اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيوني حزينة مشاهدة المشاركة
مرحبا ..

في العديد من الترجمات نرى هذه الغلطة التي تكررت كثيرا حتى لم تسلم منها الافلام في قنوات الستلايت ..

دائما نراها هكذا : اذن :oo7dt:

اليس صحيحا انها : إذاً ..

لماذا أنقلب التنوين لحرف نون ..

مثل هذه الامور تسيئ للترجمات كثيرا ..

دمتم بود
السلام عليكم ........

أنا معاك أن هناك الكثير من الغلطات ..... لكن ((إذن)) تكتب بالنون ..... وليس بالتنوين
لأن النون هذهِ من أصل الكلمة والتنوين عمره ما كان حرف أصلي....

العفو