[ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

[ مدرسة تعليم اللغة اليابانية ]


صفحة 3 من 4 الأولىالأولى 1234 الأخيرةالأخيرة
النتائج 41 إلى 60 من 66
  1. #41

    الصورة الرمزية smart-girl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    2,435
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    لماذا كنت おてあらい هكذا مع أن نطقها toarai
    راجع القاعدة 5 .. حرف ... ليس في أصل الكلمة
    والكلمة تكتب بالكاتاكانا وليس الهيراغانا

  2. #42

    الصورة الرمزية nooood

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,073
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة smart-girl مشاهدة المشاركة
    راجع القاعدة 5 .. حرف ... ليس في أصل الكلمة
    والكلمة تكتب بالكاتاكانا وليس الهيراغانا
    الخطأ من أنا ففي كلمة لم تكون مو جودة بين كلمة (( دهليز )) و (( حمام أكرمكم الله ))

    عشان كذه أخطأ في تقدير صوت الكلمة

  3. #43

    الصورة الرمزية smart-girl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    2,435
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    الخطأ من أنا ففي كلمة لم تكون مو جودة بين كلمة (( دهليز )) و (( حمام أكرمكم الله ))

    عشان كذه أخطأ في تقدير صوت الكلمة

    hya اعتقد تكتب كذا!! تعني [ غرفة ]

  4. #44

    الصورة الرمزية Luminous

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    808
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    السلام عليكم ورحمة الله

    لدي استفسار



    かいぎしつ ...... غرفة الاجتماعات

    حروف الكلمة أظن أنه مختلف عن نطق الكلمة في ملف الصوت

    حيث أنني أسمعها تنطقها

    هكذا kainishitsu

    وليست kaigishitsu


    فهل الأولى هي الصواب .. أم أنني أسمعها خطأ ؟


  5. #45


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    250
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    آسفة smart-girl

    لم أنتبه لجميع الردود

    يبدو انه لدي الكثير من الأسئلة

    في الملف الصوتي الخاص بالكلمات لم تكن موجودة

    イタリア

    フランス

    しんおおさか

    أرجو مراجعتها

    وسؤالي الثاني

    ما الفرق بين

    を] みせて ください~ ]

    を] ください~]

    لقد تكررت جميع الكلمات ما عدا みせて

    والشيء المحير هنا أن الجملتين مختلفتان عن بعضهما ولكنهما نفس الكلمات !!!

    السؤال الثالث

    في جملة じゅむしょです

    كتبت كلمة مكتب هكذا

    じゅむしょ

    في حين مكتوب في الكلمات ان كلمة مكتب تكتب هكذا

    じむしょ

    أيهما الصحيحة ؟؟؟

    آخر طلب

    أريد منك كتابة نطق الكلمة هذه

    なんがい
    التعديل الأخير تم بواسطة R O L A ; 23-12-2009 الساعة 06:40 PM

  6. #46

    الصورة الرمزية smart-girl

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    2,435
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث


    في الملف الصوتي الخاص بالكلمات لم تكن موجودة

    イタリア

    フランス

    しんおおさか

    أرجو مراجعتها
    ليس ضرورياً ان تكون جيمع الكلمات موجودة في الملف الصوتي وقد تكون هناك كلمات زائدة! اعتمدي على نفسك في معرفة نطقها .. وستمر بك في أحد الدروس القادمة أو الأمثلة والتمارين ^^

    ما الفرق بين

    を] みせて ください~ ]

    を] ください~]

    لقد تكررت جميع الكلمات ما عدا みせて

    والشيء المحير هنا أن الجملتين مختلفتان عن بعضهما ولكنهما نفس الكلمات !!!

    الفرق ياعزيزتي هو:
    كلمة .. みせて هي أرني [ أرى ]
    والمعنى [ أريد أن أرى ذلك ]

    الحرف ... يأتي بعد الشيء المراد [ مكان ]
    وأما ください .. في [ من فضلك .. لو سمحت ] كلمة احترام

    أما الجملة الثانية ... を ください ...
    فكأنكِ تقولين ... [ هذه من فضلك ... أو هذه لو سمحت ]

    مثال:
    في محل تريدين شراء قلم
    إذا كنت تريدين رؤية جهاز هاتف :
    でんわをみせてください ........... أريد رؤية الهاتف من فضلك .. او أرني الهاتف من فضلك

    اما اذا قررت اخذ هاتف معين فستقولين:
    でんわをください ... وهذا يعني أنك تريدين الهاتف الذي اخترته ^^


    أتمنى وصلت ^^

    أريد منك كتابة نطق الكلمة هذه

    なんがい

    nan gai




  7. #47

    الصورة الرمزية ^ملكة الطموح^

    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المـشـــاركــات
    355
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    هل يجب على جميع طلاب المدرسه حل سؤال التفقد؟
    وشكرًا

  8. #48

    الصورة الرمزية alele

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    627
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    أود الاعتذارمن الجميع

    فقد تم العثور على خطئين مطبعيين في الدرس
    الأول هو عدم وجود كلمة へや أي غرفة بين كلمتي おてあらい و ロビー والتي سقطت سهواً

    والثاني وهو في الجمل : じむしょ وليس じゅむしょ كما كانت مكتوبة

    أشكر الأخ nooood والأخت Machi على التنبيه وقوة الملاحظة

    وأعدكم بإذن الله ألا تتكرر مثل هذه الأخطاء التي قد تسبب الالتباس أحياناً

    تم التعديل



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ^ملكة الطموح^ مشاهدة المشاركة
    هل يجب على جميع طلاب المدرسه حل سؤال التفقد؟
    وشكرًا

    نعم عزيزتي فهذا هو الغرض منه

  9. #49

    الصورة الرمزية alele

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    627
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Luminous مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله

    لدي استفسار



    かいぎしつ ...... غرفة الاجتماعات

    حروف الكلمة أظن أنه مختلف عن نطق الكلمة في ملف الصوت

    حيث أنني أسمعها تنطقها

    هكذا kainishitsu

    وليست kaigishitsu


    فهل الأولى هي الصواب .. أم أنني أسمعها خطأ ؟


    الكلمة هي kaigishitsu

    دقق السمع جيداً وستجد أنهم يلفظونها هكذا ^^
    وللتوضيح أكثر فـ kaigi تعني اجتماع
    و shitsu تعني غرفة ( عندما تضاف إلى كلمة أخرى ) لأن عرفة لوحدها هي heya

  10. #50


    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المـشـــاركــات
    40
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Talking رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث



    سلاااااااام .. ~





    デパート
    … dapato

    ぎんこう….Ginkou

    としょかん
    …. Toshokan

    あさって
    ....Asatsute

    ロンドン
    …. London

    ばんごう….bangou

    ロサンゼルス
    …. Rosanzerusu

    やすみ
    …. Yusumi

    まいにち
    ....Mainichi

    ニューヨーク
    …. Nyuyoku

  11. #51


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    250
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    يوجد كلمة في الملف الصوتي الخاص بالكلمات

    بين كلمة かい و كلمة なんがい

    ما المقصود منها ؟؟

    وايضا في أول الدرس في الكلمات

    أليس الصيغة المؤدبة من そこ هي そちら

    والمكتوب في الدرس

    そちら...... ذاك الاتجاه , ذلك المكان عندك ( الصيغة المؤدبة من そちら)

    ونفس الشيء عند كلمة あそこ مكتوب

    あちら...... ذاك الاتجاه هناك . ذاك المكان هناك ( الصيغة المؤدبة من あちら)

    ( هاتان الجملتان نسختهم من الدرس لأنه ليس بإمكاني الاقتباس )

    في أول الدرس تلخبطت وبعد وقت فكرت شوي وصححتها لنفسي

  12. #52

    الصورة الرمزية لين راسل

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    966
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    يااا هلاا والله بمشرفتنا ومعلمتنا اعزييزة ..وبالمبدعة سماارتوو

    جزااااااكم الله خيرا على الدررس الراائع والمفييد

    تفضلوا حل سؤال التفقد





    デパート

    dapaーto



    ぎんこう

    ginkou

    としょかん
    toshakan


    あさって
    asatto


    ロンドン

    rondon

    ばんごう

    bangou

    ロサンゼルス

    rosanzerusu

    やすみ
    yasumi


    まいにち
    mainichi


    ニューヨーク
    niyuーyoーku


    بس معلش كان عندي كم سؤال

    1- في قسم الكلمات انت كتبتي كلمة مكتب .. じむしよ
    وبعدين في المحادثة كتبتيها كده .. むしよ
    فهل هناك فرق ؟

    2- في كلمة... الطابق ~ ...かい ~
    في الملف الصوتي بتنطقها المرأة اللي في الشريط xd ..... كاي
    وبعدين بتنطقها تاني ... جاي ... فما الفرق ايضا ؟

    3- معلش ممكن تقوليلي نطق الرقم 18,600 لأن في الملف الصوتي بينطقوها بسررعة جدا
    وبعدين بحس انها بتقول ايتشي اللي هو 1.. مش هي المفروض تقول هاتشي اللي هو 8 ؟

    4- في المحادثة لما بتقول الموظفة : ちか 1 かいで ....في القبو الأول
    كيف بنقرأ الرقم ..لأن برضو حاولت اسمعها في الملف الصوتي ..بتقولها الست بسرعة خراافية ..وحسيت انها مش بتنطق الرقم
    هل انطق الرقم مع الجملة عادي كده : تشي كا ايتشي كاي دي

    اتمنى انكم تكونوا فهمتوني

    اعتذر عن الإزعاج
    وجزاكم الله خيرا


  13. #53
    °•Twilight°•
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    السلام عليكم



    depaーto
    ginkou
    toshiyokan
    asatsute
    rondon
    bankou
    yasumi
    mainachi
    niyu
    ーyoーku


  14. #54

    الصورة الرمزية albalasi

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,782
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Machi مشاهدة المشاركة
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Machi مشاهدة المشاركة
    يوجد كلمة في الملف الصوتي الخاص بالكلمات

    بين كلمة かい و كلمة なんがい

    \


    がい
    يضتف إليها رقم الدور أو الطابق ( معداد )
    [QUOTE=لين راسل;2269769]

    1- في قسم الكلمات انت كتبتي كلمة مكتب .. じむしよ
    وبعدين في المحادثة كتبتيها كده .. むしよ
    فهل هناك فرق ؟
    خطأ في كتابة الكلمة الأولى راجعي الكلمات في أول الدرس
    الجملة الثانية ليس لها وجود كما ذكرتي وهي في الأصل خطأ


    2- في كلمة... الطابق ~ ...かい ~
    في الملف الصوتي بتنطقها المرأة اللي في الشريط xd ..... كاي
    وبعدين بتنطقها تاني ... جاي ... فما الفرق ايضا ؟
    نطق أخر للكلمة ..
    وهذا النطق يستخدم لحالة ذكر عد الطوابق فقط عند السؤال فنقول
    なんがい
    أو عند ذكر الدور الثالث فنقول
    さんがい



    3
    - معلش ممكن تقوليلي نطق الرقم 18,600 لأن في الملف الصوتي بينطقوها بسررعة جدا
    وبعدين بحس انها بتقول ايتشي اللي هو 1.. مش هي المفروض تقول هاتشي اللي هو 8 ؟
    لا هنا الشيء مختلف فالعد في اليابانية يختلف
    اليابانية لديها رقم أسمه 10000 وبعدها يبدا العد من عنده
    سمعته يقول

    いちまんはっせんろっぴゃく
    100008000600=18600

    4- في المحادثة لما بتقول الموظفة : ちか 1 かいで ....في القبو الأول
    كيف بنقرأ الرقم ..لأن برضو حاولت اسمعها في الملف الصوتي ..بتقولها الست بسرعة خراافية ..وحسيت انها مش بتنطق الرقم
    هل انطق الرقم مع الجملة عادي كده : تشي كا ايتشي كاي دي
    ちか 1 かいで = ちか いっ かいで

    للفائدة تنطق هكذا الطوابق

    いっ かい = 1 かい
    かい = 2 かい
    さんがい = 3 がい
    よんかい = 4 かい
    かい = 5 かい
    ろっかい = 6 かい
    ななかい = 7 かい
    はっかい = 8 かい
    きゅうかい = 9 かい
    じゅっかい 、 じゅかい = 10 かい



    التعديل الأخير تم بواسطة alele ; 24-12-2009 الساعة 05:59 AM

  15. #55

    الصورة الرمزية Miss_Blue

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    27
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Post رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    تمرين التفقد

    V
    V
    V





    デパート

    depaーto





    ぎんこう

    ginkou







    としょかん

    toshyokan







    あさって

    asatsute







    ロンドン

    rondon







    ばんごう

    bangou







    ロサンゼルス

    rosanzerusu







    やすみ

    yasumi







    まいにち

    mainichi








    ニューヨーク
    niyuーyoーku




  16. #56

    الصورة الرمزية maisan

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    تونس
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث




    السلام عليكم





    depaーto


    ginko


    toshokan


    asatte


    rondon


    bango


    rosanzerusu


    yasumi


    mainichi


    nyuーyoーku













  17. #57

    الصورة الرمزية لحن العذاب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    305
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

    sorry for i late



    デパート

    depa-to



    ぎんこう

    ginkou


    としょかん

    toshokan



    あさって

    asatsute



    ロンドン

    rondon



    ばんごう

    bangou



    ロサンゼルス

    rosanzurusu



    やすみ

    yasumi



    まいにち

    mainichi



    ニューヨーク

    nya-yo-ku

  18. #58

    الصورة الرمزية لين راسل

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    966
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أستااااذنا ومشرفنااا الكبيييير هنا
    يا مررررحبا

    اشكرك جدا على الرد على أسألتي


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة albalasi مشاهدة المشاركة

    نطق أخر للكلمة ..
    وهذا النطق يستخدم لحالة ذكر عد الطوابق فقط عند السؤال فنقول
    なんがい
    أو عند ذكر الدور الثالث فنقول
    さんがい



    خلاص فهمت
    يعني がい وتنطق ..جاي ...... هذه نستخدمها عند السؤال فقط و عند ذكر الطابق التالت


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة albalasi مشاهدة المشاركة
    3

    لا هنا الشيء مختلف فالعد في اليابانية يختلف
    اليابانية لديها رقم أسمه 10000 وبعدها يبدا العد من عنده
    سمعته يقول

    いちまんはっせんろっぴゃく
    100008000600=18600
    طيب معلش
    لييه لما قال 100 في 600 قال ろっぴゃく وما قال زي اللي في الدرس ひゃく


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة albalasi مشاهدة المشاركة
    ちか 1 かいで = ちか いっ かいで

    للفائدة تنطق هكذا الطوابق

    いっ かい = 1 かい
    かい = 2 かい
    さんがい = 3 がい
    よんかい = 4 かい
    かい = 5 かい
    ろっかい = 6 かい
    ななかい = 7 かい
    はっかい = 8 かい
    きゅうかい = 9 かい
    じゅっかい 、 じゅかい = 10 かい

    آآآآآآآآه .... فهمت ...جزاااك الله خيرا انك جبتهم كلهم

    بس معلش

    يعني انا انطق ちか いっ かいで كده
    تشي كا
    إكّاي دي ....؟


    والله انا آآسفة جدا على الإزعاج
    وايضا على اني بكتب الجملة بالعربي ..بس والله علشان اتأكد من النطق الصحيح

    وجزاااااك الله خيرا
    في امان الله

  19. #59

    الصورة الرمزية iRO

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    272
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث



    デパート
    depato

    ぎんこう
    ginkou

    としょかん
    toshokan

    あさって
    asatte

    ロンドン
    rondon

    ばんごう
    bangou

    ロサンゼルス
    rosanzerusu

    やすみ
    yasumi

    まいにち
    mainichi

    ニューヨーク
    nyuyoku


  20. #60

    الصورة الرمزية alele

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    627
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لين راسل مشاهدة المشاركة

    طيب معلش
    لييه لما قال 100 في 600 قال ろっぴゃく وما قال زي اللي في الدرس ひゃく



    اسمحيلي أجاوبك أنا
    يتغير أول حرف من ひゃく حسب الرقم الذي قبله
    بين ひゃく أو びゃく ( مع ثلاثة مثلاً ) أو ぴゃく ( مثل هنا مع الستة )
    سأضع جدولاً بها قريباً إن شاء الله وحتى ذلك إليك الأرقام مع المئة :

    100 : ひゃく
    200 : にひゃく
    300: さんゃく
    400 : よんひゃく
    500 : ごひゃく
    600 : ろっゃく
    700 : ななひゃく
    800 : ろっゃく
    900 : きゅうひゃく

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لين راسل مشاهدة المشاركة


    بس معلش

    يعني انا انطق ちか いっ かいで كده
    تشي كا
    إكّاي دي ....؟


    والله انا آآسفة جدا على الإزعاج
    وايضا على اني بكتب الجملة بالعربي ..بس والله علشان اتأكد من النطق الصحيح

    نعم لفظها كذلك

صفحة 3 من 4 الأولىالأولى 1234 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...