[ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

[ مدرسة تعليم اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 20 من 66

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    250
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    في الحوار

    لماذا ذكرت كلمة ( قبو ) و ( طابق ) في نفس الجملة

    ちか1かいで ございます

    والترجمة مكتوب فيها :

    في القبو الأول

    لماذا كتبت كلمة

    かい

  2. #2

    الصورة الرمزية albalasi

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,782
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alele مشاهدة المشاركة
    800 : ろっゃく


    はっぴゃく
    ^^"


    في اللغة اليابانية هنالك شواذ في العدد كما لاحظتم عند عدد الطوابق ..
    وإيضا عند الساعات والأرقام .. الخ هنالك شواذ ولها في بعض الأحيان نطق أخر ..
    فيجب على الشخص المتعلم حفظها جيدا ..


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Machi مشاهدة المشاركة
    في الحوار

    لماذا ذكرت كلمة ( قبو ) و ( طابق ) في نفس الجملة

    ちか1かいで ございます

    والترجمة مكتوب فيها :

    في القبو الأول

    لماذا كتبت كلمة

    かい



    الترجمة ليست بهذه الصورة


    ちか = تحت الأرض أو تحت سطح الأرض

    1かい = الدور الأول

    إي أنها تقول لها ... في الدور الأول تحت الأرض

    في اليابان يوجد هنالك مراكز تسوق لديها طوابق أرضيه إضافية قد تصل إلى أكثر من أربعه طوابق تحت الأرض ( إستغلال المساحة ) ..

    إي هنالك طوابق فوق سطح الأرض وهنالك طوابق بأتجاه الأسفل لذلك نقول عليها

    ちか1かいで
    أما إذا كنا نتحدث عن الطوابق ما فوق سطح الأرض فنقول
    1かい



المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...