اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sos_chan مشاهدة المشاركة
Hello all
mmmmmm,, I'll try fatom

Work to your life as you live for ever, and for your afterlife as you die tomorrow.


Hello Sosah

I think:

Work for your

Yes you can say that or you just say:

Make the best of both worlds. (Idiom)i

modification
knelt and cried to invoke Allah;
I think it's better to say:
I knelt, cried, and asked Allah


You know, your translation was my first attempt but I changed it because I liked to use the verb "
to invoke"i
فلما أردت أن أصحح موقفي، قلبت الأمور رأسًا على عقب
As soon as I had wanted to fix my attitude, things were turned out upside down.

Is it correct?

Mine:


سيكون الغد بإذن الله يومًا حافلًا. فإذا قمتُ بكل ما أنوي فعله حقًا، فإنني سأحقق إنجازًا مذهلًا.



Good luck

وفي حفظ الله ورعايته