البحث:

نوع: مشاركات; عضو: تشيزوكو

البحث: استغرق البحث 0.04 ثواني.

  1. مشاركات
    160
    المشاهدات
    57,973

    رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    ^

    Maybe:

    Soul above all!

    .....

    أحشفًا وسوء كيلة؟
  2. مشاركات
    160
    المشاهدات
    57,973

    رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Mount is short for mountain. They have the same meaning. Or this is what I know at least
    ><



    It's enough of a sickness to see the dying as the way to recover

    and it's enough for the dying...
  3. مشاركات
    160
    المشاهدات
    57,973

    رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Those who fear climbing the mounts... will always live inside the holes


    Not so good.. but this is a new game now XD


    قال السماء كئيبة وتجهما... قلتُ ابتسم يكفي التجهم في السما
  4. مشاركات
    160
    المشاهدات
    57,973

    رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Let's see ><


    Hurry and go for glory and highness.. and glorify the creator of heavens

    (it's a poem too =D)


    لا تحسبن المجد تمرا أنت آكله.. لن تبلغ المجد حتى تلعق الصبرا
  5. مشاركات
    160
    المشاهدات
    57,973

    رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    I needed to translate it into Arabic first ^^"

    let's see.. Maybe:

    "The flood has reached the hills"

    لسانك حصانك.. إن صنته صانك..
  6. مشاركات
    160
    المشاهدات
    57,973

    رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Every writer will die someday, and time will keep what he had written

    فلا تكتب بكفك غير شيء.. يسرك في القيامة أن تراه :)
النتائج 1 إلى 6 من 6
Loading...