ليه ما فيه أحد يرد علي ؟
برأيي طريقة الحجب هذه بدائية ><

هذه الطريقة أفضل

أنتهيت من صنع الكاروكي بحروف عربية في برنامج (Aegisub) لكن ظهرت الحروف مقطعة وملقوبة كما في هذه الصـورة :
همم .. الكاراوكي العربي تقوم بصنعه باستخدام الخطوط المعكوسة و ليست العادية .. كما تشاهد في الصورة الثانية

الطريقة اظن انها موجودة في القسم .. ابحث عنها ^^

أنا أعلم أن هذا السؤال قد تمّ طرحه من قبل و لكن لم يكن مفصل
لدي ملف mkv و دائما يقال أن هذا النوع يمكن نزع ملف الترجمة منه و لكن كيف؟ و بأي برنامج و بالشرح؟ هل ب mkvmerge GUI و اذا كان به فما هي الطريقة؟
إذا كانت الترجمة Soft sub بإمكانك نزع الترجمة منها .. و اذا كانت Hard sub لا يمكنك نزع الترجمة منها

طبعاً توجد الكثير من الطرق .. لكن كما قلت .. بإمكانك عملها بالـ Mkvmerge .. و تجد الشرح من هنا
:: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ...

سؤال آخر هل برنامج ulead videostudio برنامج جيد للانتاج؟
لا أعرف هذا البرنامج
أخواني لدي مشكلة عندما أنتهي من انتاج الحلقة يظهر في آخر خمس دقائق
الصوت يسبق الصورة مع العلم أن الملف توقيته صحيح لقد راجعته قبل الإنتاج بوضع ملف الترجمة والراو في ملف واحد يظهر التوقيت صحيح أما الصوت حفظت ملف الصوت لوحده ودمجته مع الفديو ولم تحل المشكلة
ربما تفيدك هذه الطريقة
:: كيف أقضي على مشكلة تسابق الصوت مع الصورة ... مع ضغط حلقة حجمها 1GB إلى حجم أقل من ذلك بكثييير ...

و السموحة