بسم الله الرحمن الرحيم
أود تقديم شكري و امتناني إلى جميع القائمين على المنتدى و على قسم الترجمة خصوصا الأخ CrEaTiVe لما يبذله من جهد في سبيل مساعدتنا.
سؤالي سيبدو تافها بعض الشيء لمن لديهم الخبرة في مجال الترجمة لكني لم أطرحه إلا بعد محاولات عدة:
حملت ملف ترجمة من المنتدى و وجدت أنه معمول ببرنامج Aegisub لذلك حملت هذا البرنامج قصد التعديل في الترجمة لأني وجدت فيها مجموعة من الأخطاء اللغوية. كما أني كنت أريد تغيير نوع الخط و اللون إلى ما إلى ذلك. بالنسبة لتغيير الخط و اللون فقد تمكنت منه بسهولة من خلال عمل ستايل جديد و تطبيقه على الترجمة. لكن بالنسبة للتعديل في الترجمة فلم أتمكن من ذلك فكلما صححت الخطأ و مررت إلى الخطأ الموالي أجد أن التعديل لم يتم تطبيقه.
حاولت أن أستعمل برنامجا آخر في التعديل على الترجمة لكن عند استعمال Subtitle workshop ظهرت لي رموز غير معروفة بالرغم من اختياري للغة العربية كلغة للترجمة.
أرجو أن أكون قد وضحت المشكلة ... أنتظر الرد.


المفضلات