السلام عليكم
انا مبتدئ بالترجمه
و في امور مااعرفها
فقلت بسالكم
اكيد حلقاء اجابه
السوال:
اش يعني فلتر؟
اش الفرق بين الاكواد و الكايروكي؟
هذا الاسئله الى في الوقت الحالي من عارفه الاجابه
و شكرا
السلام عليكم
انا مبتدئ بالترجمه
و في امور مااعرفها
فقلت بسالكم
اكيد حلقاء اجابه
السوال:
اش يعني فلتر؟
اش الفرق بين الاكواد و الكايروكي؟
هذا الاسئله الى في الوقت الحالي من عارفه الاجابه
و شكرا
|
الأكواد :
تستخدم الأكواد في برنامج الــaegisub
لتعطي تأثيراً على الكلمة او السطر
سواءً تاثير ثابت او متحرك إلخ..
أم الكاروكي :
فهي الحروف اللتي ينطقها المغني
يوضع تاثير على الكلمة لحظة نطق المغني لها
تستخدم الأكواد لعمل هذه التاثيرات
هذه هي بأختصار
أم الفلتر
فهو برنامج بصيغة dll
يستخدم لأستدعاء الملفات او عمل شي ما في ملف العمل
+
لمعلومات اكثر قم بزياة للمواضيع المثبته في هذا القسم
شكرا ع التوضيح و الرد السريع
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنا أخطو خطواتي الأولى في عالم الترجمة
ولدي بعض الأسئلة لو تكرمتم ....
لقد تعلمت من موضوع سابق لأحد الأعضاء الكرام كتابة الأوامر بما يتعلق باستراد الفيدو والصوت والترجمة والشعار وغيرها من الأوامر في الدفتر ( Notepad) فهل هذا ما يعني ب( صناعة السكربت)
وبعد ان نكتب الأوامر ماذا نصنع بعد ذلك ، أين نضعها ؟؟؟؟؟ أرجو التفصيل في هذه النقطة لو تكرمتم
عندي سؤال أخر
عندي أداة VSFilter وأداة Logo[1.7b2] وأداة vobsub
الاولى لأستيراد الترجمة والثانية للشعار والثالث لا اعلم لماذا ؟؟؟؟
هل من الممكن تعريفي بهم أكثر ؟
وهل من الممكن أن تخبروني كيف اثبتهم في جهازي (أقصد أني جمعتها في ملف) وأنا لا اعرف كيف استخدمهم
وهذا ولكم جزيل الشكر
|
~وعليكم السلام~
نعم .
نضعها فى برامج عدة .
مثل الميجوى والفجوال والأفتر........
أداة VSFilter
هذه أداة بصيغة dll
وهى ليست لأستيراد الترجمة بل للدمج الحلقة مع الترجمة
أداة Logo1.7b2
لأستيراد الشعار
vobsub
تكون فى جميع الأجهزة معظمها
وهى لتشغيل الفيديو مع ملف ترجمة منفصل
وهذه كلها تشترك فى برامج الأنتاج
والكثير من البرامج.
طريقة تثبيتهم مممم
تثبيتهم ليس لهم تثبيت
إلا
هذه vobsub
فهى تسطب عادى جدا
أما الباقى
بصيغة dll
يعمل كملفات نظام ومن الأفضل وضعهم فى البرامج التى تستخدميهم
لو فى أى ىء غير واضح أرجو أن تخبرنى
+
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
سيفيدك.
~فى أمان الله~
|
هاري بوتر
أحذف السطر الأول من الأوامر
وأضف بداله هذا
كود:LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
|
السلآم عليكم و رحمة آلله وبركآته ..
عندي مشكلة بسيطة .. وهي :
كنت من قبل أنتج حلقآت بكوديك X264 ..
وكل شي تآم آلتآم .. بعد أيآم .. صآر كل مآ آنتج بهذآ الكوديك .. يعلق الجهآز ..
وأذآ صلح .. يطلع Error
ولآ صآر ينتج هكذآ .. هل في سبب .. ؟
كيف اضع صوره في الترجمه؟
انا فتحت فديو و بترجمه بس الصوت مافي ليش؟؟
للمعلوميه انه الصوت موجود بس لمت جيت اترجمه مافي صوت
وش اسوي؟؟
ارجو الرد في اسرع وقت
و شكرا
|
|
LoadPlugin("c:\animeiat_workshop\config\VSFilter.d ll")
DirectShowSource("c:\animeiat_workshop\ep1\animeia t_com_mkv_tutorial.mkv", fps=23.98, convertfps=true)
LoadVirtualDubPlugin("c:\animeiat_workshop\config\ Logo.vdf","animeiat")
converttorgb32()
animeiat(5, 7, 255, 2, 0, 0, 255, 0, "c:\animeiat_workshop\config\abs_animeiat_logo.bmp ", 0, 1, 99000, 0, 40, 0, 0)
converttoyv12()
TextSub("c:\animeiat_workshop\ep1\animeiat_com_mkv _tutorial.ass")
أخي هذا السكربت كتابة
شكرا لك اخي king
سأحاول بالأمر الذي اعطيتني أياه
وجزاكم الله كثير الجزاء
اين الرد؟؟
|
قومي بتحميل حزمة الاكواد هذه
هنـــــــا
راح يطلب منك لما تقومي بالثبيت إزالة النسخة السابقة إذا كانت لديك
قومي بالإزالة ومن ثم التثبيت
شكرا ع مساعده^^
جاري تحميل~
|
بكل بساطة ..
حمّل هذآ الشيء هنآ ..
وضعه في هذا المسآر :
C:\Program Files\megui\tools\x264
ووافق على الإستبدآل والحمدلله ^^
template line pré-N1: (\ org (10000,50000)).
template line n1 : {\frz0\t($start,!$start+10*$kdur/2!,\frz-0.03)\t(!$start+10*$kdur/2!,$end,\frz0)}template line n1: (\ frz0 \ t ($ start,! $ start +10 * $ kdur / 2!, \ frz-0.03) \ t (! $ start +10 * $ kdur / 2!, $ end, \ frz0. )).
اخي جربت هذا الكود ولكن الكلمات وقعت فوق بعضها البعض كيف افرق بينهم قمت بوضع \pos($middle,$scentre) ولم تفلح كيف اصلح الخلل و شكرا
كيف اجعل الكاريوكي aegisub يقرا من الجهة اليمنى جربت fry180 ولكن قلب الجملة كلها وقلب جهة الكاريوكي من اليسار
|
مباشرةً حتى أختصر ^ ^ .. :
ما المشكلة في هذه الأبعاد مع إنها صحيحة ونظامية كما يُقال
[ 854x480 ] .. الميقوي يرفض الإنتاج بها ولا أعلم السبب
بحثت في النت .. ووجدت الحل أن يُضاف كود الألوان [ ConvertToYV12()i ]
ولكن ما تزال المشكلة .. وهي : avis [error]: unsupported input format (DIB)i
وكان الحل أني أغير الأبعاد .. واخترت البعد الذي يعجبني .. واعلم انه غريب [ 800x448 ]
وبذلك يتم الإنتاج .. لكن كنت أحب أن يُنتج الفيديو بتلك الأبعاد النظامية كما رأيت هنا :
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ve...Standards2.svg
جزيل الشكر لكم على مساعدتكم الأعضاء
|
راجع هذا الموضوع.
المفضلات