اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة smart-girl مشاهدة المشاركة
هذا خطأ مطبعي ياعزيزتي ^^"
الصحيح なんかい
ليس خطأ مطبعي

في البداية ظننت هذا أيضاً وتفاجأت أنها なんがい لأني دائماً أستخدم なんかい >>> حافظتها غلط

هناك الكثير من الحروف التي تتغير عند إضافة كلمات قبلها أو بعدها ( لتسهيل اللفظ أحياناً )
مثلاً : か تصبح が
أو さ تصبح ざ

لكن هنا أظن أن السبب هو لتمييزها عن なんかい التي تعني ( كم مرة ؟ )