لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1200

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    مرحبا ومشكور ياالزعيم على ردك على سؤالي

    و ياليت توضح السؤال الثاني لأني ما فهمت وش تقصد



    الذي أريد ان أقوله كيف أنظم كتاباتي في الترجمة


    ولدي سؤال أخر لو سمحت

    ان أريد أترجم حلقة جديدةنزلت من قصيرة فترةمن مسلسل البوكيمون دبلجة يابانية وفيها ترجمة أنجليزية أنا أريدة أن اترجم هذه الترجمة إلى اللغة العربية كيف أفعل ذالك مع اني سأعتمد على الترجمة الأنجليزية

    وانا لدي حلقات بوكيمون بدبلجة اليابانية جديدة خام raw نزلت من فترة قصيرة جداً أخره نزل يوم الأحد القريب ولكن للأسف لم أجد لها ترجمة أنجليزية و أنا لا أجيد اللغة اليابانية وأريد مساعدة في ترجمتها لموقع محمد شريف

  2. #2

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة النينجا الغامض مشاهدة المشاركة
    مرحبا ومشكور ياالزعيم على ردك على سؤالي




    الذي أريد ان أقوله كيف أنظم كتاباتي في الترجمة


    ولدي سؤال أخر لو سمحت

    ان أريد أترجم حلقة جديدةنزلت من قصيرة فترةمن مسلسل البوكيمون دبلجة يابانية وفيها ترجمة أنجليزية أنا أريدة أن اترجم هذه الترجمة إلى اللغة العربية كيف أفعل ذالك مع اني سأعتمد على الترجمة الأنجليزية

    وانا لدي حلقات بوكيمون بدبلجة اليابانية جديدة خام raw نزلت من فترة قصيرة جداً أخره نزل يوم الأحد القريب ولكن للأسف لم أجد لها ترجمة أنجليزية و أنا لا أجيد اللغة اليابانية وأريد مساعدة في ترجمتها لموقع محمد شريف
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أخي الكريم / النينجا الغامض ..

    سؤالك الأول: حول جعل الجملة العربية مقسمة لتوافق التقسيم الجملة الإنجليزية ..

    يمكنك استخدام كود بدء سطر جديد .. مم يعينك على تقسيم الجملة ..

    كود:
    \N
    لكن دعني أسألك .. هل أفهم من رغبتك في تقسيم الجملة العربية ... أنك تريد تغطية الجمل الإنجليزية .. وأنك لا تملك الحلقة الخام ؟ .. إذا كان كذلك .. فما رأيك أن تعمل على إضافة خلفية لترجمتك لتخفية الترجمة السابقة ..

    حاول الرجوع 3 أو 4 صفحات سابقة .. طرحت والأخ Shinig Tears .. الفكرة مع شرح بالصور

    -:|---------------------------------------------------------------------|:-

    سؤالك الثاني: الحلقة ذات ترجمة إنجليزية .. وترغب في ترجمتها

    هل يعني هذا أنك لا تملك النسخة الخام من الحلقة ؟

    إذًا .. كما أشرت في ردي على سؤالك الأول ..

    قم بالترجمة بالشكل المعتاد .. متتبعًا دروس الأخ CrEaTiVe ..

    ثم في Aegisub .. اعمل على إضافة مستطيل خلفية لتخفي الترجمة الأصلية ..

    [ إن لم أجب على سؤالك .. فأرجو أن توضحه لي أكثر ]

    -:|---------------------------------------------------------------------|:-

    سؤالك الثالث: تملك حلقة خام .. دون الترجمة الإنجليزية

    إن كانت الحلقة حديثة الصدور كما ذكرت .. فعادة ما يتطلب منك الأمر هو قليل من الانتظار حتى صدور الحلقة بترجمة إنجليزية من إحدى الفرق ..

    هذا ما أراه ..

    -:|---------------------------------------------------------------------|:-

    Shion

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...