أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1008

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Ayman-Conan

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    1,513
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Biraru مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    هل أجد ملفات ترجمة الأنمي (utawarerumono) ؟

    فقط أريد الحلقات الـ 6 الأولى من المسلسل ؟ وباللغة الإنجليزية ^^

    ملاحظة : ملفات ترجمة (Thora) غير مناسبة ، لأنهم قطعوا أغنيتي البداية والنهاية ، لذلك ملفات ترجمتهم لا تعمل إلا مع الحلقات التي يصدرونها هم ، هناك فرق أخرى مثل (yesy) ترجموا هذا المسلسل لكن لم أستطع الحصول على ترجمتهم ^^

    اهلا بالنسبة لملفات ترجمة Thora فبإمكانك عمل SHIFT TIME و هكذا ستصبح مؤقتة على العادي ^^

  2. #2

    الصورة الرمزية Biraru

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    467
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayman-conan مشاهدة المشاركة
    اهلا بالنسبة لملفات ترجمة Thora فبإمكانك عمل SHIFT TIME و هكذا ستصبح مؤقتة على العادي ^^

    جربت عمل SHIFT TIME لكنها لا تنفع لأن هناك مشهد قبل الأغنية ثم بقية الحلقة بعدها ، لذلك جزء من الحلقة تعمل عليه الترجمة بشكل طبيعي والباقي لا ، ولا يمكن أن أقوم كل قليل بتغيير التوقيت ثم إعادته، لذا إن توفر ملفات ترجمة للحلقات الست الأوائل فسأكون شاكراً جداً ^^

  3. #3

    الصورة الرمزية Ayman-Conan

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    1,513
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Biraru مشاهدة المشاركة
    جربت عمل SHIFT TIME لكنها لا تنفع لأن هناك مشهد قبل الأغنية ثم بقية الحلقة بعدها ، لذلك جزء من الحلقة تعمل عليه الترجمة بشكل طبيعي والباقي لا ، ولا يمكن أن أقوم كل قليل بتغيير التوقيت ثم إعادته، لذا إن توفر ملفات ترجمة للحلقات الست الأوائل فسأكون شاكراً جداً ^^
    أنت تحتاج إلى التوقيت إليس كذلك ..
    هل وجدت الأنيمي مترجمة و ترجمة ملصوقة ؟
    إذا كان كذلك ضعه في الموضوع و ساحاول استخراج التوقيت ..

  4. #4

    الصورة الرمزية Biraru

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    467
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayman-conan مشاهدة المشاركة
    أنت تحتاج إلى التوقيت إليس كذلك ..
    هل وجدت الأنيمي مترجمة و ترجمة ملصوقة ؟
    إذا كان كذلك ضعه في الموضوع و ساحاول استخراج التوقيت ..
    آسف لأنني أتعبتك معي أخي ^^

    الحقيقة لدي الحلقات الست الأولى غير مترجمة (raw) :

    هذا رابط للحلقة الأولى إذا أردت ، 260 ميغا ، خام : الحلقة الأولى ، ولكن أظن أنك لن تحتاج لتحميلها .

    -------------------------------------------------------

    هذا ملف ترجمة روسي والتوقيت فيه صحيح : روسي

    هذا ملف ترجمة بالإنجليزي : إنجليزي ، في البداية يكون صحيحاً ولكن المشكلة تبدأ من عند (0,0:02:08.86,0:02:10.69) والتي يجب أن تكون (0,0:03:22.40,0:03:25.09) وهلم جراً إلى نهاية الحلقة .

    فإذا كنت تستطيع تعديل توقيت الملف الإنجليزي كما في الروسي فأخبرني رجاء حتى أضع لك ملفات الحلقات الخمس المتبقية ^^

    ملاحظة : الرجاء تغيير امتداد ملفات الترجمة من (jpg) إلى (ass) ، لأنني لم أستطع رفعها على (geocities) بامتدادها الأصلي ^^؛
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 12-1-2009 الساعة 07:08 AM

  5. #5

    الصورة الرمزية Ayman-Conan

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    1,513
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Biraru مشاهدة المشاركة
    آسف لأنني أتعبتك معي أخي ^^

    الحقيقة لدي الحلقات الست الأولى غير مترجمة (raw) :

    هذا رابط للحلقة الأولى إذا أردت ، 260 ميغا ، خام : الحلقة الأولى ، ولكن أظن أنك لن تحتاج لتحميلها .

    -------------------------------------------------------

    هذا ملف ترجمة روسي والتوقيت فيه صحيح : روسي

    هذا ملف ترجمة بالإنجليزي : إنجليزي ، في البداية يكون صحيحاً ولكن المشكلة تبدأ من عند (0,0:02:08.86,0:02:10.69) والتي يجب أن تكون (0,0:03:22.40,0:03:25.09) وهلم جراً إلى نهاية الحلقة .

    فإذا كنت تستطيع تعديل توقيت الملف الإنجليزي كما في الروسي فأخبرني رجاء حتى أضع لك ملفات الحلقات الخمس المتبقية ^^

    ملاحظة : الرجاء تغيير امتداد ملفات الترجمة من (jpg) إلى (ass) ، لأنني لم أستطع رفعها على (geocities) بامتدادها الأصلي ^^؛
    أهلا لا عادي .. ^^
    بالنسبة للملف ممكن تعطيني جملة في الملف الإنجليزي و مرادفتها في الملف الروسي ..
    رغم أنني وجدت في الملف الروسي 3.22.40 و في الإنجليزي 02.08.86 ..لكن في الروسي لا يوجد استفهام و في الإنجليزي يوجد و أيضا في الروسي مكتوب أمامه تيتل يعني عنوان أما في الإنجليزي فالعنوان في التيتر 30 هو ..The Uninvited و لقد علمت ذلك من خلال التأثيرات التي عليه و تواجده في وسط الشاشة ^^
    أتمنى أن تعطيني جملة واحدة و مرادفها حتى أستطيع ضبط توقيت الملف ^^

  6. #6

    الصورة الرمزية Biraru

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    467
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayman-conan مشاهدة المشاركة
    أهلا لا عادي .. ^^
    بالنسبة للملف ممكن تعطيني جملة في الملف الإنجليزي و مرادفتها في الملف الروسي ..
    رغم أنني وجدت في الملف الروسي 3.22.40 و في الإنجليزي 02.08.86 ..لكن في الروسي لا يوجد استفهام و في الإنجليزي يوجد و أيضا في الروسي مكتوب أمامه تيتل يعني عنوان أما في الإنجليزي فالعنوان في التيتر 30 هو ..The Uninvited و لقد علمت ذلك من خلال التأثيرات التي عليه و تواجده في وسط الشاشة ^^
    أتمنى أن تعطيني جملة واحدة و مرادفها حتى أستطيع ضبط توقيت الملف ^^

    العنوان (the uninvited) يجب أن يكون عند (0:03:22.40,0:03:25.09) ، ثم بعد ذلك ابدأ من السؤال (Why won't it come off?) والتي يقابلها بالروسية الجملة عند (0:03:38.09,0:03:39.63) وهذا هو وقتها الصحيح ^^

  7. #7

    الصورة الرمزية Ayman-Conan

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    1,513
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: أتبحث عن ملفات ترجمة ..إذًا دعنا نساعدك في البحث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Biraru مشاهدة المشاركة
    العنوان (the uninvited) يجب أن يكون عند (0:03:22.40,0:03:25.09) ، ثم بعد ذلك ابدأ من السؤال (Why won't it come off?) والتي يقابلها بالروسية الجملة عند (0:03:38.09,0:03:39.63) وهذا هو وقتها الصحيح ^^
    هممم أوكي فهمت لكن هذا يحتاج لبعض الوقت لأن هذا يحتاج لبعض العمليات الحسابية سأرسل لك الملف على الخاص حالما انتهي ^^

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...