الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

[ منتدى نور المعرفة ]


صفحة 1 من 8 12345678 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 160

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية ZAROUNI

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    بسم الله الرحمن الرحيم

    نبدأ باسم الله و نتوكل عليه

    قبل أي شيء يجب التأكد بأن هذا العمل لله سبحانه و اخلاص النية فيه لاحلال بركة الرب

    ==================

    عدد المترجمين المتوفرين : 11
    رابط تحميل الفلم : http://us2.fmanager.net/api_v1/produ...&objectId=1267
    النسخة التي سيتم العمل عليها : DIVX
    ملاحظة : محتوى الفيديو نفسه لهذا الجزء و كل اجزاء الموقع تختلف كلما قل حجم الفيديو و لكن نستختنا التي سنتعامل معها تعتبر النسخة الكاملة DIVX

    هل تقترحون آلية عمل معية ؟

    انا اقترح الآلية التالية:
    1- يتم توزيع العمل على المترجمين
    لأن أغلب الأعمال تتراوح مدتها من 40 دقيقة الى 50 دقيقة
    فيمكننا القول بأن 3 مترجمين سيتمكنون من انتهاء ترجمة فلم واحد ترجمة احترافية بحته
    طبعا السؤال هنا لماذا 3 مترجمين للفلم ؟ لأن الفلم ذو لغة انجليزية عالية المستوى جدا
    2- التوقيت
    هل يرغب المترجمين بالقيام بعملية الترجمة و التوقيت او فقط الترجمة ثم نحيل التوقيت لشخص آخر ؟
    3- بعد عملية الترجمة و التوقيت نرسل العمل الى المدققين للقيام بالتدقيق
    4- بعد الانتهاء من التدقيق نرسلة للمنتجين لعملية اللطق و اضافة شعار مسومس في العلم
    5- بعد الانتهاء من الدمج نرفع الفلم و نوكل فريق الرفع برفعه على سيرفرات مختلفه

    في انتظاركم
    التعديل الأخير تم بواسطة محبة الربيع ; 16-10-2008 الساعة 02:39 PM

  2. #2

    الصورة الرمزية korapika

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    2,658
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    بسم الله الرحمن الرحيم
    اهلا بك اخي الزرعوني
    كيف حالك
    ان شاء الله في اتم الصحة الصحة والعافية
    مم
    فكرة هائلة ورائعة
    اتمني لكم التوفيق والسداد
    ربي يوفقكم في الاعمال الفادمة
    يزالكم الله خير
    ~
    التعديل الأخير تم بواسطة korapika ; 16-10-2008 الساعة 05:56 PM

  3. #3

    الصورة الرمزية nona_tona

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    453
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    2- التوقيت
    هل يرغب المترجمين بالقيام بعملية الترجمة و التوقيت او فقط الترجمة ثم نحيل التوقيت لشخص آخر ؟
    بالنسبة لي أفضل أن يتم فصل مهمة التوقيت عن الترجمة ..


    وباقي النقاط لا خلاف عليها ...
    وجاهزون لأي عمل ^^

  4. #4

    الصورة الرمزية Yuzuyu-chan

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    1,186
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    هممم ..
    حياكَ ربي أخي الزرعوني ..

    أيضًا , أفضلُ فصل الترجمة عن التوقيت , هذا سيعد أسهل بالنسبة للمترجمين ..
    بعد أن تنتهي الترجمة , تبدأ عملية التوقيت , و بعدها يحالُ الملف إلى المدققين ..

    لكن , لي تعليقٌ فقط ..
    أسلوب الصياغة يختلفُ من كل مترجمٍ لآخر ..
    كلها تعد صحيحة , لكن , الأسلوب و اختيار الكلمات تختلفُ بالتأكيد ..
    و كذا الحال مع المدققين , فكلٌ منهم ربما يدقق بطريقة مـا ..
    لذا , أقترح أن يكون هناكٌ شخصٌ مسؤولٌ عن تعديل الأسلوب , بحيثُ يجعل جميع الجمل و كأنها من ترجمة واحدة , و حتى لا يكون هناكَ اختلاف ..

    هذا رأيي و لكَ أن تأخذ به من عدمه ..

    ننتظرُ توزيع المهام متى تكرمتم بهذا ..

  5. #5

    الصورة الرمزية sayis

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    766
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    ان شاء الله هابدأ في تنزيل النسخه اليوم
    عندما يحين وقت الانتاج ارجوا اخباري فقط
    وسأ تابع الموضوع ان شاء الله اول بأول

  6. #6

    الصورة الرمزية Rinku

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,372
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    كنت سأقول نفس كلام الأختين نونا و يوزو-تشان...

    لكن , لي تعليقٌ فقط ..
    أسلوب الصياغة يختلفُ من كل مترجمٍ لآخر ..

    كلها تعد صحيحة , لكن , الأسلوب و اختيار الكلمات تختلفُ بالتأكيد ..
    و كذا الحال مع المدققين , فكلٌ منهم ربما يدقق بطريقة مـا ..
    لذا , أقترح أن يكون هناكٌ شخصٌ مسؤولٌ عن تعديل الأسلوب , بحيثُ يجعل جميع الجمل و كأنها من ترجمة واحدة , و حتى لا يكون هناكَ اختلاف ..


    بإمكاني أن أتطوع بذلك ^_^

    وشكراً

    Rinku

  7. #7

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    ممتاز،،نحب نذكر بالاسماء
    -

    المترجمين

    محبة الربيع
    ::
    حور العين
    ::
    ibrahim08522
    ::
    Shion
    ::
    K A I T A
    ::
    Sos_Chan
    ::
    ***VIP***
    ::
    psgirls
    ::
    nona_tona
    ::
    alsayed
    ::
    Wing ZERO
    ::
    توشيبا
    ::
    Miss.Holmes
    ::
    بوب لابس ثوب

    مؤقتين الترجمة
    بوب لابس ثوب
    ::
    Wing ZERO
    ::
    Shion
    التزويد
    k.a.b
    ::
    العبقري
    ::
    +دراغن بول+
    ::
    adel20100
    المدققين
    Sosaa
    ::
    Yuzuyu _ chan
    ::
    أسـدُ الإسـلام
    ::
    Miss.Holmes
    ::
    Rinku

    المنتجين
    sayis
    ::
    M.M.A. 3oo2
    ::

    Hajouni
    :: مــــــوفقيين باذن الله وللاخوة الرفاعين هذه هي المواقع ::
    رجاءً منكم الالتزام بمواقعكم التالية وبالتوفيق لكم^.^

    :: هذه هي القائمة ::

    تولى الاخ adel20100
    Zshare
    و
    Fileflyer

    ::+::

    و الاخ k.a.b تولى
    Mediafire
    و
    Filesend

    ::+::

    و الاخ +دراغن بول+ تولى
    rapidshare
    و
    4shared

    ::+::

    و الاخ العبقري تولى
    Depositfiles
    و
    Sharedzilla

    -(~أخوكم كاب~)-
    التعديل الأخير تم بواسطة k.a.b ; 20-10-2008 الساعة 09:51 PM سبب آخر: التحديث ^.^

  8. #8

    الصورة الرمزية بوب لابس ثوب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,265
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    السلام عليكم يالله أنتو بس أمروني وأنا بوقت لكم كل شي

    ملاحظة أنا مترجم وموقت لكن لإذا تبوني كمؤقت بس مافي مانع

  9. #9

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    خطوات سير العمل ممتازة ..

    مع اتفاقي مع من يقترح فصل الترجمة عن التوقيت ..

    --------------------------------

    وبما أن عدد المترجمين هو 11 ..

    فلم لا نفتح ورشتين أخريين لفلمين آخرين ؟!

    3 مترجمين في كل ورشة .. مع مدققين .. ومنتج ..

    وكما ذكرت سابقًا .. يمكنني أن أشغل مركز مدقق لغوي

    Shion

  10. #10

    الصورة الرمزية adel20100

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    273
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

    تم اختييار الموقعين هما

    fileflyer و zshare

    وارجو اعلامي عند الانتهاء من الفلم

    والسلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

  11. #11


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    1,752
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    همم يزاكم الله خير ..

    يالله .. فـ انتظار توزيع المهام .. والسموحه

    فحفظ الرحمن
    التعديل الأخير تم بواسطة Miss.Holmes ; 16-10-2008 الساعة 05:24 PM

  12. #12

    الصورة الرمزية HaJoUnI

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    989
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    ماشاء الله .. الحماس موجود .. يزاكم الله خيراً كل المنضمين ..
    تم تحميل الفلم وجاري مشاهدته ..

    وبما أن عدد المترجمين هو 11 ..

    فلم لا نفتح ورشتين أخريين لفلمين آخرين ؟!

    3 مترجمين في كل ورشة .. مع مدققين .. ومنتج ..

    وكما ذكرت سابقًا .. يمكنني أن أشغل مركز مدقق لغوي

    Shion
    هممم .. أنا أفضلّ أن نبدأ بالفلم الأول وننظم عملية ترجمتها وتدقيقها .. لأنه بالتأكيد ستواجهنا بعض الأخطاء أو الصعوبات كأول مهمة .. لذا يجب أن لا نتسرع ويفضّل كذلك تحديد يوم لإغلاق باب الإنضمام للفريق لأن كثرة العدد بلا تنظيم سيؤدي إلى كارثة !! نحن في غنىً عنها ..

    هممم هذا ما لديّ حالياً .... ولي عودة بإذن الله ..

  13. #13

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    Hajouni
    أكيد أخوي نشارك
    لانه عمل لاجل الله ولتعم الفائدة على المسلمين
    بس ياريت أخوي تختار موقع من اللي حطهم في ردي السابق بصفتك رافع معنا
    واجو غلق باب الرفع والترجمة وفي النهاية الراي لكم~

  14. #14

    الصورة الرمزية HaJoUnI

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    989
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    عدنا..
    هممم..

    لا أريد أن أحبّط معنوياتكم .. لكنني تفاجأت بوجود ( موسيقى ) كخلفية للفيديو في أول 4 دقائق منها ..
    هممم ..

    بالمناسبة لديّ خبرين سارين ^__^

    الحمدلله وجدت ملف ترجمة الإنجليزية للفلم .. وهذا ما سيسهل علينا عملية الترجمة ..
    والأمر الآخر

    ومن خلال مشاهدتي لأول أربعة دقائق من الفلم يتبين لي بأن الترجمة ستكون سهلة بإذن الله .. حتى الآن مصطلحات الفلم سهلة وميسرة ...



    الزرعوني ..

    أنا أقترح نوزع الأعضاء على مشرفين لكل فلم .. مثلاً ..

    الأخ حاجوني يشرف على عدد من الأعضاء للفلم الأول

    3 مترجمين
    1 مدقق لغوي
    1 مدقق للمصطلحات الشرعية .


    الرافعين طبعاً مهمتهم رفع (الأخضر واليابس ) @_@
    وهكذا .. يجب أن نتفق على هذه النقاط ونبدأ العمل بعدها ..

    مشكلتنا الوحيدة تكمن في نقص عدد المؤقتين .. حتى الآن لدينا مؤقت واحد فقط ..

    وكما قلت سابقاً أقترح تحديد موعد لبدء العمل على سبيل المثال .. يوم الأحد القادم

    إن اتفقنا هنا على كل شيء .. سيتم بإذن الله فتح موضوع آخر كورشة عمل للفلم الأول يشارك فيه مترجمي الفلم فقط .. وهكذا بالنسبة للأفلام المتبقية ..

    أعتذر عن سوء تنظيم المشاركة والأفكار غير المرتبة ^^" ..


    لي عودة أخرى بإذن الله بعد إكمال مشاهدة الفلم ...
    التعديل الأخير تم بواسطة HaJoUnI ; 16-10-2008 الساعة 07:07 PM

  15. #15

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hajouni مشاهدة المشاركة
    مشكلتنا الوحيدة تكمن في نقص عدد المؤقتين .. حتى الآن لدينا مؤقت واحد فقط ..
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أجيد التوقيت .. ويمكنني المساعدة في ذلك ..

    Shion

  16. #16

    الصورة الرمزية HaJoUnI

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    989
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shion مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أجيد التوقيت .. ويمكنني المساعدة في ذلك ..


    Shion
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..

    ممتاز .. سأضع رابط (السكربت) حالما أنتهي من رفعه ..


    حاجوني...ما شاء الله بدأت بمشاهدة الفيلم، و التحميل لم ينته عندي بعد ^^"

    على كل حال أنا مستعد في أي وقت تريدونه سواء في الفيلم الأول أو في أي أفلام كانت...

    و السلام

    Rinku
    حياك رينكو ..

    هذه الأيام ما قمنا نحمل شيء .. والفلم حملته من الصبح ^^ .. هل حملت الفلم بجودتها العالية ( 700 م ب ) ؟ هناك أكثر من جودة للفلم .. حمل ما يناسبك منها الجودة العالية فقط ستكون للمنتجين .


  17. #17

    الصورة الرمزية بوب لابس ثوب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,265
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hajouni مشاهدة المشاركة
    عدنا..
    هممم..

    لا أريد أن أحبّط معنوياتكم .. لكنني تفاجأت بوجود ( موسيقى ) كخلفية للفيديو في أول 4 دقائق منها ..
    هممم ..

    بالمناسبة لديّ خبرين سارين ^__^

    الحمدلله وجدت ملف ترجمة الإنجليزية للفلم .. وهذا ما سيسهل علينا عملية الترجمة ..
    والأمر الآخر

    ومن خلال مشاهدتي لأول أربعة دقائق من الفلم يتبين لي بأن الترجمة ستكون سهلة بإذن الله .. حتى الآن مصطلحات الفلم سهلة وميسرة ...



    الزرعوني ..

    أنا أقترح نوزع الأعضاء على مشرفين لكل فلم .. مثلاً ..

    الأخ حاجوني يشرف على عدد من الأعضاء للفلم الأول

    3 مترجمين
    1 مدقق لغوي
    1 مدقق للمصطلحات الشرعية .


    الرافعين طبعاً مهمتهم رفع (الأخضر واليابس ) @_@
    وهكذا .. يجب أن نتفق على هذه النقاط ونبدأ العمل بعدها ..

    مشكلتنا الوحيدة تكمن في نقص عدد المؤقتين .. حتى الآن لدينا مؤقت واحد فقط ..

    وكما قلت سابقاً أقترح تحديد موعد لبدء العمل على سبيل المثال .. يوم الأحد القادم

    إن اتفقنا هنا على كل شيء .. سيتم بإذن الله فتح موضوع آخر كورشة عمل للفلم الأول يشارك فيه مترجمي الفلم فقط .. وهكذا بالنسبة للأفلام المتبقية ..

    أعتذر عن سوء تنظيم المشاركة والأفكار غير المرتبة ^^" ..


    لي عودة أخرى بإذن الله بعد إكمال مشاهدة الفلم ...

    خبر تستاهل عليه مليون فبعد ما حملت الفديو وجدت أنه لا توجد ترجمة

    إنجليزية فكنت قلق على الأخطاء لأن الإستماع غير والقراءة غير ، فكيت عني ضيقتي وأعدت لى الحماس فهكذا سوف نتقن العمل إن شاء الله بالنسبة

    للمؤقتين وأنا منهم وأبترجم إذا تبون بعد لكن لن أستطيع أن أبقى معكم إلى النهاية لأن إختبارات المنتصف تاريخ 1\11\2008 وهذا ما أحزنني فأنا بديت دوام من اول يوم رمضان لذلك أرجو أنكم تستعجلو ويا ليت أكون من المجموعة اللي تترجم الفلم الأول فأنا أبتغي الأجر أيضا (حال حالكم )

    فأرجو الإسراع وتنظيم المجموعة الأولى للفلم الأول

  18. #18

    الصورة الرمزية HaJoUnI

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    989
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوب لابس ثوب مشاهدة المشاركة
    خبر تستاهل عليه مليون فبعد ما حملت الفديو وجدت أنه لا توجد ترجمة




    إنجليزية فكنت قلق على الأخطاء لأن الإستماع غير والقراءة غير ، فكيت عني ضيقتي وأعدت لى الحماس فهكذا سوف نتقن العمل إن شاء الله بالنسبة

    للمؤقتين وأنا منهم وأبترجم إذا تبون بعد لكن لن أستطيع أن أبقى معكم إلى النهاية لأن إختبارات المنتصف تاريخ 1\11\2008 وهذا ما أحزنني فأنا بديت دوام من اول يوم رمضان لذلك أرجو أنكم تستعجلو ويا ليت أكون من المجموعة اللي تترجم الفلم الأول فأنا أبتغي الأجر أيضا (حال حالكم )

    فأرجو الإ سراع وتنظيم المجموعة الأولى للفلم الأول
    لا تقلق أخي 20 دقيقة وأنتهي من مشاهدة الفلم وأعود إليكم لتنظيم مهمة ترجمة الفلم الأول بإذن الله .

    عموماً هذا ملف الترجمة الإنجليزية لمن أراد أن يؤقتها ..

    Shion & بوب لابس ثوب & Wing ZERO

    يرجى منكم مشاهدة الملف وبعده نقرر إن كان سيتولى أحدكم توقيته أو نقسم التوقيت فيما بينكم ..


    الرابط

  19. #19


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    1,752
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hajouni مشاهدة المشاركة
    لا تقلق أخي 20 دقيقة وأنتهي من مشاهدة الفلم وأعود إليكم لتنظيم مهمة ترجمة الفلم الأول بإذن الله .

    عموماً هذا ملف الترجمة الإنجليزية لمن أراد أن يؤقتها ..

    Shion & بوب لابس ثوب & Wing ZERO

    يرجى منكم مشاهدة الملف وبعده نقرر إن كان سيتولى أحدكم توقيته أو نقسم التوقيت فيما بينكم ..


    الرابط
    هممم .. مع اني محطايه مع المدققين بس انا قايله اريد اترجم ..

    ما عليه قبل الزحمه ف الدراسه بعد اريد اترجم الفلم الأول وياكم ..

    والسموحه

  20. #20

    الصورة الرمزية HaJoUnI

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    989
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الفلم الأول : MIRACLES OF THE QURAN

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miss.Holmes مشاهدة المشاركة
    هممم .. مع اني محطايه مع المدققين بس انا قايله اريد اترجم ..



    ما عليه قبل الزحمه ف الدراسه بعد اريد اترجم الفلم الأول وياكم ..


    والسموحه
    هممم

    أختي مس هولمز .. رابط الملف السابق لتوقيت الفلم وليس للتدقيق .. إن شاء الله سيتم التعديل على مشاركة المهمات وإضافتك للمترجمين ..


    الأولية الآن لتوقيت ملف الفلم ..

    وبعد ذلك سنوزع مهام ترجمة الفلم .. ربما يعمل على الفلم أكثر من 5 أعضاء .. لأن الفلم أساساً مقسم لأجزاء .. أي أن هناك قسم يتحدث عن الإعجاز العلمي للقرآن في الحديد ... ثم الإعجاز العلمي في الإبهام .. ثم الإعجاز في خلق الإنسان .. وهكذا .. أي بإمكاننا توزيع مهام الترجمة على أكثر من عضو وهذا لن يؤثر على دقة الترجمة ولا طريقتها بإذن الله ..


    لكنني حتى الآن متحفظ بخصوص الموسيقى التي في خلفية الفلم ... الله المستعان ..

صفحة 1 من 8 12345678 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...