارين [مبتدئين]
الأول
1-ماهو البروفايل ؟؟ ( تعريف له ) ؟؟ << ياليت يكون مختصر وغير معقد
2- الـ"فريمس" هي مثل الثواني << أعلم ولكن ماتعريفها نصاً << أيضاً ياليت غير معقد
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني المترجمين الخبراء انا عندي فلم مأخوذ من قرص بلو راي وحجمه 8 غيغا ولكن المشكله هي اني جربت اترجمه ببرنامج VobSub وما ترجم الا جزء بسيط والباقي مو موجود
يعني صار مدة الفلم 13 دقيقة وهو اصلا 3 ساعات ونص اخواني انا ما اهتم بالحجم لكن ابي ترجمة صح
بليز ساعدوني انا عندي اكثر من 3 افلام بلوراي ممكن تساعدونيicon768
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
الســلآم عليكم ..
1-أنا عندي مشكلة لما انتجت بالفرتوال دب طلع الصوت سابق الصورة لكن لما اشغله ببرنامج VLC يطلع تمام وبالميديا كلاسيك يطلع الصوت سابق الصورة ؟ وش الحل ؟
2-ولما أنتج ببرنامج تبع الإم بي فور اللي هو ميجوي أعتقد يطلع الفيديو سريع او بطيء وعدم ظهور الصوت او يتقطع؟
علماً بأن وقت الحلقة هي 24:39
شوفوا معلومات الفيديو
http://www.image.gostshare.com/files...9okml887xu.jpg
3-وممكن تقولولي كيف أستخرج الترجمة من فيديو بضيغة ريل بلير ؟
أتمنى مساعداتككم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aaamroo
السلام عليكم ;D
كيف الحال ؟ ان شاء الله بخيــر -__-"
أنا عندي مشكلة ببرنامج MKVmerg GUI وهي انه لما أريـد اضافـة أي ملـف MKV تظهر لي هذه الرسـالة التعيـسة X__X
شــوــ الحـــــــــــــــــل ؟
لا تقلي من الملـف لأني جرب كل ملفات الـMKV الي بجهازي ~_~"
أيضا جربت علـى جهاز آخـر برضو تطلعلي هذه الرسالـة !! "_"
هـا شباب ما في حـل ؟ icon244
يريت الحل لاني محتاجها ضرووري x_x
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ... عندي إستفسارين [مبتدئين]
الأول
1-ماهو البروفايل ؟؟ ( تعريف له ) ؟؟ << ياليت يكون مختصر وغير معقد
2- الـ"فريمس" هي مثل الثواني << أعلم ولكن ماتعريفها نصاً << أيضاً ياليت غير معقد
تحياتي
ج س1 : اختصارا معناها ملف التعريف
مثلا ملف تعريفك الشخصي
ج س2:
I don't know
لن تكون اجابتي مختصره Icon02
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HaTaKe 7
هي هي هي هي والله وراي كاريوكي ومتملل ما ابي اسويه باسويه بعدين قلت ادخل على المنتدى
واشيك على المواضيع الجديدة
للاسف خلصت كل شي قلت ندش موضوع اخونة ماجد ونساعد اخوانة المترجمين
اوكي انا بالنسبة لي توني جديد في الميجوي كلش بس انا العادة استخدم x264 XVA-HD-Extra Quality
واذا في احسن ارجو ان تقولون لي لاني للحين مبتدأ هي الانتاج من الميجوي بس محد يتحداني في الـavs :d
اما الصورة الي انت شايفهة يا اخ وانت تتنتج خلهة مثل ماهي ولا توقف الانتاج هذا عبارة عن ملف temp
يعني temporary بالعربي ملف مؤقت بعد ما ينتهي الانتاج مابتحصل إلا ملف الفيديو :d
بس شباب ارجو ان تقولون لي ايش افضل شي اختاره للـEncoder setting ?
مع تحياتي اخوكم ja3eso
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON
ج س1 : اختصارا معناها ملف التعريف
مثلا ملف تعريفك الشخصي
ج س2:
I don't know
لن تكون اجابتي مختصره Icon02
[/CENTER]
^^^
طيب إجابة مطولة .. مافي مشكل
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بسم الله الرحمن الرحيم
إخواني عندي إستفسارين .... وأرجوا ثم أرجوا منكم إجابتها
والله يجزا من أجابها خيراً كثيراً
1- ببرنامج VirtualDubMod حبيت أضيف شعار لمدّة محددة .. ولكن حسب ما أرى لا يتم حساب المدة بالثواني .. بل بعدد الفريمات أو الـ"فريمس" الذي سبق وأن سألت عنه بالأعلى ، فمثلاً لو أردت خروجها عند الدقيقة 3 و 32 ثانيه وإنتهائها عند الدقيقة 3 و 44 ثانيه .. فكيف أعرف عدد الفريمات بينها وأسجلها ؟[يعني عدد الفريمس من 3 و 32 إلى 3 و44]؟؟
2-هو عبارة عن عدة أسئلة بالـ"كاريوكي" .. أولاً أنا إنسان لا أعلم الكاريوكي بتاتاً سوى انه الحروف الإنجليزية على نطق الأغنية وتأتي بتأثير معين محاكاتاً لنغمة وصوت الأغنية ، ولكن لاأعلم طريقة صنعة .. ولقد عرفت القليل ولكن بقيت لدّي أسئلة وأعتقد ان إجاباتها ستنوِّرُ دربي بالكاريوكي ....
أ- هل أحرف الكاريوكي كل حرف او كلمة بسطر .. أم انه يكون سطر فيه عدة كلمات وحروف ؟؟
ب- كيف أوقت الكاريوكي وبناءً على ماذا ؟ وكيف يكون محاكياً للأغنية ؟
فقط ....
----------------------------------------
سؤال أخير وبسيط
كيف أعمل مجلد بملف الترجمة .. يظهر بالملف ولا يظهر بالترجمة .. كما في الصورة
http://www6.0zz0.com/2009/04/19/17/885547797.jpg
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هلااااااا وااااااااااااله اخيرا جا واحد XD
اخوي الفيرمس تقدر نحسبهة كالتالي تروح تدور على سرعة الفريمس مثلا افتح الفديو بالميديا بلاير كلاسك بعدين كلك يمين بعدين properties بعدين Detailes بعدين بتحصل مربع تحت فيه سرعة الفريمات
وهو العدد الي جمب الـfps مثلا 29.97fps وسرعة الفريمات عبارة عن تردد الصور في الثانية الوحدة
يعني لو قلنا سرعة الفريمس 24fps يعني 24 صورة في الثانية .
بس هذا مايفيد في توقيت الشعار شوف توقيت الشعار دور المكان الي تبيه يطلع فيه وبتحصل تحت
رقم الفريم وكتبه في خانة الـstarting frame ووقت النهاية روح عليه ونسخ رقم الفريم وحطه في خانة
الـOut End وخلاص واذا تبي شرح باصور ممكن انا اسويه لكن بعدين او ممكن يساعدونك الاخوان
هني في المنتدى .
اما عن الكاريوكي فهو من الشيء الجميل ان تنضم لعالمنا فمرحبا بك :)
والمات كالتالي : كل جملة في سطر وبعديت في خيارات لتوقيت الكلمات على كيف كيفك
والدرس من هنا
اول شي تعلم هذا درس كيفية عمل كاريوكي التعبئة
بعدين هذا شرح بالفيديو لطريقة عمل كاريوكي تاثيرات يدويا--الكاريوكي البدائي
ولما تخلص حط رد هني وانا بارد عليك ان شاء الله :)
اما آخر سؤال فما اعرف ممكن هذي صورة معالجة بالفوتوشب :)
مع تحياتي اخوك ja3eso
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اهلا يا شباب كيف الحال؟
شباب بغيت منكم سؤال لو سمحتو بخصوص الانتاج بالميجوي
الحين انا كل شي جاهز عندي بس ابي اعدل الـencoder setting
ايش احط عشان يكون اقل حجم وواضح جدا ومايهمني الوقت
مع تحياتي اخوكم ja3eso
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
بسم الله الرحمن الرحيم
إخواني عندي إستفسارين .... وأرجوا ثم أرجوا منكم إجابتها
والله يجزا من أجابها خيراً كثيراً
1- ببرنامج VirtualDubMod حبيت أضيف شعار لمدّة محددة .. ولكن حسب ما أرى لا يتم حساب المدة بالثواني .. بل بعدد الفريمات أو الـ"فريمس" الذي سبق وأن سألت عنه بالأعلى ، فمثلاً لو أردت خروجها عند الدقيقة 3 و 32 ثانيه وإنتهائها عند الدقيقة 3 و 44 ثانيه .. فكيف أعرف عدد الفريمات بينها وأسجلها ؟[يعني عدد الفريمس من 3 و 32 إلى 3 و44]؟؟
2-هو عبارة عن عدة أسئلة بالـ"كاريوكي" .. أولاً أنا إنسان لا أعلم الكاريوكي بتاتاً سوى انه الحروف الإنجليزية على نطق الأغنية وتأتي بتأثير معين محاكاتاً لنغمة وصوت الأغنية ، ولكن لاأعلم طريقة صنعة .. ولقد عرفت القليل ولكن بقيت لدّي أسئلة وأعتقد ان إجاباتها ستنوِّرُ دربي بالكاريوكي ....
أ- هل أحرف الكاريوكي كل حرف او كلمة بسطر .. أم انه يكون سطر فيه عدة كلمات وحروف ؟؟
ب- كيف أوقت الكاريوكي وبناءً على ماذا ؟ وكيف يكون محاكياً للأغنية ؟
فقط ....
----------------------------------------
سؤال أخير وبسيط
كيف أعمل مجلد بملف الترجمة .. يظهر بالملف ولا يظهر بالترجمة .. كما في الصورة
http://www6.0zz0.com/2009/04/19/17/885547797.jpg
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة ..
بالنسبة للسؤال الأول :
افتح الحلقة ..
ثم انظر :
http://img75.imageshack.us/img75/3491/33488981.png
========================================
أما بالنسبة للسؤال 2 :
أنا لست خبيراً في الكاريوكي !
لـكن كل جملة تكتب في سطر !
ابحث في المنتدى عن دروس للكاريوكي و ستجد و إذا لديك إستفسار اطرحه هنا , و إن شاء الله ما يقصور الاخوان ...
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso
اهلا يا شباب كيف الحال؟
شباب بغيت منكم سؤال لو سمحتو بخصوص الانتاج بالميجوي
الحين انا كل شي جاهز عندي بس ابي اعدل الـencoder setting
ايش احط عشان يكون اقل حجم وواضح جدا ومايهمني الوقت
مع تحياتي اخوكم ja3eso
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
هلا والله اخوي تسلم على الرابطين وانا اعرف انه no target size من قبل :)
اما الروابط فدخلتهم على السريع مال كرياتيف كان على الاصدار القديم ومافيه الي ابيه ومال هنتر مافيه
الي ابيه فيه الاساسيات بس
وتسلم على التفاعل معي :)
شباب انا بس ابي افضل خيار للانكودر ستنج معقولة مافي حد!!!
يلا انا بنتضاركم
مع تحياتي اخوكم ja3eso
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لو سمحت ممكن أبغى منكم كلمات الكاريوكي الجديدة لـ....
Fullmetal Alchemist Brotherhood
Onepiece
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روبين
لو سمحت ممكن أبغى منكم كلمات الكاريوكي الجديدة لـ....
Fullmetal Alchemist Brotherhood
Onepiece
هلا والله اخوي بالمناسبة لفول متال ماحصلته
اما ون بيس الاغنية الجديدة فعلى ما اعتقد للحين الكلمات ما نزلت بس في ناس قامو يحطون الرومانجي
يعني يسمعون الف مرة XD بعدين بكتبون ومنهم انا اخيرا خلصت الكارا مال ون بيس الجديد
بس ما متأكد من الرومانجي :)
اول ماينزل الرومانجي باعطيك اياه
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بما أني مبتدأ بالكاريوكي ياشباب ..
فهل لي أن أسأل :
كلمات الكاريوكي .. هل أنا من يكتبها أم ماذا ؟؟
وإذا كانت تنزل كما سمعت فأين أجدها .. مثلاً حلقات ناروتو الجزء الأول
أين أجد كلمات الكاريوكي؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
بما أني مبتدأ بالكاريوكي ياشباب ..
فهل لي أن أسأل :
كلمات الكاريوكي .. هل أنا من يكتبها أم ماذا ؟؟
وإذا كانت تنزل كما سمعت فأين أجدها .. مثلاً حلقات ناروتو الجزء الأول
أين أجد كلمات الكاريوكي؟؟
في هذا الموقع تجد كلمات الاغاني بارومانجي اي الكلمات المنطوقة باليابنية والمكتوبة بالاحرف الانجليزية
وتجد ايضا لبعض الاغاني الكانجي وهي الحروف اليابانية للاغنية
http://www.animelyrics.com
ممكن الكل يعرفه وممكن لا :) بس بيساعد الكل :)
مع تحياتي اخوك ja3eso ويلا مع السلامة تأثير الحشيش بدأ XD باروح انام
تصبحون على خير zzz
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بسم الله الرحمن الرحيم
أحبائي .. لصقت الترجمة على الحلقة 1 من مسلسل ناروتو الجزء الأول
ببرنامج VirtualDubMod وكلش تمام .. وصلت للحلقة 2 ولمّا أستوردت الفيديو للبرنامج طلعت لي هـ النافذة
http://dc02.arabsh.com/i/00093/8w9f7gq6kx7e.bmp
وظغط "نعم" .. المهم ولمّا ظغطت والصقت الترجمة وانتهت .. طلعت الصورة سابقة الصوت بكثيررر وكل ما تقدمت في الحلقة كل مازاد الفرق بين الصوت والصورة .. فما المشكلة ؟؟
علماً بأني ظغطت الحلقة 1 وكلش تمام ....
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
بسم الله الرحمن الرحيم
أحبائي .. لصقت الترجمة على الحلقة 1 من مسلسل ناروتو الجزء الأول
ببرنامج VirtualDubMod وكلش تمام .. وصلت للحلقة 2 ولمّا أستوردت الفيديو للبرنامج طلعت لي هـ النافذة
http://dc02.arabsh.com/i/00093/8w9f7gq6kx7e.bmp
وظغط "نعم" .. المهم ولمّا ظغطت والصقت الترجمة وانتهت .. طلعت الصورة سابقة الصوت بكثيررر وكل ما تقدمت في الحلقة كل مازاد الفرق بين الصوت والصورة .. فما المشكلة ؟؟
علماً بأني ظغطت الحلقة 1 وكلش تمام ....
تحياتي
جرب يالغلا الانتاج بالــMegui
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم انا لا اعلم شئ عن الترمجه
فكيف تترجمون الحلقات هل بإتقانك للغه او بالاستعانه ببرنامج
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
في الحقيقة أنا أظن أن المستوى في العربية يجب أن يكون أفضل من المستوى في الإنجليزية لأنك عندما تكون تترجم لا تجد مشكلة في فهم الجملة بل في طرحها بالعربية دون غناء (الركاكة في الكلام)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا ابي برنامج يرفع جودة الحلقه + شرح للبرنامج
لو سمحتم
-
!!!!!!!!!!!!No Spamming
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khalouda102
تصبحون على خير
ممكن تقول لي إيش تحسب نفسك تسوي بالضبط؟
مشاركة ورا الثانية ولا شي فيها مفيد، شباب مين يبي مساعدة ..شباب أنا مستعد للخدمة.. تصبحون على خير
الموضوع للاستفسار مو وسيلة لتجميع المشاركات
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
ببرنامج الايجى ساب بيقولوا انه فى امر بيحجب جزء من الفيديو
يعنى لو بدى احجب جزء من الفيديو مقطع مخل مثلا شو الامر
ويا ريت تشرحوا شوي بالتفصيل حتى اقدر اطبق الحجب على اى مقطع ان شاء الله
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخوانى الأعزاء
اريد الاستفسار عن شئ فى الترجمة وهو :
عندما اقوم بالانتقال الى التتر الثانى لترجمته لا أجد الترجمة الأولى مكان الكود
ولا أعرف ما السبب فى ذلك
أرجو الافادة
وجزاكم الله خيرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
مشكورين على المعلومات
اذن انا من الكلام اولا يجب اتقان اللغه
شكرا لكم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة s.t.m
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا ابي برنامج يرفع جودة الحلقه + شرح للبرنامج
لو سمحتم
ما احد جاوب على سؤالي
اتمنى انكم تجاوبون عليهNo comment
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخواني انا عندي مشكلة في ملف avs فيه تاخر في الصوت
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا ابي برنامج يرفع جودة الحلقه + شرح للبرنامج
لو سمحتم
اخوي كيف جي ماشي ها البرناامج
اعلى جودة تحصلها هي الراو
وعند الإنتاج تريد أ نتعجعلها أعلى من الرااو مستحيل اتسوي جذاا
ماشي ها البرناامج الي طلبته على حسب علمي
والله اعلم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا ابي برنامج يرفع جودة الحلقه + شرح للبرنامج
لو سمحتم
اخوي كيف جي ماشي ها البرناامج
اعلى جودة تحصلها هي الراو
وعند الإنتاج تريد أ نتعجعلها أعلى من الرااو مستحيل اتسوي جذاا
ماشي ها البرناامج الي طلبته على حسب علمي
والله اعلم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON
اخوي كيف جي ماشي ها البرناامج
اعلى جودة تحصلها هي الراو
وعند الإنتاج تريد أ نتعجعلها أعلى من الرااو مستحيل اتسوي جذاا
ماشي ها البرناامج الي طلبته على حسب علمي
والله اعلم
اتمنى انكـ تتكلم بالعربي<<< واحد مسوي ينكت
لكن والله ما فهمت كلامك